Page 265 of 316

21
Telefon
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon. Možda je u
telefonu isključena funkcija
Bluetooth ili je uređaj skriven. Provjerite je li uključena funkcija Bluetooth
u
telefonu.
U parametrima telefona provjerite je li "vidljiv
svima".
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa
sustavom u
vozilu.
Kompatibilnost svojeg telefona možete provjeriti
na internetskim stranicama marke (usluge).
Android Auto i CarPlay ne rade.A ndroid Auto i CarPlay možda se neće ukjučiti
ako su USB kabeli loše kvalitete. Upotrebljavajte originalne USB kabele kako bi
se osigurala kompatibilnost.
Ne čuje se zvuk s
telefona spojenog Bluetooth
vezom. Zvuk ovisi i
o sustavu i o telefonu.Povećajte glasnoću audio sustava, ako je
potrebno i
na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora. Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite…).
Kontakti su poredani abecednim redom. Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza. Ovisno o
izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom. Promijenite parametre prikaza imenika
u
mobitelu.
.
PEUGEOT Connect Radio
Page 266 of 316

22
Postavke
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Ako se promijene postavke za visoke i niske
tonove, zvučni efekt se isključuje.
Pri promjeni zvučnog efekta, visoki i
niski
tonovi se resetiraju. Prilikom izbora nekog zvučnog efekta potrebno
je podesiti visoke i
niske tonove i obratno.Promijenite podešenost visokih i
niskih tonova
ili zvučnog efekta kako biste dobili željenu
zvučnu sliku.
Ako se promijeni balans, raspoređivanje zvuka
se isključuje.
Ako se promijeni raspoređivanje zvuka, balans
se isključuje. Prilikom izbora raspoređivanja zvuka potrebno
je podesiti i
balans i obratno.Promijenite podešenost balansa ili
raspoređivanja zvuka kako biste postigli
željenu zvučnu sliku.
Postoje razlike u
kvaliteti zvuka među
pojedinim izvorima slušanja. Za najbolju kvalitetu slušanja postavke
zvuka mogu se prilagoditi pojedinim izvorima
slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom
promjene izvora slušanja.Provjerite odgovaraju li postavke zvuka
izvorima slušanja. Postavite zvučne funkcije na
srednji položaj.
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora. Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja
ovisi o
napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski
prijeći u
štedljiv način rada kako bi se održala
dovoljna napunjenost akumulatora. Pokrenite motor kako bi se akumulator više
napunio.
P
Page 267 of 316

1
PEUGEOT Connect Nav
Navigacija GPS – Aplikacije
– Multimedijski autoradio –
Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
S
klopke na obruču upravljača
3
I
zbornici
4
G
lasovne naredbe
5
N
avigacija
1
3
Spojena navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Mediji
2
5
Telefon
2
7
Konfiguracija
3
1
Česta pitanja
3
3Pojedine funkcije i
pojedine opisane
postavke različite su ovisno o izvedbi
i konfiguraciji vašeg vozila.
Radi sigurnosti i
z
bog toga što se zahtijeva
veća pažnja vozača, uparivanje Bluetooth
telefona sa sustavom telefoniranja bez
ruku Bluetooth u autoradiju smije se
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno
i kontakt uključen.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Prikaz poruke Štedljiv način rada
znači skori prelazak na način rada
u pr ipravnosti.
Poveznica za dobivanje izvornih kodova
OSS (Open Source Software) sustava.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 268 of 316

2
Prvi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se
isključuje zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se
sustav uključuje.
Za povećavanje ili smanjivanje glasnoće
upotrijebite kotačić ili tipku "plus" ili "minus"
(ovisno o
opremi).
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke
izbornika na obje strane ili ispod taktilnog
ekrana, a zatim pritisnite virtualne tipke na
taktilnom ekranu.
Ovisno o
modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama "Source" ili "Menu" na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje
tipkama na taktilnom ekranu.
Izbornici se mogu prikazati u
svakom trenutku
kratkim pritiskom na ekran s
tri prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite strelicu za vraćanje za povratak na
prethodnu razinu.
Potvrdite pritiskom na "OK". Taktilni ekran je "kapacitivni".
Za održavanje ekrana preporučuje
se mekana neabrazivna krpica (npr.
za čišćenje naočala), bez dodatnih
sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
Neki podaci stalno se prikazuju na bočnim
trakama ili gornjoj traci taktilnog ekrana (ovisno
o
opremi):
-
P
rikaz podataka o klimatizacijskom uređaju
i
izravno otvaranje odgovarajućeg izbornika.
-
I
zravan izbor izvora slušanja, otvaranje
popisa stanica (ili naslova pjesama ovisno
o
izvoru slušanja).
-
O
tvaranje "Obavijesti" o porukama, e-pošti,
novim verzijama kartografije i, ovisno
o
uslugama, obavijesti o navigaciji.
-
O
tvaranje postavki taktilnog ekrana
i
digitalne ploče s instrumentima.Odabir izvora zvuka (ovisno o
izvedbi):
-
F
M/DAB/AM radio stanice (ovisno
o
opremi).
-
T
elefon spojen putem Bluetooth
i
multimedijskog emitiranja Bluetooth
(streaming).
-
U
SB memorija.
-
U
ređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu
utičnicu (ovisno o
opremi).
-
C
D uređaj (ovisno o opremi).
-
V
ideo (ovisno o opremi).
P
Page 269 of 316

