Page 97 of 272

97
Biztonság
5
(e) A hátrafelé néző vagy előrefelé néző gyermekülést a hátsó ülésre történő felszereléséhez mozgassa előre az első üléseket, majd állítsa merőlegesre a háttámlákat, hogy elegendő hely maradjon a gyermekülésnek és a gyermek lábainak.(f) A rögzített utasülésnél (amelyet nem lehet lehajtott helyzetbe helyezni) állítsa a háttámla szögét 0 ° -ra.Az első ülésekről kifejezetten a háttámla behajtott helyzetéről bővebben a megfelelő fejezetben olvashat.(g) Az L1 változatnál, hajtsa le a 2. üléssor háttájlámáit.(h) A harmadik üléssorba tiltott olyan gyerekülést beszerelni, aminek támasztó lába van.U A biztonsági öv használatával rögzített és hátrafelé és/vagy előre néző használatra egyetemesen jóváhagyott gyermekülés felszerelésére alkalmas ülés.UF A biztonsági öv használatával rögzített és előre néző használatra egyetemesen jóváhagyott gyermekülés felszerelésére alkalmas ülés.X Az ülés nem alkalmas a megadott súlyosztályba tartozó gyermekülés felszerelésére.
"ISOFIX" rögzítések
2. sor
* Néhány modell esetén a középső ülés nincs felszerelve ISOFIX rögzítéssel.
A járművet a legfrissebb ISOFIX előírásoknak megfelelően hagyták jóvá.Ha a jármű ezzel felszerelt, akkor a szabályozott ISOFIX rögzítéseket címkék jelzik.A rögzítések három gyűrűt tartalmaznak minden ülés esetén:– Két első gyűrűA, amelyek a jármű ülés háttámlája és a párna között helyezkednek el, és egy "ISOFIX" jelöléssel vannak ellátva,– Ha a járműve ezzel felszerelt, a hátsó gyűrű B, a jármű ülése mögött található, Felső rögzítésnek hívják és a felső heveder
rögzítésére szolgál, a "Top Tether" jelöléssel van ellátva.A felső rögzítő biztosítja a gyerekülés felső hevederét, amennyiben van ilyen. Elülső ütközés esetén ez a bederezés korlátozza a gyermekülés előrebillenését.Ez az ISOFIX rögzítőrendszer biztosítja a gyermekülés gyors, megbízható és biztonságos beszerelését a járműben.Az ISOFIX gyermekülések két reteszeléssel vannak felszerelve, amelyek a két első gyűrűn rögzülnek A.Bizonyos gyermeküléseknél van egy felső
heveder, amely a hátsó gyűrűhöz van rögzítve B.Hogy a gyerekülést a felső rögzítőhöz rögzítse:– távolítsa el és tegye le a fejtámlát, mielőtt ezen az ülésen gyermekülést helyezne el (a gyermekülés eltávolítása után szerelje vissza),– vezesse át a gyermekülés hevedert az ülés háttámlájának felső része felett, a fejtámla rudak nyílásai közé helyezve,– rögzítse a felső heveder kampóját a hátsó
gyűrűhöz B,
Page 98 of 272

98
– húzza meg a felső hevedert.
WARNI NG
A gyermekülés helytelen felszerelése a járműben veszélyezteti a gyermek védelmét baleset esetén.Szigorúan kövesse a gyermeküléshez mellékelt szerelési útmutatóban található szerelési utasításokat.
Ajánlott ISOFIX
gyermekülések
NOTIC E
Hivatkozzon a gyerekülés gyártójának használati útmutatójára, hogyan szerelje be és szerelje ki az ülést.
0+ csoport: újszülöttől 13 kg-ig (28 font)(méret kategória: E)
ISOFIX alappal "hátrafele néző" állapotban van beszerelve, mely a gyűrűkhöz A csatlakozik.Az alapnak van egy állítható magasságú támasztó lába, mely a jármű padlóján áll.A gyerekülés rögzíthető a biztonsági övvel is. Ebben az esetben, csak a gyerekülést használják és a jármű üléséhez rögzítik a 3-pontos biztonsági övvel.
1. csoport: 9 - 18 kg (20 - 39 font)(méret kategória: B1)
Csak előrefelé néző beszerelésre alkalmas.Rögzítse a gyűrűkbe A és a gyűrűbe B, FELSŐ KAMPÓRA hivatkozva, a felső heveder segítségével.Három üléstest szög: ülés, ledöntve, lefektetve.Ez a gyerekülés olyan üléseknél is használható, melyek nincsenek ISOFIX rögzítésekkel ellátva. Ebben az esetben, rögzíteni kell a jármű üléséhez a 3-pontos biztonsági övvel. Állítsa be a jármű első ülését, hogy a gyerek lába nem ér hozzá a háttámlához.
Page 99 of 272

