Page 187 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1853-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour sortir la clé mécanique,
faites glisser le levier de déver-
rouillage et sortez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé
mécanique que dans un seul sens,
car elle n’est rainurée que d’un
seul côté. Si vous n’arrivez pas à
insérer la clé dans un cylindre de
serrure, changez-la de côté et
réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécanique, rangez-la dans la clé à puce. Trans-
portez la clé mécanique avec la clé à puce. Si la pile de la clé à puce est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correctement,
vous devrez utiliser la clé mécanique. (P. 767)
■Mode panique
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés méca-
niques d’origine en utilisant une autre clé mécanique ainsi que le numéro ins-
crit sur votre plaquette portant le numéro de clé. Conservez cette plaquette
en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur
du véhicule.
■ Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord.
Si vous transportez une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous
que rien ne peut appuyer sur les boutons accidentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonc-
tionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Levier de
déverrouillage
Si vous appuyez sur pendant un
peu plus d’une seconde, une alarme
retentira par intermittence et les feux du
véhicule clignoteront pour dissuader qui-
conque de tenter de pénétrer dans votre
véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 427 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
4254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car il pourrait ne
pas être en mesure de vous guider correctement jusqu’à la place de sta-
tionnement choisie et provoquer un accident.
• À un endroit qui n’est pas un parc de stationnement
• Dans un parc de stationnement qui n’est pas asphalté (chaussée faite
de sable ou de gravier) et dont les espaces de stationnement ne sont
pas délimités
• Dans un parc de stationnement en pente ou dont la chaussée est val-
lonnée
• Sur une route glacée, enneigée ou glissante
• Si l’asphalte est en train de fondre en raison de la chaleur ambiante
• S’il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement choi- sie
• Utilisation des chaînes antidérapantes ou d’un pneu de secours com-
pact (si le véhicule en est doté)
● N’utilisez pas un pneu autre que celui fourni par le fabricant. Le système
pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous remplacez les
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le système pourrait ne pas être en mesure de positionner le véhicule à
l’emplacement choisi dans les situations suivantes.
• Les pneus sont très usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
• Le véhicule transporte une charge très lourde
• Le véhicule est incliné parce que des bagages, etc., ont été placés d’un seul côté du véhicule
• Des dispositifs chauffants ont été installés dans le parc de stationne- ment pour éviter la formation de glace sur la chaussée.
Dans toute autre situation où la position prévue par le système et la posi-
tion réelle du véhicule diffèrent gr andement, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
● Assurez-vous d’observer les précautions suivantes relatives au mode
d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle.
Le mode d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle est une fonc-
tion que vous utilisez pour sortir d’une place de stationnement en paral-
lèle. Toutefois, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser cette
fonction si des obstacles ou des piétons étaient détectés devant le véhi-
cule. N’utilisez cette fonction que pour sortir d’une place de stationnement
en parallèle. Si jamais le volant tournait automatiquement, désactivez le
système à l’aide du contacteur S-APGS ou tournez le volant pour arrêter
la commande automatique.
Page 449 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
4474-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
◆Climatiseur
N’utilisez le climatiseur que lorsque cela est nécessaire. Cela pour-
rait contribuer à réduire la consommation d’essence.
En été : Utilisez le mode Recirculation d’air, lorsque la température
ambiante est élevée. Cela contribuera à réduire la demande sur le
climatiseur ainsi que la consommation de carburant.
En hiver : Comme le moteur à essence ne s’arrêtera pas automati-
quement tant qu’il ne sera pas chaud et que l’intérieur du véhicule
ne sera pas réchauffé, il consommera du carburant. De plus, vous
pouvez réduire cette consommation en évitant de surutiliser le
chauffage.
◆Vérification de la pression de gonflage des pneus
Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage des pneus fré-
quemment. Une pression de gonflage des pneus inadéquate peut
entraîner une piètre consommation de carburant.
De plus, comme les pneus neige peuvent générer beaucoup de
friction, les utiliser sur des routes sèches peut entraîner une piètre
consommation de carburant. Utilisez des pneus qui conviennent à
la saison.
◆Bagages
Le transport de bagages lourds entraînera une piètre consomma-
tion de carburant. Évitez de transporter des bagages superflus.
L’installation d’un gros porte-bagages de toit entraînera également
une piètre consommation de carburant.
◆Mise en température avant la conduite
Comme le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement
lorsqu’il est froid, il est inutile de le mettre en température. De plus,
la conduite fréquente sur de courtes distances provoquera des
mises en température à répétition, ce qui peut entraîner une
consommation accrue de carburant.
Page 707 of 855

7058-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remorquer le véhicule
Modèles 2RM
Modèles à traction intégrale
Assurez-vous de transporter le véhicule
en soulevant les roues avant ou les
quatre roues du sol. Si le véhicule était
remorqué en laissant les roues avant au
sol, cela pourrait endommager le groupe
motopropulseur et les pièces connexes,
ou le moteur pourrait générer de l’électri-
cité et provoquer un incendie selon la
nature des dommages ou de la défail-
lance.
Assurez-vous de transporter le véhicule
en soulevant les quatre roues du sol. Si
le véhicule était remorqué en laissant les
pneus en contact avec le sol, cela pour-
rait endommager le groupe motopropul-
seur ou les pièces connexes, le véhicule
pourrait se détacher de la dépanneuse,
ou le moteur pourrait générer de l’électri-
cité et provoquer un incendie selon la
nature des dommages ou de la défail-
lance.