3
U izborniku "Postavke" možete stvoriti
profil za samo jednu osobu ili za skupinu
osoba koje imaju zajedničke točke, uz
mogućnost određivanja više parametara
(memorije radija, ugađanja zvuka, povijest
navigacije, favoriti u kontaktima…); te se
postavke uvažavaju automatski.
U slučaju velike vrućine, glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava. Može
prijeći u
način rada u mirovanju (isključeni
ekran i
zvuk) u trajanju od najmanje
5
minuta
Normalan rad nastavlja se nakon
snižavanja temperature u
kabini.
Sklopke na obruču upravljača
Glasovne naredbe:
Ta tipka nalazi se na obruču
upravljača ili na vrhu sklopke
svjetala (ovisno o
opremi).
Kratak pritisak, glasovne naredbe
z a s u s t av.
Duži pritisak, glasovne naredbe za
pametni telefon preko sustava.
Povećavanje glasnoće.
Isključivanje zvuka/ponovno
uključivanje zvuka (ovisno o opremi).
Ili
Isključivanje zvuka istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje
i
smanjivanje glasnoće (ovisno
o
opremi).
Ponovno uključivanje zvuka pritiskom
na jednu od tipki za glasnoću.
Smanjivanje glasnoće.
Media (kratak pritisak): promjena
izvora multimedije. Telefon
(kratak pritisak): upućivanje
poziva.
Poziv u tijeku (kratak pritisak):
otvaranje izbornika telefona.
Telefon (duži pritisak): odbijanje
dolaznog poziva, prekid poziva
u tijeku; ako poziv nije u tijeku,
otvaranje izbornika telefona.
Radio (okretanje): automatski
prelazak na prethodnu/sljedeću
stanicu.
Media (okretanje): prethodna/
sljedeća pjesma, pomicanje na
popisima.
Kratak pritisak : potvrđivanje
izbora; ako ništa nije izabrano,
prikaz memorija.
Radio : prikaz popisa stanica.
Media : prikaz popisa pjesama.
Radio (zadržan pritisak): ažuriranje
popisa stanica koje uređaj hvata.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 270 of 316
4
FM 87.5 MHz
Radio Media
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
B iranje izvora zvuka, radiostanice,
gledanje fotografija.
Telefon
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
S pajanje telefona Bluetooth
® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i
slanje brzih
poruka.
Postavke
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
O dređivanje postavki osobnog
profila i/ili zvuka (balans, zvučni
efekti…) i prikaza ( jezik, jedinice,
datum, sat…).Aplikacije
Ovisno o opremi/ovisno o verziji.
I zvršavanje određenih aplikacija
u
pametnom telefonu povezanom
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM
(dostupno ovisno o
zemlji) ili Android
Auto.
Provjera statusa veza Bluetooth
® i
Wi-Fi.
Izbornici
Spojena navigacija
Ovisno o opremi/ovisno o verziji.
Određivanje parametara navođenja
i izbor odredišta.
Korištenje raspoloživih usluga
u
s
tvarnom vremenu, ovisno o
o
premi.
PEUGEOT Connect Nav
Page 271 of 316

5
21,518,5Vozilo
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
U ključivanje, isključivanje nekih
funkcija vozila i
određivanje njihovih
parametara.
Klima uređaj
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
Upr avljanje postavkama
temperature i
protoka zraka.
Glasovne naredbe
Sklopke na obruču
upravljača
Glasovne naredbe:
Ta tipka nalazi se na obruču
upravljača ili na vrhu sklopke
svjetala (ovisno o
opremi).
Funkcija glasovnih naredbi uključuje
se kratkim pritiskom na ovu tipku. Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe, preporučuje
se da se pridržavate sljedećih savjeta:
-
g
ovorite normalnim glasom, bez
odvajanja riječi ili podizanja glasa
-
p
rije izgovaranja uvijek pričekajte "bip"
(zvučni signal).
-
z
a što bolji rad sustava, preporučuje
se da prozori i krovni prozor budu
zatvoreni, kako se izvana ne bi čule
smetnje (ovisno o izvedbi),
-
p
rije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer "glasovne naredbe" za
navigaciju:
" Navigate to address 11
regent
street, London ".
Primjer "glasovne naredbe" za radio
i
medije:
" Play ar tist Madonna ".
Primjer "glasovne naredbe" za
telefon:
" Call David Miller' ".
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 272 of 316

6
Informacije o načinu korištenja
Press the Push To Talk button
and tell me what you'd like
after the tone. Remember you
can interrupt me at any time
by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting
for you to speak, it'll end the
conversation. If you need to
start over, say "cancel". If you
want to undo something, say
"undo". And to get information
and tips at any time, just say
"help". If you ask to me do
something and there's some
information missing that I need,
I'll give you some examples
or take you through it step by
step. There's more information
available in "novice" mode.
You can set the dialogue mode
to "expert" when you feel
comfortable. Nakon aktiviranja glasovnih naredbi
kratkim pritiskom tipku, na ekranu
prikazuje se pomoć u
kojoj se
nude različiti izbornici i omogućuje
interakcija sa sustavom putem
govora.
Nakon odabira stavke na izborniku ponudit će
vam se naredbe.
Glasovne naredbe mogu se davati na
jednom od 17
jezika (arapski, brazilski,
češki, danski, engleski, farsi, francuski,
nor veški, nizozemski, njemački, poljski,
portugalski, ruski, španjolski, švedski,
talijanski, turski) koji je prethodno odabran
i
postavljen u
sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to/Navigate to/Go to/…
Glasovna naredba na arapskom za:
"Navođenje do adrese" i "Prikazati POI
u
gradu" nisu dostupne.
PEUGEOT Connect Nav