68
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
séparation verticale protège le conducteur
et les passagers avant contre les risques de
déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées
permettent de séparer la zone de chargement
de la cabine.Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement au
jet d'eau.
Anneaux d'arrimageUtilisez les anneaux d'arrimage sur le plancher
arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant (vers
la cabine).
Il est recommandé d'immobiliser le chargement
en le fixant solidement au moyen des anneaux
d'arrimage présents sur le plancher.
Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement au
jet d'eau.
Conseils pour le
chargement
La masse du chargement doit respecter la
Masse Totale Roulante Autorisée (MTR A).
Pour plus d'informations sur les
Caractéristiques des moteurs et
charges remorquables , reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Si vous utilisez un système de portage
(barres de toit
/ galeries de toit), respectez
les charges maximales liées à ce
système.
Pour plus d'informations sur les Barres de
toit
/ Galeries de toit , reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Assurez-vous que la taille, la forme et le
volume des charges transportées sont
compatibles avec le respect des règles
du code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité
du conducteur.
Ergonomie et confort
69
Arrimez solidement toutes les charges à
l'aide des anneaux d'arrimage présents
sur le plancher de la zone de chargement.
Pour plus d'informations sur les
Aménagements intérieurs,
et notamment sur les anneaux
d'arrimage, reportez-vous à la rubrique
correspondante. Pour éviter les risques de blessures
ou d'accidents, le chargement doit être
stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser,
se renverser, tomber ou être projeté. Pour
cela, utilisez uniquement des sangles
d'arrimage conformes aux normes en
vigueur (DIN par exemple).
Pour plus d'informations sur la mise en
place des sangles, reportez-vous à la
notice d'utilisation du fabricant.
Il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre
les éléments du chargement.
En cas de risque de glissement du
chargement, il ne doit pas y avoir
d'espaces vides entre le chargement et
les parois du véhicule.
En plus des sangles, optimisez la stabilité
du chargement avec des moyens de
manutention stables (cales, blocs de bois
rigides ou encore rembourrages).
Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement au
jet d'eau.
Pour la Banquette Multiflex
et la Cabine approfondie
Ne placez pas d'objets coupants, acérés
dans la housse de protection afin de ne
pas la détériorer.Ne placez pas d'objets sur la planche
de bord.
Évitez de placer des charges courtes et
lourdes dans la housse de protection
;
privilégiez la zone de chargement.
Le chargement doit être réparti de
manière homogène dans la zone de
chargement afin de ne pas perturber la
conduite du véhicule.
Placez le chargement près des parois
latérales, voire appuyez-le contre les
parois latérales, entre les passages de
roues.
En cas de freinage important, il est
toutefois recommandé de placer les
objets lourds le plus proche possible de
la cabine.
Désactivez l'airbag frontal
passager en cas de
transport d'objets longs.
Pour plus d'informations sur la
Désactivation de l'airbag frontal
passager , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Évitez d'arrimer des charges ou
d'accrocher des objets sur la paroi de la
cloison.
Pour votre sécurité, prenez garde à ce
que des objets de petite dimension ne
glissent pas par les interstices d'environ
3 cm situés entre la cloison et la caisse du
véhicule.
3
Ergonomie et confort
70
Banquette MultiflexRetirer la trappe
F Tout en maintenant la trappe d'une main, avec l'autre main, tournez la commande
située en haut de la trappe pour la
débloquer.
F
B
aissez la trappe pour la sortir de son
logement. F
R
angez-la derrière le siège conducteur, en
tournant la commande située en haut de la
trappe pour la bloquer.
Elle comprend la banquette avant 2
places et
une trappe amovible.
Pour plus d'informations sur la Banquette
avant 2
places
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
cloison protège le conducteur et les passagers
avant contre les risques de déplacement de
charges.
Sur cette cloison, une trappe amovible se retire
pour permettre le chargement d’objets longs.
Une housse de protection est fournie dans le
véhicule afin d'assurer le transport d'objets
longs en toute sécurité.
Ergonomie et confort
72
F Sortez les tiges d'appuis-tête du dossier rabattu, en laissant deux crans apparent.
