3. Avant
Toujours installer l'appuie-tête et
l'adapter à la position appropriée
après le retrait du système de
dispositif de sécurité pour enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible
d'empêcher un impact à la tête de
l'occupant lors d'un freinage
d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident
grave, des blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-19.
▼Utilisation de la ceinture de
sécurité
Lors de l'installation d'un dispositif de
retenue pour enfant, suivre les
instructions d'installation fournies avec
le produit.
Retirer également l'appuie-tête.
Cependant, en cas d'installation d'un
siège d'appoint, toujours installer
l'appui-tête du véhicule sur le siège où
le siège d'appoint est installé.
▼Utilisation de l'ancrage ISOFIX
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant
pour l'utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants qui n'est pas fixé est
dangereux. En cas d'arrêt brusque ou
de collision, il risque de se déplacer
causant de graves blessures ou la mort
de l'enfant ou des autres passagers.
S'assurer que le système de dispositif
de sécurité pour enfants est bien fixé
en place suivant les instructions du
fabricant.
S'assurer que le système de dispositif
de sécurité pour enfants est bien fixé:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants qui n'est pas fixé est
dangereux. En cas de collision ou
d'arrêt brusque, il peut être projeté et
heurter quelqu'un, et causer de graves
blessures. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le
retirer du véhicule, le mettre dans le
compartiment à bagages ou au moins
le fixer à l'aide des ancrages ISOFIX.
S'assurer que les ceintures de sécurité
ou autres objets étrangers ne se
trouvent pas près ou sur le système de
dispositif de sécurité pour enfants fixé
par ancrage ISOFIX:
Le fait de ne pas respecter les
instructions du fabricant concernant
l'installation du système de dispositif
de sécurité pour enfants lors de son
installation est dangereux. Si les
ceintures de sécurité ou autres objets
étrangers empêchent le système de
dispositif de sécurité pour enfants
d'être correctement fixé aux ancrages
ISOFIX, et que le système de dispositif
de sécurité pour enfants est installé
incorrectement, le système de
dispositif de sécurité pour enfants
risque de bouger en cas d'arrêt
brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l'enfant
ou d'autres occupants du véhicule.
Lors de l'installation d'un système de
dispositif de sécurité pour enfants,
s'assurer que les ceintures de sécurité
ou autres objets étrangers ne se
trouvent pas près ou sur les ancrages
ISOFIX. Toujours suivre les instructions
du fabricant du système de dispositif
de sécurité pour enfants.
1. Ajuster d'abord le siège avant pour
laisser un espace entre le dispositif
de retenue pour enfant et le siège
avant.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-52
Précautions concernant
le système de retenue
supplémentaire (SRS)
▼Précautions concernant le système
de retenue supplémentaire (SRS)
Les systèmes de retenue
supplémentaires avant et latéraux
(SRS) comprennent
différents types de
coussins d'air. Vérifier les différents
types de coussins d'air dont le
véhicule est équipé, en localisant les
indicateurs d'emplacement “SRS
AIRBAG”. Ces indicateurs sont visibles
dans la zone où les coussins d'air sont
installés.
Les coussins d'air sont installés aux
emplacements suivants :
xLe centre du volant (coussin d'air
côté conducteur)
xLe combiné d'instruments côté
passager avant (coussin d'air côté
passager avant)
xSous le tableau de bord (coussin
d'air pour genoux du conducteur)
xLes côtés extérieurs des dossiers des
sièges avant (coussins d'air latéraux)
xLes montants de vitres avant et
arrière, et le bord du pavillon des
deux côtés (rideaux de sécurité
gonflables)
Certains véhicules sont équipés d'un
capteur capable de détecter un
capotage imminent.
Les systèmes de retenue à coussins
d'air sont conçus pour fournir une
protection supplémentaire dans
certaines situations, et donc les
ceintures de sécurité sont toujours
importantes pour :
Sans l'utilisation des ceintures de
sécurité, les coussins d'air ne peuvent
pas fournir une protection adéquate
lors d'un accident. L'utilisation des
ceintures de sécurité est nécessaire
pour :
xÉviter que le passager ne soit projeté
contre le coussin d'air qui se
gonfle.
xRéduire les risques de blessures en
cas d'accident non pris en compte
pour le déploiement du coussin
d'air, comme lors d'une collision
arrière.
xRéduire les risques de blessures en
cas de collision frontale,
semi-frontale ou latérale, ou de
capotage, qui ne serait pas assez
sévère pour activer les coussins d'air.
xRéduire les risques d'éjection à
l'extérieur du véhicule.
xRéduire les risques de blessures à la
partie inférieure du corps et les
jambes en cas d'accident, car les
coussins d'air ne fournissent pas de
protection pour ces parties du corps.
xMaintenir le conducteur à une
position qui permet un meilleur
contrôle du véhicule.
Un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être attaché
correctement dans un dispositif de
sécurité pour enfants (page 2-32).
Choisir avec attention le système de
dispositif de sécurité pour enfants
nécessaire pour l'enfant et respecter
les directives d'installation indiquées
dans ce Manuel Conduite et Entretien?
ainsi que celles fournies par le
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-55
Mettre au rebut le système de coussin
d'air selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
coussin d'air ou la mise à la casse d'un
véhicule avec des coussins d'air non
déployés est extrêmement dangereuse.