99
Biztonság
5
Az ISOFIX gyermekülések helye
Az Európai előírásokkal összhangban ez a táblázat megmutatja az ISOFIX gyermekülések ISOFIX rögzítéssel felszerelt járműülésekre történő beszerelésének lehetőségeit.Univerzális és félig univerzális ISOFIX gyerekülések esetén, az ISOFIX méret kategória, A - G betűvel van meghatározva a gyerekülésen az ISOFIX logó mellett.
Gyermek súly és életkor útmutató
13kg (28 font) alatt(0. csoport)
Kb. 6 hónapos korig
13kg (28 font) alatt(0. csoport)13 kg alatt (29 font)
(0+ csoport)Körülbelül egy éves korig
9 és 18 kg között (20 és 39 font)(1. csoport)Kb. 1-3 éves kor között
ISOFIX gyerekülés típusaBabahordozómenetiránynak háttalmenetiránynak háttalelőrefelé néző
ISOFIX méret kategóriaFGCDECDABB1
1. üléssor (a)Nem ISOFIX
2. üléssor (b)A hátsó ülés a vezetőülés mögöttIL (c)ILIUF/IL
Középső hátsó ülés (f) és utasoldali hátsó ülés
IL (d)
3. üléssor (b) (e)Nem ISOFIX
Kulcs
(a) Mielőtt gyermeket helyezne el ilyen üléshelyzetben, olvassa el az abban az országban hatályos jogszabályokat, amelyben vezet.(b) A hátsó ülésre hátra vagy előre néző gyermekülés beszereléséhez állítsa a hátsó ülést teljesen hátra helyzetbe egyenes háttámlával.(c) A babahordozó ezen az ülésen történő felszerelése megakadályozhatja ezen sor egyik vagy több ülésének használatát.(d) Állítsa be az első ülést a magasság beállítás nélkül a leghátsó helyzetbe.(e) A harmadik üléssorba tiltott olyan gyerekülést beszerelni, aminek támasztó lába van.(f) Néhány modell esetén a középső ülés nincs felszerelve ISOFIX rögzítéssel.
Page 100 of 272

100
IUFAz ülés alkalmas az előrenéző ISOFIX univerzális ülés rögzítésére a felső hevederrel.IL Az ülés alkalmas egy félig univerzális ISOFIX gyerekülés beszerelésére, ami lehet:– hátrafelé néző, felső hevederrel vagy támasztó lábbal felszerelt.– előrefelé néző, támasztó lábbal felszerelt.– a babhordozó felső hevederrel vagy támasztó lábbal van felszerelve.További információért az ISOFIX gyerek ülésekkel és kifejezetten a felső heveder rögzítésével kapcsolatban, lásd a megfelelő fejezetet.
i-méretű gyermekülés
i-méretű gyereküléseknek két zárszerkezetet van, melyek két gyűrűre A záródnak.Ezeknek az i-méretű gyereküléseknek van:– vagy egy felső heveder, mely a gyűrűhöz B rögzül.– vagy a támasztó lábbal, mely a jármű padlóján áll, kompatibilis a jóváhagyott i-méretű üléshelyzettel.A feladatuk, hogy megakadályozzák a gyerekülés előre billenését egy ütközés alkalmával.Az ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információkért lásd a megfelelő fejezetet.
i-méretű gyerekülések helye
Az új Európai rendeleteknek megfelelően, ez a táblázat jelzi az i-méretű gyerekülések beszerelési lehetőségét az i-méretű jóváhagyott ISOFIX rögzítésekkel ellátott jármű ülésekre.
Üléshelyzeti-méretű gyerek biztonsági rendszer
1. üléssor (a)UtasülésNem i-méretű
2. üléssor (b) (c) (d)i-U
3. üléssor (b)Nem i-méretű
Kulcs
(a) Mielőtt gyermeket helyezne el ilyen üléshelyzetben, olvassa el az abban az országban hatályos jogszabályokat, amelyben vezet.(b) A hátsó ülésre hátra vagy előre néző gyermekülés beszereléséhez állítsa a hátsó ülést teljesen hátra helyzetbe egyenes háttámlával.(c) Állítsa az első ülést maximális magasságba.(f) Néhány modell esetén a középső ülés nincs felszerelve ISOFIX rögzítéssel.i-U Alkalmas előrefelé néző és hátrafelé néző "univerzális" i-méretű biztonsági rendszerek esetén.i-UF Csak előrefelé néző "univerzális" i-méretű biztonsági rendszerek esetén alkalmas.
Page 101 of 272