F
C
hargez les objets.
La charge maximale sur le dossier rabattu
est de 100
kg.
F
P
ositionnez la sangle de la housse autour
de l'appui-tête.
F
S
errer la sangle à l'aide de la partie réglable
afin de maintenir correctement en place les
éléments chargés à l'intérieur de la housse.
Vous pouvez laisser la housse de
protection en place après utilisation.
Vérifiez régulièrement l'état de la housse
de protection.
Remplacez-la dès qu'elle présente
des signes d'usure ou de déchirure en
consultant le réseau PEUGEOT afin de la
remplacer par une housse de protection
répondant aux caractéristiques et qualités
requises par PEUGEOT et votre véhicule.Cabine approfondie
Une cloison mobile, pouvant se positionner
derrière le rang 2 ou le rang 1, protège le
conducteur et les passagers contre les risques
de déplacement de charges.
Sur cette cloison, un portillon peut être ouvert
pour permettre le chargement d’objets longs.
Une housse de protection est fournie dans le
véhicule afin d'assurer le transport d'objets
long en toute sécurité.
Déplacer la cloison
Avancer la cloison
F Rabattez les dossiers des sièges du rang 2
et vérifiez qu'ils sont bien rabattus.
Si nécessaire, ajustez la position des sièges
du rang
1 (avancez-les).
F
D
éverrouillez les verrous supérieurs
A et B.
F
V
érifiez que les verrous C et D sont bien
rentrés.
F
F
aites coulisser la cloison vers l'avant.
F
V
errouillez les verrous inférieurs
C et D puis
vérifiez que les pions sont bien engagés
dans leurs logements.
F
V
errouillez les verrous supérieurs
A et B.
Reculer la cloison
F Déverrouillez les verrous supérieurs A et B.
F D éverrouillez les verrous inférieurs C et D.
F
F
aites coulisser la cloison vers l'arrière.
F
V
errouillez les verrous supérieurs
A et B.
F
R
emettez en place les dossiers des sièges
du rang
2.
Ergonomie et confort
73
Les butées supérieures peuvent être
ajustées dans le cas :
-
D
'efforts excessifs lors de la
manœuvre des verrous supérieurs
A
et
B.
-
D
e bruits en roulage causés par un jeu
trop important.
Lors du verrouillage de la cloison derrière
les sièges du rang
2 ou du rang 1, un bruit
d'engâchage vous informe de la fermeture
des verrous supérieurs.
Un repère visuel et un repère de couleur
vous indiquent la position des verrous.
La cloison ne doit pas être déplacée avec
les verrous sortis
- Risque de rayures ou
de détérioration des habillages plastique
!
La cloison ne doit en aucun cas être
démontée pour transformer le véhicule
utilitaire en véhicule particulier.
Cela engendrerait un risque pour la
sécurité des usagers en raison de
l’absence de sécurité enfant sur la porte
du coffre (obligatoire sur les véhicules
particuliers).Ouvrir / Fermer le portillon
F Ouvrez / Fermez le portillon à l'aide du
verrou.
F
U
tilisez la béquille pour le maintenir en
position ouverte.
Fermez systématiquement le portillon
et redressez le dossier du ou des
sièges passagers latéraux (selon le
positionnement de la cloison) lorsque vous
ne transportez pas de charges longues.
Placer la housse de
protection
Chaque fois que le dossier du siège latéral
est rabattu et que le portillon de la cloison
est ouvert, la housse de protection doit
être installée .
En rang
1, n'installez pas de passager en
place latérale si le dossier du siège latéral
situé derrière lui en rang
2 est abaissé et
le portillon ouvert.
En rang
2, n'installez pas de passager en
place centrale si le dossier du siège latéral
est abaissé et le portillon ouvert.
Évitez de placer des charges sur la
barre de seuil du portillon. Privilégiez le
chargement sur les dossiers des sièges
rabattus.
3
Ergonomie et confort
81
OK
00 00
00 00
F Puis programmez / mémorisez l'heure à
laquelle la température de préchauffage
sera atteinte pour chaque sélection.
F
E
nfin, appuyez sur " OK" pour valider.
Télécommande longue
portée
(Selon version.)
