Page 17 of 305
Informação breve e concisa15Limpa-vidros traseiro
Rodar a tampa exterior para ativar o
limpa-vidros do óculo traseiro:
OFF:desligadoINT:funcionamento intermitenteLava-pára-brisas
Pressionar a haste.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o
limpa-vidros faz algumas passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava- -vidros do óculo traseiro 3 99.
Climatização
Óculo traseiro aquecido
O aquecimento é accionado
premindo e.
Óculo traseiro com desembaciador
3 45.
Page 18 of 305

16Informação breve e concisaEspelhos retrovisores exteriores
aquecidos
Consoante a versão, o aquecimento
é acionado premindo e ou d.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 41.
Desembaciamento e
descongelação dos vidros
Sistema de aquecimento e
ventilação, sistema de ar
condicionado
● Regular a velocidade da
ventoinha x para o nível
máximo.
● Regular o controlador da temperatura n para o nível de
calor máximo.
● Ligar o arrefecimento A/C, se
necessário.
● Ligar o aquecimento do óculo
traseiro e.
● Abrir as grelhas de ventilação laterais conforme pretendido e
direccioná-las para os vidros das
portas.
Advertência
Se as definições de
desembaciamento e descongelação forem selecionadas, um Autostop
poderá ser impedido.
Se as configurações para o
desembaciamento e a
descongelação forem
seleccionadas com o motor numa
Autostop, o motor será ligado
automaticamente. Sistema Start/
Stop 3 161.
Sistema de aquecimento e ventilação
3 141.
Sistema de ar condicionado 3 143.
Para-brisas aquecido 3 46.
Page 19 of 305

Informação breve e concisa17Sistema de controlo da climatização
electrónico
● Prima h. O LED no botão
acende-se para indicar a
ativação.
● O ar condicionado e o modo automático são ligados
automaticamente. O LED no
botão A/C acende-se, a
indicação AUTO é apresentada
no visor.
● A temperatura e a distribuição do
ar são definidas
automaticamente e a ventoinha
funciona a velocidade elevada.
● Ligar o aquecimento do óculo
traseiro e.
● Ligar o para-brisas aquecido ,,
se estiver disponível.
● Para voltar ao modo anterior, premir h novamente.
Advertência
Se V for premido com o motor a
trabalhar, um Autostop será
impedido até V ser novamente
premido.
Se V for premido com o motor em
Autostop, o motor será ligado
automaticamente.
Sistema de climatização electrónico 3 145.Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Para engatar a marcha-atrás na caixa de 6 velocidades, carregar no pedal
da embraiagem, puxar o anel sob a
alavanca seletora e mover a
alavanca seletora completamente para a esquerda e para a frente.
Caixa de velocidades manual 3 173.
Page 20 of 305

18Informação breve e concisaCaixa de velocidades automáticaP:posição de estacionamento, as
rodas dianteiras estão
bloqueadas, engatar apenas
quando o veículo estiver
estacionário e o travão de mão
engatadoR:marcha-atrás, engatar apenas
quando o veículo estiver
estacionárioN:ponto mortoD:modo automáticoM:modo manual
Caixa de velocidades automática 3 170.
Arranque
Antes de iniciar a marcha,
verificar
● pressão dos pneus 3 252 e
estado 3 287
● nível do óleo de motor e níveis dos fluidos 3 233
● todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão
limpos, sem neve e sem gelo e a
funcionar
● posição adequada dos espelhos retrovisores 3 40, bancos
3 49 e cintos de segurança
3 60
● funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem
molhadosLigar o motor
Interruptor da ignição
● rodar a chave para a posição 1
● mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do
volante
● caixa de velocidades manual: carregar a embraiagem e nopedal do travão
● caixa de velocidades automática:
carregar no pedal do travão e
mover a alavanca seletora para
P ou N
Page 21 of 305

Informação breve e concisa19● não accionar o pedal doacelerador
● rodar a chave para a posição 2 e
soltar após o arranque do motor
O motor diesel arranca depois de a
luz de aviso ! de pré-
-incandescência se apagar.
Pôr o motor a trabalhar 3 159.Botão de arranque
● caixa de velocidades manual:
carregar a embraiagem e no
pedal do travão
● caixa de velocidades automática:
carregar no pedal do travão e
mover a alavanca seletora para
P ou N
● não accionar o pedal do acelerador
● premir o botão Start/Stop
● soltar o botão após o início do procedimento
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e forem
reunidas determinadas condições, é
ativado um Autostop.
Um Autostop é indicado pela luz de
aviso D.
Caixa de velocidades manual: para
ligar novamente o motor, carregar de
novo no pedal da embraiagem. O
indicador de controlo D apaga-se.
Caixa de velocidades automática: para ligar novamente o motor, libertar o pedal do travão. O indicador de
controlo D apaga-se.
Sistema Start/Stop 3 161.
Page 22 of 305

20Informação breve e concisaEstacionamento9Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca seletora na posição
P . Numa subida, virar as rodas
dianteiras para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
seletora na posição P. Virar as
rodas dianteiras na direcção do
passeio.
● Fechar as janelas.
● Desligar o motor.
● Remover a chave da ignição do
interruptor da ignição ou
desligar a ignição nos veículos
com botão de acionamento.
Rodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
● Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 37.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 232.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21.
Não utilizar o veículo durante um
longo período de tempo 3 231.
Page 23 of 305

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Sistema de fecho centralizado ..25
Trancar automaticamente as portas ....................................... 29
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 29
Portas .......................................... 31
Porta deslizante .........................31
Portas traseiras ......................... 32
Bagageira .................................. 34
Segurança do veículo ..................36
Proteção antirroubo ...................36
Sistema de alarme antirroubo ..37
Imobilizador eletrónico ..............39
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 40
Convexos .................................. 40
Ajuste elétrico ............................ 40Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 40
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 41
Espelho retrovisor interior ............42
Função manual de antiencandeamento ..................42
Função automática de antiencandeamento ..................42
Espelho retrovisor de vigilância de crianças ............................... 42
Janelas ........................................ 43
Para-brisas ................................ 43
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 43
Vidros traseiros ......................... 45
Óculo traseiro aquecido ............45
Para-brisas aquecido ................46
Palas para-sol ........................... 46
Cortinas para-sol .......................46
Tejadilho ...................................... 47
Teto de abrir .............................. 47Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 269.
Fecho centralizado das portas
3 25.
Pôr o motor a trabalhar 3 159.
Radiotelecomando 3 22.
Chave eletrónica 3 23.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 24 of 305
22Chaves, portas, janelasMudança das rodas 3 259.
Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
RadiotelecomandoConsoante a versão, o
radiotelecomando permite a
utilização das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo
3 36
● sistema de alarme anti-roubo 3 37
● destrancagem da porta da bagageira 3 25
● vidros eléctricos 3 43
● rebatimento dos espelhos retrovisores 3 40
● iluminação do localizador do veículo 3 140
● iluminação periférica 3 140
O controlo à distância tem um
alcance máximo de vários metros,
mas poderá ser muito inferior devido
a influências externas. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.