101
Biztonság
5
Kézi gyermekzár
Mechanikus rendszer, amely megakadályozza a toló oldalsó ajtó kinyitását a belső kar segítségével.
Zárás / nyitás
► Forgassa az oldalsó ajtó szélén található kezelőszervet, felfelé a lezáráshoz, vagy lefelé a nyitáshoz.
Elektromos gyermekzár
Távirányító rendszer a hátsó ajtók (toló oldalsó ajtó(k), oldalra nyíló hátsó ajtók vagy hátsó ajtó) kinyitásának megakadályozására a belső vezérlők segítségével.
Aktiválás / deaktiválás
► Bekapcsolt gyújtás mellett nyomja meg ezt a gombot a gyermekzár be- és kikapcsolásához.Amikor a jelzőlámpa világít, a gyermekzár
aktiválódik.
NOTIC E
A gyermekzár bekapcsolt állapotában az ajtók kívülről továbbra is nyithatók.
NOTIC E
Súlyos ütközés esetén az elektromos gyermekzár automatikusan kikapcsol (gyermekzár ki).
WARNI NG
A jelzőfény bármely más állapota hibát jelez az elektromos gyermekzárban.Ellenőriztesse egy TOYOTA kereskedővel vagy szakszerviz-vel.
WARNI NG
Ez a rendszer független, és semmiképpen sem helyettesíti a központi zár vezérlését.Ne vezessen nyitott tolóajtóval.A gyújtás minden egyes bekapcsolásakor ellenőrizze a gyerekzár állapotát.Mindig távolítsa el a kulcsot, amikor elhagyja a járművet, még ha csak rövid időre is.
Page 102 of 272

102
Vezetési javaslatok
► Vegye figyelembe a vezetési szabályokat, és legyen éber a forgalmi körülményektől függetlenül.► Kísérje figyelemmel a környezetet, és tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor bekövetkező bármilyen eseményre reagálni tudjon.► Vezessen egyenletesen, készüljön fel a fékezés szükségességére, és tartson fenn nagyobb biztonsági távolságot, különösen rossz időjárás esetén.► Állítsa le a járművet a figyelmet igénylő műveletek elvégzésére (például beállítások).► Hosszú utazások közben tartson szünetet két óránként.
Fontos!
WARNI NG
Soha ne hagyja a motort üzemelni zárt térben, megfelelő szellőzés nélkül. A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, például szén-monoxidot bocsátanak ki. Mérgezés és halál veszélye!
WARNI NG
Nagyon kemény téli körülmények között (-23 ° C alatti hőmérséklet) járassa a motort 4 percig elindulás előtt a jármű mechanikus alkatrészeinek (motor és sebességváltó) megfelelő működése és tartóssága biztosítása érdekében.
WARNI NG
Soha ne közlekedjen behúzott rögzítőfékkel. Túlmelegedés és a fékrendszer károsodásának veszélye!
WARNI NG
Ne parkolja a járművet, és ne hagyja járni a motort gyúlékony felületen (száraz fű, elhullott levelek stb.). A jármű kipufogórendszere nagyon forró, még több perccel a motor leállása után is. Tűzveszély!
WARNI NG
Soha ne hagyjon felügyelet nélkül járművet járó motorral. Ha el kell hagynia a járművet járó motor mellett, akkor húzza be a rögzítőféket, és állítsa a sebességváltót üresbe vagy N vagy P helyzetbe (a sebességváltó típusától függően).
WARNI NG
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
Elárasztott utakon
Nyomatékosan javasoljuk, hogy elárasztott utakon ne vezessen, mivel ez súlyos károkat okozhat a motorban vagy a sebességváltóban, valamint a jármű elektromos rendszereiben.
Ha mégis szükséges elárasztott úton vezetni:► ellenőrizze, hogy a víz mélysége nem haladja meg a 15 cm-t (0 láb 5”), figyelembe véve a más úthasználók által generált hullámokat,► kapcsolja ki a Stop & Start funkciót,► a lehető leglassabban haladjon elakadás nélkül. Semmilyen esetben se lépje túl a 10 km/h (6 mph) sebességet,
Page 103 of 272