Elle permet d'allumer
/ d'éteindre le chauffage
de l'habitacle à distance.
La portée de la télécommande est d’environ
1
km, en terrain découvert.
Marche
F Un appui maintenu sur cette touche lance immédiatement le
chauffage.
Le voyant de la télécommande s’allume en vert
pendant environ 2
secondes pour confirmer la
prise en compte du signal par le véhicule.
Arrêt
F Sélectionnez le mode " Chauffage"
pour chauffer le moteur et l'habitacle ou
" Ventilation " pour ventiler l'habitacle.
F
U
n appui maintenu sur cette
touche arrête immédiatement le
chauffage.
Le voyant de la télécommande clignote
pendant environ 2
secondes si le véhicule
n’a pas reçu le signal.
Renouvelez alors votre demande après
avoir changé d’endroit.
Le voyant de la télécommande s’allume en
rouge pendant environ 2
secondes pour
confirmer la prise en compte du signal par le
véhicule.
Changement de la pile
Si le voyant de la télécommande devient
orange, l’état de charge de la pile est faible.
Si le voyant n’est pas allumé, la pile est
déchargée.
F
U
tilisez une pièce de monnaie pour dévisser
le bouchon et remplacer la pile.
La durée maximale du chauffage est
d’environ 45
min selon les conditions
climatiques.
3
Ergonomie et confort
83
Conseils
Pour que ces systèmes soient pleinement
efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes :
F
P
our obtenir une répartition d'air
homogène, veillez à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées
à la base du pare-brise, les buses, les
aérateurs et les sorties d'air, ainsi que
l'extraction d'air située à l'arrière.
F
N
e masquez pas le capteur
d'ensoleillement, situé en haut du pare-
brise
; celui-ci sert à la régulation du
système d'air conditionné automatique.
F
F
aites fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10
minutes, une
à deux fois par mois, pour le maintenir en
parfaite condition de fonctionnement.
F
P
our éviter la formation de buée et la
dégradation de la qualité de l'air de
l'habitacle, ne roulez pas trop longtemps
en neutralisant le système ou évitez le
fonctionnement prolongé du recyclage
d 'a i r.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle
et faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants. Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d'ozone.
Contient des gaz à effet de serre
f luorés R13 4A
Selon version et pays de
commercialisation, le système d'air
conditionné contient des gaz à effet de
serre fluorés R134A.
Nous vous recommandons de privilégier
un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la
purification de l'air respiré par les occupants
et à la propreté de l'habitacle (réduction
des symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
F
P
our assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire
contrôler suivant les préconisations du
carnet d’entretien et de garanties.
F
S
i le système ne produit pas de froid,
désactivez-le et consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage. La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Stop & Star t
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, vous pouvez
neutraliser temporairement la fonction
Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop
& Star t
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
3
Ergonomie et confort
90
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
-
l
orsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (en cas de chutes de neige,
de fortes pluies,
...),
-
s
i le pare-brise est encrassé, embué
ou masqué (par un autocollant,
...)
devant la caméra,
-
s
i le véhicule est face à des panneaux
fortement réfléchissants.
Lorsque le système détecte du brouillard
dense, il désactive temporairement la
fonction.
Le système n'est pas en mesure de
détecter
:
-
l
es usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons,
-
l
es véhicules dont l'éclairage est
masqué (par exemple
: circulants
derrière une glissière de sécurité sur
autoroute),
-
l
es véhicules se trouvant au sommet
ou en bas d'une pente raide, dans des
virages sinueux, dans des carrefours
en croix.Éclairage statique
d'intersection
Si votre véhicule en est équipé, cette fonction
permet au faisceau du projecteur antibrouillard
avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque
les feux de croisement ou de feux de route
sont allumés et lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 40
km/h (conduite urbaine,
route sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
Sans éclairage statique d'intersection Avec éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- s ur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou
-
à p
artir d’un certain angle de rotation du
volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- a u-dessous d'un certain angle de rotation
du volant,
-
à u
ne vitesse supérieure à 40 km/h,
-
l
orsque la marche arrière est engagée.
Éclairage et visibilité