371
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
accesso lampeggia e un cicalino
suona.*
Se viene rilevato che il veicolo sta
sorpassando quando sul display
multifunzione è visualizzato un
segnale di divieto di sorpasso, il
segnale visualizzato lampeggia e
suona un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni del traffico (direzione, velocità,
unità di misura) potrebbero essere rile-
vate in modo errato e l'indicazione degli
avvisi potrebbe non funzionare corretta-
mente.
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
■Procedura di impostazione
1 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare
2 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare ,
quindi premere
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Nelle seguenti situazioni, si disattivano alcuni
segnali.
●Un nuovo segnale non viene riconosciuto
per una determinata distanza.
●La strada cambia a causa di una svolta a
sinistra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione potrebbe non operare o rilevare correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non rico-
noscere segnali, visualizzare un segnale non corretto, ecc. Questo, tuttavia, non indica un malfunzionamento.
●La telecamera anteriore non è corretta-mente allineata a causa di un forte impatto
ricevuto dal sensore, ecc.
●Sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
sul parabrezza vicino alla telecamera ante- riore.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, ad esempio pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci di un veicolo che proviene in senso contrario, la luce solare, ecc. raggiungono
la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o
piegato e, se si tratta di un segnale elettro- nico, il contrasto è scarso.
●Il segnale è totalmente o parzialmente nascosto dalle foglie di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve lasso di tempo.
●Lo scenario di guida (svolta, cambio di cor-sia, ecc.) non viene giudicato corretta-
mente.
●Anche se non si tratta di un segnale valido
per la corsia su cui si sta viaggiando, il segnale è collocato subito dopo corsie in uscita da una superstrada o su una corsia
adiacente subito prima degli ingressi.
●Sono attaccati degli adesivi sul retro del
veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale che assomi-
glia a un segnale compatibile con il sistema.
●I segnali di velocità delle strade laterali possono essere rilevati e visualizzati (se si trovano nel campo visivo della telecamera
anteriore) mentre il veicolo percorre la strada principale.
●I segnali di velocità di uscita delle rotatorie possono essere rilevati e visualizzati (se si trovano nel campo visivo della telecamera
anteriore) mentre si percorre una rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●L'illuminazione dell'ambiente circostante
non è sufficiente o cambia improvvisa- mente.
●Quando viene riconosciuto un segnale stradale per i camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un paese in cui il traffico scorre in direzione opposta.
380
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
dell'interruttore di disattivazione sistema Stop & Start riavvierà il motore.
●Con il sistema Stop & Start disattivato, la pressione dell'interruttore dello Stop & Start riattiverà il sistema ma senza causare
l'arresto del motore. Dal successivo arresto del veicolo (dopo che il sistema Stop & Start è stato attivato),
il motore si spegnerà.
Dopo che il motore è stato arrestato dal
sistema Stop & Start quando il veicolo
si trova in pendenza, la forza frenante
viene temporaneamente mantenuta per
evitare che arretri finché il motore non
si riavvia e viene generata trazione.
Quando viene generata trazione, la
forza frenante mantenuta viene auto-
maticamente annullata.
Questa funzione è operativa sia in
piano che su pendenze ripide.
I freni potrebbero produrre rumore,
non si tratta tuttavia di un malfunzio-
namento.
La risposta del pedale freno può
variare e possono essere prodotte
vibrazioni, non si tratta tuttavia di
malfunzionamenti.
*: Se presente
Controllo assistenza partenza
in salita (veicoli con Multidrive)
BSM (Monitor punto cieco)*
Il monitor punto cieco è un
sistema che utilizza i sensori radar
laterali posteriore installati sul lato
interno del paraurti posteriore sul
lato sinistro e destro per assistere
il guidatore nel verificare in tutta
sicurezza durante il cambio di cor-
sia.
AVVISO
■Avvertenze relative all'uso del sistema
Il guidatore è il solo responsabile per la sicurezza durante la guida. Guidare sem-
pre con attenzione, assicurandosi di osservare l'area circostante.
Il monitor punto cieco è una funzione sup- plementare che avverte il guidatore della
presenza di un veicolo in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni o che un veicolo in rapido avvicinamento da die-
tro sta per entrare in un punto cieco. Non fare eccessivo affidamento sul monitor punto cieco. Poiché la funzione non può
giudicare se sia sicuro cambiare corsia, l'eccessivo affidamento può causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
Poiché il sistema potrebbe non funzionare correttamente in determinate condizioni, la conferma visiva della sicurezza da parte
del guidatore è necessaria.
381
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttori di controllo strumenti
Attivazione/disattivazione del monitor punto
cieco.
Indicatori specchietti retrovisori
esterni
Quando viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni o
un veicolo che si avvicina rapidamente da
dietro nel punto cieco, l'indicatore dello
specchietto retrovisore esterno del lato inte-
ressato si illumina. Se la leva degli indicatori
di direzione viene azionata nella direzione
del lato in cui è avvenuto il rilevamento,
l'indicatore dello specchietto retrovisore
esterno lampeggia.
