Page 49 of 259

Седалки, облегалки47AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Освен предупрежденията,
изисквани по ECE R94.02, поради
съображения за безопасност,
обърнатите напред детски
предпазни системи (седалки)
трябва да се използват само
съгласно инструкциите и
ограниченията в таблицата 3 54.
Етикетът на въздушната
възглавница е разположен от
двете страни на предния слънчев сенник.
Деактивиране на въздушните
възглавници 3 49.Система на предните
въздушни възглавници
Системата на предните въздушни възглавници се състои от една
въздушна възглавница във волана
и друга - в арматурното табло от
страната на предния пътник.
Местоположението се разпознава
по надписа AIRBAG.
Системата на предните въздушни
възглавници се задейства в случай
на фронтален сблъсък с
определена сила. Запалването
трябва да е включено.
Page 50 of 259

48Седалки, облегалкиНадулата се въздушна
възглавница смекчава удара и по
този начин значително се
намалява рискът от увреждания на горната част на тялото и главата на
предните пътници.9 Предупреждение
Оптимална защита се оказва
само ако седалката е в
правилно положение.
Положение на седалката 3 37.
Поддържайте свободна зоната
на надуване на въздушните
възглавници.
Поставяйте правилно
предпазния колан и го
закопчавайте надеждно. Само
тогава въздушната възглавница ще ви защити.
Система на страничните
въздушни възглавници
Системата на страничните
въздушни възглавници се състои
от по една въздушна възглавница
във всяка една от предните
облегалки. Местоположението се
разпознава по надписа AIRBAG.
Системата на страничните
въздушни възглавници се
задейства в случай на страничен
сблъсък с определена сила.
Запалването трябва да е
включено.
Надулите се въздушни
възглавници смекчават удара и по този начин намаляват значително
опасността от нараняване на
горната част на тялото и таза в
случай на странично сблъскване.
9 Предупреждение
Поддържайте свободна зоната
на надуване на въздушните
възглавници.
Page 51 of 259

Седалки, облегалки49Съобщение
Ползвайте само такива предпазни
калъфки за седалки, които са
одобрени за дадения автомобил.
Внимавайте да не покриете
въздушните възглавници.
Система на въздушните възглавници-завеси
Системата на въздушните
възглавници-завеси се състои от
по една въздушна възглавница от
двете страни на покривната рамка.
Местоположението се разпознава
по надписа AIRBAG върху
покривните колони.
Системата на въздушните
възглавници-завеси се задейства в
случа на страничен сблъсък с
определена сила. Запалването
трябва да е включено.
Надулата се въздушна
възглавница смекчава удара и по
този начин намалява значително
опасността от нараняване на
главата в случай на странично
сблъскване.
9 Предупреждение
Поддържайте свободна зоната
на надуване на въздушните
възглавници.
Куките на дръжките в
покривната рамка са подходящи
само за закачане на леки дрехи
без закачалки. Не дръжте
никакви предмети в окачените дрехи.
Деактивиране на
въздушните възглавници
Системата на въздушните
възглавници за предния пътник
трябва да се деактивира заради
поставянето на детска предпазна
система (седалка) върху предната
пътническа седалка, съгласно
инструкциите от таблица 3 54.
Системите на страничните
възглавници и въздушните
възглавници-завеси, както и
системите на предварителните
обтегачи на коланите и системите
на всички въздушни възглавници за шофьора остават активирани.
Page 52 of 259

50Седалки, облегалки
Системата на въздушните
възглавници за предния пътник
може да се деактивира
посредством ключалката от
пътническата страна на
арматурното табло.
Използвайте ключа за запалване
за да изберете положението на
превключвателя:* OFF:въздушната възглавница
за предния пътник е
деактивирана и няма да
се надуе в случай на
сблъсък. Контролната
лампа *OFF свети
постоянно на средната
конзолаV ON:въздушната възглавница
за предния пътник е
активна9 Опасност
Деактивирайте въздушната
възглавница за пътника само в
комбинация с използване на
детска предпазна седалка,
посочена в инструкциите и
ограниченията на таблица
3 54.
В противен случай, има риск от
фатално нараняване при
деактивирана въздушна
възглавница за пътника, седящ
отпред.
Ако контролният индикатор V
свети в продължение на прибл.
60 секунди след включване на
запалването, системата на
въздушните възглавници за
предния пътник ще се раздуе в
случай на сблъсък.
Ако двата контролни индикатора
светят в едно и също време, това
означава неизправност на
системата. Състоянието на
системата не се вижда, затова на
предната пътническа седалка не
бива да сяда никой. Свържете се
със сервиз незабавно.
Сменяйте статуса само при спрял
автомобил и изключено запалване.
Page 53 of 259

