271-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner le déplacement du tapis protecteur du
conducteur et entraver éventuellement le fonctionnement des pédales lors de
la conduite. Une vitesse élevée imprévue pourrait en découler ou cela pour-
rait rendre le véhicule difficile à arrêter. Cela pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous installez le tapis protecteur du conducteur
●N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le
modèle ou l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de
tapis protecteurs Toyota d’origine.
● N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis protecteur solidement à l’aide des crochets de
blocage (attaches) fournis.
● N’utilisez jamais plus d’un tapis protecteur au même endroit.
● N’installez jamais le tapis protecteur à l’envers.
■ Avant de conduire
●Vérifiez que le tapis protecteur est ins-
tallé solidement au bon endroit avec
tous les crochets de blocage (attaches)
fournis. Il est particulièrement important
d’effectuer cette vérification après avoir
nettoyé le plancher.
● Tandis que le système hybride est
arrêté et que vous êtes en position de
changement de vitesse P, enfoncez
complètement chaque pédale jusqu’au
plancher pour vous assurer que le tapis
protecteur n’entrave pas son fonction-
nement.
811-3. Assistance d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1
Pour la sécurité
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la tech-
nologie Bluetooth
® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
● Safety Connect est disponible depuis l’automne 2009 sur des modèles
Toyota sélectionnés (dans les États-Unis contigus uniquement). Le contact
avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opérationnel de
l’équipement télématique, de la disponibili té de la connexion cellulaire, et de
la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité de
joindre le centre d’assistance ou de recevoir l’aide des services d’urgence.
Inscription et contrat de service d’abonnement télématique obligatoires.
Diverses durées d’abonnement sont proposées; les frais varient selon la
durée d’abonnement choisie et le lieu.
● Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance
d’urgence et de localisation de véhicule volé sont disponibles aux États-
Unis, y compris à Hawaï et en Alaska, à Porto Rico et au Canada, tandis
que le service d’assistance routière améliorée est disponible aux États-Unis,
à Porto Rico et au Canada.
● Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance
d’urgence, de localisation de véhicule volé et d’assistance routière amélio-
rée ne sont pas disponibles dans les Îles Vierges américaines.
Pour les véhicules commercialisés dans les Îles Vierges américaines,
aucun des services Safety Connect ne fonctionnera dans les Îles Vierges
américaines ou à l’extérieur des Îles Vierges américaines.
● Les services Safety Connect ne sont pas soumis à l’article 255 du Telecom-
munications Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
■ Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrira une assistance dans plusieurs
langues. Le système Safety Connect offrira des messages vocaux en
anglais, en espagnol et en français. Lorsque vous vous inscrivez, veuillez
préciser la langue choisie.
■ Lorsque vous contactez le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de contacter le centre d’assistance si le réseau est
occupé.
821-3. Assistance d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Lorsque le contacteur d’alimentation est placé en mode ON, le voyant
rouge s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint. Ensuite, le voyant
vert s’allume, signalant que le service est actif.
Les séquences suivantes des voyants indiquent des conditions d’utili-
sation particulières du système :
●Voyant vert allumé = Service actif
● Voyant vert clignotant = Appel Safety Connect en cours
● Voyant rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance du
système (contactez votre concessionnaire Toyota)
● Aucun voyant (éteint) = Service Safety Connect inactif
Voyants DEL de Safety Connect
941-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux compo sants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un
système de 12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses;
elles peuvent causer de graves brûlures et des décharges électriques sus-
ceptibles d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les
pièces et les câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
● Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra
chaud une fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à
la température élevée, et respectez toujours les étiquettes d’avertisse-
ment présentes sur le véhicule.
■ Précautions relatives aux accidents de la route
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles :
●Rangez le véhicule sur le bas-côté de la route, engagez le frein de station-
nement, passez en position de changement de vitesse P, puis désactivez
le système hybride.
● Ne touchez pas aux pièces, aux câbles ni aux connecteurs à haute ten-
sion.
● Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’extérieur de votre
véhicule, il y a un risque de décharge électrique. Ne touchez jamais aux
fils électriques à découvert.
● Si un incendie survient à l’intérieur du véhicule hybride, sortez du véhicule
au plus vite. N’utilisez jamais d’extincteur non conçu pour les incendies
électriques. Même l’utilisation d’une petite quantité d’eau pourrait s’avérer
dangereuse.
● Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant (modèles 2RM) ou
les quatre roues (modèles à traction intégrale) doivent être soulevées. Si
les roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) étaient au sol
pendant le remorquage, le moteur pourrait continuer à produire de l’élec-
tricité. Cela pourrait provoquer un incendie. ( P. 700)
● Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le
sol, le système d’alimentation est peut-être endommagé. Sortez du véhi-
cule au plus vite.
● Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice
d’accès à la prise de service située
sous le côté droit du siège arrière. La
prise de service ne sert qu’à l’entretien
du véhicule et pourrait être sous haute
tension.
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1052. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
Certaines informations s’afficheront automatiquement en fonction de
l’utilisation du contacteur d’alimentation, de l’état du véhicule, etc.
■Lors du démarrage du système hybride
Lorsque le système hybride
démarre, une animation
d’ouverture s’affiche sur les 2
écrans.
L’animation d’ouverture sera
interrompue dans chacune des
situations suivantes.• Lorsque vous passez à une
position de changement de
vitesse autre que P
• Lorsque le système simple et perfectionné d’aide au stationnement
(si le véhicule en est doté) est activé
■
Après avoir fait le plein
Lorsque le contacteur d’alimen-
tation est placé en mode ON
après avoir fait le plein, l’écran
de réglage du prix de
l’essence* s’affiche sur l’écran
multifonction.
Après avoir fait le plein, réglez
toujours le prix de l’essence de
sorte que la fonction “Écono-
mies mode éco” ( P. 141)
puisse fonctionner correcte-
ment.
Vous pouvez modifier les paramètres relatifs à la fonction “Économies
mode éco” dans les paramètres “Personnalisation compteur”. ( P. 157)
* : Si la quantité de carburant que vous avez mise dans le véhicule est trop
petite, il est possible que cet écran ne s’affiche pas. ( P. 126)
Informations affichées automatiquement
114
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
*1: Ces lampes s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est placé enmode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Elles
s’éteindront après l’activation du système hybride ou au bout de quelques
secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou s’éteint, cela peut indiquer la
défaillance d’un système. Faites vérifier le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
*2: La lampe clignote ou s’allume pour indiquer une défaillance.
*3: La lampe clignote pour indiquer une défaillance.
*1, 3Voyant PKSB OFF (si le véhicule en est doté)P. 710
Lampe témoin de portière ouverte P. 710
Lampe témoin de basse réserve de carburant P. 711
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécu-
rité du conducteur et du passager avant P. 7 1 1
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécu-
rité des passagers arrière (États-Unis)P. 7 1 1
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécu-
rité des passagers arrière (Canada)P. 7 1 1
*1Lampe témoin principale
P. 711
*1Lampe témoin de pression des pneusP. 7 1 1
Lampes témoinsPages
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1172. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
*1: Ces lampes s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est placé enmode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Elles
s’éteindront après l’activation du système hybride ou au bout de quelques
secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou si elle s’éteint, cela peut indi-
quer la défaillance d’un système. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
*2 : La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction.
*3 : La lampe s’allume lorsque le système est désactivé.
118
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
■Affichage principal et écran multifonction
* : Le voyant affiché change en fonction du mode de conduite actuel.
■
Écran multifonction (affichage des symboles*)
* : Ces symboles s’affichent avec un message. En outre, les affichages des symboles énumérés ici ne sont qu’un exemple, et différents symboles
peuvent s’afficher en fonction du contenu de l’écran multifonction.
Voyants et symboles affichés sur l’écran
VoyantsPages
Voyant de mode de conduite EV P. 259
*Voyant “ECO MODE” P. 350
*Voyant “PWR MODE”P. 350
Voyant EV P. 133
Affichage des symbolesPages
Système Smart key P. 252
Système de priorité des freins/système de
gestion du démarrage/
fonction de freinage d’aide au stationnement
(si le véhicule en est doté) P. 712
LDA (système d’avertissement de sortie de
voie avec contrôle de la direction) (si le véhi-
cule en est doté)P. 325
P. 325
Avertissement de faible pression d’huile
moteur (Canada uniquement) P. 712