Indicatore BSM
Si illumina quando il monitor punto cieco è
attivato
■Visibilità indicatore specchietti retrovi- sori esterni
In presenza di una forte luce solare, l'indica-
tore specchietti retrovisori esterni potrebbe essere difficile da vedere.
■Quando “BSM non disponibile” viene visualizzato sul display multifunzione
Ghiaccio, neve, fango, ecc., possono essere
attaccati al paraurti posteriore attorno ai sen- sori. ( P.385) Il sistema dovrebbe tornare al funzionamento normale dopo la rimozione di
ghiaccio, neve, fango, ec c. dal paraurti poste-
riore. Inoltre, i sens ori potrebbero non funzio- nare normalmente quando si guida in ambienti estremamente freddi o caldi.
■Quando “Malfunzionamento BSM
Recarsi dal concessionario” viene visualizzato sul display multifunzione
Potrebbero essersi verificati un malfunziona- mento o un errato allineamento del sensore.
Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.666)
Componenti del sistema
385
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/disattivare la fun-
zione.
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
, quindi premere .
AVVISO
■Gestione del sensore radar laterale
posteriore
I sensori del monitor punto cieco sono installati dietro i lati sinistro e destro del paraurti posteriore rispettivamente. Osser-
vare le seguenti indicazioni al fine di garantire che il monitor punto cieco possa operare correttamente.
●Tenere i sensori e le aree circostanti sul paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o la zona circostante sul
paraurti posteriore s ono sporchi o coperti
di neve, il monitor punto cieco potrebbe
non funzionare e verrà visualizzato un
messaggio di avvertimento ( P.381). In
questa situazione, rimuovere lo sporco o
la neve e guidare il veicolo rispettando le
condizioni operative della funzione BSM
( P.387) per circa 10 minuti. Se il mes-
saggio di avvertimento continua a essere
visualizzato, fare ispezionare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
●Non attaccare accessori, adesivi (nean- che adesivi trasparenti), nastro di allu-minio, ecc. su un sensore o la relativa
zona circostante sul paraurti posteriore.
●Non sottoporre un sensore o la relativa zona circostante sul paraurti posteriore
a un forte impatto. Se un sensore viene spostato anche leggermente dalla sua posizione, il
sistema potrebbe non funzionare come previsto e i veicoli potrebbero non essere rilevati correttamente.
Nelle seguenti situazioni, fare ispezio- nare il veicolo da un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
• Un sensore o la zona circostante ha subito un forte impatto.
• Se la zona circostante di un sensore è
graffiata o ammaccata o una parte si è staccata.
●Non smontare il sensore.
●Non modificare il sensore o la zona cir-costante sul paraurti posteriore.
●Se un sensore o il paraurti posteriore
necessitano di rimozione/installazione o di sostituzione, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Non verniciare il paraurti posteriore con un colore diverso da un colore Toyota
ufficiale.
Attivazione/disattivazione del
monitor punto cieco
386
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
■I veicoli possono essere rilevati dal monitor punto cieco
Il monitor punto cieco utilizza sensori radar laterali posteriori per rilevare i veicoli
che seguono viaggiando in corsie adiacenti e avverte il guidatore della presenza di
tali veicoli tramite gli indicatori sugli specchietti retrovisori esterni.
Veicoli che viaggiano in aree non visibili utilizzando gli specchietti retrovisori
esterni (punti ciechi)
Veicoli in rapido avvicinamento da dietro in aree non visibili utilizzando gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti ciechi)
■Aree di rilevazione del monitor punto cieco
Le aree in cui i veicoli possono essere rilevati sono delineate di seguito.
Il raggio d'azione di ciascuna area di rilevamento è:
Circa 0,5 m - 3,5 m da entrambi i lati del veicolo*1
Circa 1 m davanti al paraurti posteriore
Circa 3 m dal paraurti posteriore
Circa 3 m - 60 m dal paraurti posteriore*2
*1: L'area compresa tra il lato del veicolo e 0,5 m dal lato del veicolo non viene rilevata.
*2: Quanto maggiore è la differenza di velocità tra il proprio veicolo e il veicolo rilevato, tanto
maggiore sarà la distanza alla quale il veicol o verrà rilevato e di conseguenza l'indicatore
Funzionamento del monitor punto cieco
387
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
specchietti retrovisori esterni si illuminerà o lampeggerà.
■Il monitor punto cieco è in funzione
quando
Il monitor punto cieco è operativo quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:
●Il monitor punto cieco è attivato.
●La leva del cambio è in una posizione
diversa da R.
●La velocità del veicolo è superiore a circa
16 km/h.
■Il sistema monitor punto cieco rileva un veicolo quando
Il monitor punto cieco rileva un veicolo pre- sente nell'area di rilevamento nelle situazioni
seguenti:
●Un veicolo nella corsia adiacente sorpassa
il proprio veicolo.
●Quando si sorpassa un veicolo nelle corsie
adiacenti lentamente.