103
Vezetés
6
► ne álljon meg és ne kapcsolja ki a motort.Az elárasztott utszakasz elhagyása után, amint a biztonsági feltételek megengedik, végezzen több könnyű fékezést a féktárcsák és -betétek szárításához.Ha kétségei vannak járművének állapotával kapcsolatban, forduljon TOYOTA kereskedőhöz vagy egy szakműhelyhez.
Vontatás esetén
WARNI NG
Utánfutóval történő közlekedés nagyobb követelményeket támaszt a vontatójárművel szemben, és a járművezetőtől különös gondosságot igényel.
NOTIC E
Vegye figyelembe a maximális vontatható súlyt.Tengerszint feletti magasság: csökkentse a maximális terhelést 10% -kal 1000 méterenként (3 280 láb); a levegő sűrűsége csökken a magassággal, és csökken a motor teljesítménye.
WARNI NG
Új jármű: ne vontasson utánfutót, az első legalább 1000 kilométer (620 mérföld) megtétele előtt.
NOTIC E
Magas külső hőmérséklet esetén, megállás
után hagyja a motort 1-2 percig alapjáraton járni, hogy lehűljön.
Elindulás előtt
Vonófejterhelés
► Ossza el a terhelést a pótkocsiban úgy, hogy a legnehezebb tárgyak a lehető legközelebb legyenek a tengelyhez, és az orr súlya megközelítse a megengedett legnagyobb értéket anélkül, hogy túllépné azt.
Gumiabroncsok
► Ellenőrizze a vontató jármű és a pótkocsi gumiabroncsnyomását, figyelembe véve az ajánlott nyomást.
Világítás
► Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzéseit és a jármű fényszórójának magasságát.
NOTIC E
Eredeti TOYOTA vonóberendezés használata esetén, a hátsó parkolási érzékelők automatikusan kikapcsolnak a hangjelzés elkerülése érdekében.
Vezetés közben
Hűtés
A pótkocsi felfelé történő vontatása növeli a hűtőfolyadék hőmérsékletét. A maximális vontatható terhelés függ az út meredekségétől és a külső hőmérséklettől. A ventilátor hűtőteljesítménye nem növekszik a motor fordulatszámával együtt.► Csökkentse a sebességet és csökkentse a motor fordulatszámát a felmelegedés korlátozása érdekében.Minden esetben ügyeljen a hűtőfolyadék hőmérsékletére.Ha ez a figyelmeztető lámpa és a STOP figyelmeztető lámpa kigyullad, állítsa le a járművet, és a lehető leghamarabb állítsa le a motort.
Page 104 of 272

104
Fékek
A utánfutó vontatásakor megnő a féktávolság. A fékek túlmelegedésének elkerülése érdekében a motorfékezés ajánlott.
Oldalszél
Ne feledje, hogy a jármű fokozottan érzékeny a szélre.
Lopásgátló
Elektronikus indításgátló
A távirányító elektronikus chipet tartalmaz, amelynek speciális kódja van. A gyújtás bekapcsolásakor a rendszernek fel kell ismerni ezt a kódot, hogy lehetséges legyen az indítás.Néhány másodperccel a gyújtás kikapcsolása után ez a rendszer zárolja a motorvezérlő rendszert, megakadályozva ezzel a motor beindítását betörés esetén.Hiba esetén a figyelmeztető lámpa kigyulladása, hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet értesíti Önt.A jármű nem indul el; a lehető leghamarabb lépjen kapcsolatba egy TOYOTA kereskedővel.
A motor indítása/
kikapcsolása
Indítás
A rögzítőféket be kell kapcsolni.
► Kézi sebességváltóval állítsa a sebességváltó kart üres helyzetbe, nyomja a tengelykapcsoló-pedált a padlóra és tartsa lenyomva a pedált, amíg a motor jár.► Az automatikus sebességváltó esetén állítsa a választókart P helyzetbe, majd nyomja le a fékpedált.
Hagyományos kulccsal / távirányítós
kulccsal
1.Stop helyzet.
2.Gyújtás helyzet.
3.Indítás helyzet.
► Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. A rendszer felismeri az indítási kódot.► Oldja fel a kormányoszlopot a kormánykerék és a kulcs egyszerre történő elfordításával.
NOTIC E
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kerekek mozgatásához határozottan el kell fordítania a kormánykereket (ha
például a kerekek az útpadkának ütköznek).
► Forgassa a kulcsot 2 állásba, a gyújtás bekapcsolva, a motor előmelegítő rendszerének aktiválásához.► Várja meg, amíg ez a figyelmeztető lámpa kialszik a műszerfalon, majd a gázpedál lenyomása nélkül fordítsa a kulcsot a 3 helyzetbe, az indítómotor működtetéséhez, amíg a motor el nem indul. Amint a motor elindul, engedje el a kulcsot.