Седалки, облегалки51Положението остава така до
следващата промяна.
Контролна лампа за деактивирани
въздушни възглавници 3 84.Предпазни седалки за
деца
Детски предпазни системи (седалки)9 Опасност
При използване на обърната
назад детска предпазна
седалка върху предната
пътническа седалка, системата
на въздушните възглавници за
предния пътник трябва да се
деактивира. Това се отнася и за някои обърнати напред детски
предпазни седалки, посочени в
таблица 3 54.
Деактивиране на въздушните
възглавници 3 49.
Етикет на въздушна възглавница
3 43.
Препоръчваме ви детските
предпазни системи (седалки),
които са конструирани специално
за този автомобил. За повече
информация се обърнете към
вашия сервиз.
Когато използвате детска предпазна система (седалка),
спазвайте следните инструкции за
употреба и инсталация, както и
тези предоставени с детската
предпазна система.
Винаги спазвайте местните и
държавните разпоредби. В някои
страни използването на детски
предпазни седалки е забранено за
определени места в автомобила.
Детските предпазни системи
(седалки) могат да се закрепват
чрез:
● Триточкови предпазни колани
● ISOFIX скоби
● Анкери Top-tether
Page 54 of 259

52Седалки, облегалкиТриточкови предпазни колани
Детските предпазни системи
(седалки) могат да се закрепват
чрез триточков предпазен колан.
След закрепване на детската
предпазна система (седалка),
предпазният колан трябва да се
затегне 3 54.
ISOFIX скоби
Закрепете позволената ISOFIX за
автомобила детска предпазна
седалка ISOFIX към скобите за
монтиране. Местата за
специфичните за автомобила
предпазни седалки ISOFIX са
отбелязани в таблицата с IL
3 54.
Автомобилът е снабден с водачи в
облегалките, които подпомагат
монтажа на предпазна седалка за
деца.
Скобите за монтиране ISOFIX са
обозначени с емблемата ISOFIX
върху облегалката на седалката.
Отворете капачките на водачите
преди да монтирате предпазна
седалка за деца. След
демонтиране на системата на
детската предпазна седалка,
затворете капачките.
Анкери Top-tether Анкерите за закрепване на седалки Top-tether са маркирани със
символа : за детски седалки.
В допълнение към конзолите
ISOFIX, стегнете ремъка
Top-tether към анкерите за
закрепване на седалки Top-tether.
Местата за поставяне на детски
предпазни седалки ISOFIX от
универсалната категория са
отбелязани в таблицата с IUF
3 54.
Избор на подходяща система Задните седалки са най-удобното
място за поставяне на детска
предпазна седалка.
Page 55 of 259

Седалки, облегалки53Децата трябва да бъдат
превозвани с лице към задната
част на автомобила дотогава,
докато това е възможно. Това
гарантира, че в случай на
катастрофа, ще се намали
натоварването върху гръбначния
стълб на детето, който все още е
много слаб.
Подходящи са системи за пасивна
безопасност, които съответстват
на валидни разпоредби на
UN ECE. Проверете местните
закони и разпоредби относно
задължителната употреба на
детски предпазни системи
(седалки).
Уверете се, че детската предпазна
седалка, която смятате да
инсталирате е съвместима с типа
на автомобила.
Вижте таблиците на следните
страници, инструкциите,
предоставени с детската
предпазна система и списъка с
типове автомобили на
неуниверсални детски седалки.Следните детски предпазни
седалки се препоръчват за
следните теглови класове:
● Група 0, Група 0+
OPEL Baby cradle с или без
основа ISOFIX- за деца до
13 кг.
● Група I
FAIR G 0/1 ISOFIX- за деца от
9 до 13 кг в тази група.
OPEL Duo - за деца от 13 до
18 кг в тази група.
● Група II, Група III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 - за деца от 15 до
36 кг.
Уверете се, че мястото за
монтиране на детската предпазна
система е подходящо за целта,
вижте следните таблици.
Позволявайте на децата да влизат
и излизат от автомобила само от
по-далечната от пътното движение страна.Когато детската предпазна
седалка не се използва,
обезопасете детската седалка с предпазния колан или я извадетеот автомобила.
Съобщение
Не прикрепвайте нищо на
детската предпазна седалка и не
я покривайте с нищо.
Детска седалка, претърпяла
катастрофа, трябва да бъде
подменена.
Page 56 of 259

54Седалки, облегалкиМеста за поставяне на детска седалкаПозволени варианти за монтиране на детска предпазна седалка
Клас по тегло
На предната пътническа седалка
Върху задните седалки
активирана въздушна
възглавницадеактивирана въздушна
възглавницаКлас 0: до 10 кгXU 1U*Клас 0+: до 13 кгXU1U*Клас I: от 9 до 18 кгXU1U2
*Клас II: от 15 до 25 кгU**XU*Клас III: от 22 до 36 кгU**XU*1:aко детската предпазна система се закрепва с използване на триточков предпазен колан, регулирайте
облегалката на седалката до изправено положение, за да се осигури обтягане на колана от страната на
закопчалката. Преместете височината на седалката в най-горно положение.2:демонтирайте задната опора за глава, когато използвате детски предпазни седалки в тази група 3 35*:преместете съответната предна седалка пред детската предпазна седалка към едно от най-предните
положения**:преместете предната пътническа седалка към най-задно положение. Преместете височината на седалката
към най-горно положение, а облегалката за глава - в най-долно положение. Настройте облегалката на
седалката, ако е необходимо, във вертикална позиция, за да се уверите, че предпазният колан преминава
направо от горната точка на закрепванеU:универсално подходяща в съчетание с триточков предпазен колан на седалкатаX:при този тегловен клас не се разрешават никакви детски седалки