●Un altro veicolo entra nell'area di rileva-
mento quando cambia corsia.
■Condizioni in cui il monitor punto cieco non rileva un veicolo
Il monitor punto cieco non è progettato per rilevare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti:
●Piccole motociclette, biciclette, pedoni,
ecc.*
●Veicoli che viaggiano nella direzione oppo- sta
●Guardrail, muri, segnali, veicoli parcheg-
giati e oggetti simili fermi*
●Veicoli che seguono nella stessa corsia*
●Veicoli che viaggiano a 2 corsie di distanza
dal proprio veicolo*
●Veicoli che vengono sorpassati veloce-
mente dal proprio veicolo*
*: In base alle condizioni, potrebbe verificarsi
il rilevamento di un veicolo e/o di un
oggetto.
■Condizioni in cui il monitor punto cieco
potrebbe non funzionare correttamente
●Il monitor punto cieco potrebbe non rile-
vare correttamente i veicoli nelle seguenti situazioni:• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte impatto subito dal sensore stesso o dalla zona circostante• Quando fango, neve, ghiaccio, un adesivo,
ecc. coprono il sensore o la zona circo- stante sul paraurti posteriore• Quando si guida su fondo stradale bagnato
con acqua stagnante in condizioni di brutto tempo, ad esempio in caso di forte pioggia, neve o nebbia
• Quando più veicoli si avvicinano, a breve distanza gli uni dagli altri• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
quello che segue è ridotta • Quando c'è una significativa differenza di velocità tra il proprio veicolo e il veicolo che
entra nell'area di rilevamento • Quando la differenza di velocità tra il pro-prio veicolo e un altro varia
• Quando un veicolo entra in un'area di rile- vamento viaggiando a circa la stessa velo-cità del proprio veicolo
• Quando il proprio veicolo parte da fermo e un veicolo rimane nell'area di rilevamento• Durante la guida in salita e in discesa
lungo pendenze ripide continue, ad esem- pio colline, avvallamenti della strada, ecc.• Quando si guida su strade con curve
strette, curve consecutive o superfici irre- golari• Quando le corsie sono larghe o si guida sul
bordo di una corsia e il veicolo in una cor- sia adiacente è lontano dal proprio veicolo• Durante il traino di un rimorchio
• Quando si installa un accessorio (ad esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
• Quando c'è una significativa differenza in altezza tra il proprio veicolo e il veicolo che entra nell'area di rilevamento
• Subito dopo l'attivazione del monitor punto cieco
●I casi di rilevamento non necessario di un veicolo e/o oggetto da parte del monitor punto cieco potrebbero aumentare nelle
388
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
seguenti situazioni: • Quando il sensore non è correttamente allineato a causa di un forte impatto subito
dal sensore stesso o dalla zona circostante • Quando la distanza tra il proprio veicolo e un guardrail, un muro, ecc. che entrano
nell'area di rilevamento è breve • Durante la guida in salita e in discesa lungo pendenze ripide continue, ad esem-
pio colline, avvallamenti della strada, ecc. • Quando le corsie sono strette o si guida sul bordo di una corsia e un veicolo che viag-
gia in una corsia diversa dalle corsie adia- centi entra nell'area di rilevamento• Quando si guida su strade con curve
strette, curve consecutive o superfici irre- golari• Quando gli pneumatici pattinano o girano a
vuoto • Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che segue è ridotta
• Quando si installa un accessorio (ad esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
*: Se presente
■Tipi di sensori
Hatchback
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
Sensore parcheggio assi-
stito Toyota*
La distanza tra il proprio veicolo e
oggetti, quali un muro, in fase di
parcheggio in linea o durante una
manovra per entrare in un garage,
viene misurata dai sensori e
comunicata mediante il display
multifunzione, il display head-up
(se presente), il display
dell'impianto audio (se presente) e
un cicalino. Quando si utilizza
questo sistema, controllare sem-
pre l'area circostante.
Componenti del sistema
389
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
senti)
Station wagon
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
senti)
■Display
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, una grafica viene
visualizzata sul display multifunzione,
sul display head-up (se presente) e sul
display dell'impianto audio (se pre-
sente), a seconda della posizione e
della distanza dall'oggetto.
Display multifunzione e display
head-up
Rilevamento dei sensori d'angolo
anteriori
Rilevamento dei sensori anteriori
centrali
Rilevamento dei sensori laterali
anteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori laterali
posteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori d'angolo
posteriori
Rilevamento dei sensori posteriori
centrali
*: Le immagini dei sensori laterali non ven-
gono visualizzate finché non viene com-
pletata la scansione delle aree laterali.
Display dell'impianto audio
Viene visualizzata una grafica quando è
visualizzato il monitor per il parcheggio assi-
stito Toyota.
Un'immagine semplificata viene visualizzata
sul display dell'impianto audio quando viene
rilevato un oggetto.
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/disattivare il sensore
Attivazione/disattivazione del
sensore parcheggio assistito
To y o t a