Si toutes les procédures de sécurité ne
sont pas respectées, on risque des
blessures. S'adresser à un mécanicien
expérimenté (un mécanicien agréé
Mazda est recommandé) pour la mise
au rebut d'un système de coussin d'air
ou la mise à la casse d'un véhicule
équipé de coussin d'air.
REMARQUE
xLorsqu'un coussin d'air se déploie,
un bruit de
gonflement fort sera
entendu et de la fumée sera émise.
Ceci ne devrait pas causer de
blessures, cependant la texture du
matériel des coussins d'air peut
causer une légère abrasion de la
peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
xEn cas de revente de ce véhicule
Mazda, nous vous demandons
d'avertir le nouveau propriétaire que
le véhicule est équipé de systèmes
de retenue supplémentaire et qu'il
ou elle doit se familiariser avec
toutes les instructions, concernant
les systèmes, fournies dans ce
Manuel Conduite et Entretien.
xCette étiquette avertit contre
l'utilisation un système de dispositif
de sécurité pour enfants faisant face
vers l'arrière sur le siège du passager
avant.
(Sauf Taïwan)
(Taïwan)
k0dS<
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
▼Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction
du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Équipe-
ment SRSTypes de collision
Collision frontale/semi-fron-
tale sévèreCollision latérale
sévèreCapotage/
semi-capotage
*2Collision arrière
Dispositif
de préten-
sion de
ceinture de
sécurité
avantX
*1X*1X*1
Aucun coussin
d'air ni dispositif
de prétension de
ceinture de sécu-
rité ne sera activé
lors d'une colli-
sion arrière.
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-69
Limites du coussin d'air
SRS
▼Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que
celles décrites précédemment dans la
section “Critères de déploiement des
coussins d'air SRS”, l'équipement de
coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains
accidents, il est possible que
l'équipement ne se déploie pas selon
le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions
frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des
exemples de collisions frontale/
semi-frontale qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez
sévères pour justifier le déploiement
de l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des
pylônes
Collision frontale déportée sur le
véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec
l'arrière d'un camion
Limites à la détection de collision
latérale:
Les illustrations suivantes sont des
exemples de collisions latérales qui
sont susceptibles de ne pas être
détectées comme assez sévères pour
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-71
Système d'ouverture à
télécommande
▼Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé
pour commander à distance le
verrouillage et le déverrouillage des
portières, du hayon et de la trappe de
remplissage de carburant, ainsi que
l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur
sans avoir à sortir la clé de votre sac ou
de votre poche.
Ces fonctions commandent également
le système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Vérifier le message affiché pour plus
d'informations, et si nécessaire, faire
inspecter le véhicule chez un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda), conformément à l'indication.
xIndication d'avertissement/voyant
KEY (rouge)
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant KEY (rouge)
à la page 7-63.
xAvertisseur sonore de contacteur non
positionné sur OFF (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la
page 7-75.
xAvertisseur sonore de clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la
clé retirée du véhicule à la page
7-76.
En cas de problème avec la clé,
s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda).
En cas de clé perdue ou volée,
s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda) dès que
possible afin d'en obtenir une nouvelle
et de désactiver la clé perdue ou volée.
ATTENTION
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
xLe fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut
varier selon les conditions locales.
xLe système d'ouverture à
télécommande est pleinement
opérationnel lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système
ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
xSi la clé ne fonctionne pas
lorsqu'une touche est pressée, ou si
la plage de fonctionnement est
réduite, la pile est peut-être faible.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Remplacement de la pile de
la clé (page 6-44).
xLa pile a une durée de vie d'environ
1 an. Remplacer la pile par une
neuve si les messages s'affichent sur
le tableau de bord. Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que
l'indication d'avertissement KEY
peut ne pas s'afficher en fonction du
taux de décharge de la pile.
Avant de conduire
Clés
3-4
Serrures des portières
▼Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou
laisser avec eux une personne
responsable :
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans un
véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température à l'intérieur d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
voire la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas
avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un.
Toujours fermer toutes les vitres et le
toit ouvrant, verrouiller les portières,
la trappe de remplissage de carburant
et le hayon et emporter la clé avec soi
lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance :
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De
même, un véhicule non verrouillé est
une cible facile pour les voleurs et les
intrus.
Après avoir fermé les portières et le
hayon, toujours vérifier qu'ils sont
bien fermés :
Des portières et le hayon mal fermés
sont dangereux. Si le véhicule est
conduit avec une portière ou le hayon
mal fermé, la portière ou le hayon
risquerait en effet de s'ouvrir de
manière inattendue et de causer un
accident.
Toujours confirmer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière
et le hayon :
Il est dangereux d'ouvrir une portière
ou le hayon de manière précipitée. Un
autre véhicule ou un piéton pourrait
être heurté et cela entraînerait un
accident.
ATTENTION
¾Toujours
vérifier les conditions
autour du véhicule avant
l'ouverture/fermeture des portières
et du hayon et faire preuve de
prudence lors de vents forts ou
lorsque garé sur une pente. Ne pas
être au courant des conditions
autour du véhicule est dangereux car
les doigts pourraient se coincer dans
la portière et le hayon ou un piéton
passant pourrait être heurté,
entraînant un accident inattendu ou
des blessures.
REMARQUE
xToujours arrêter le moteur et
verrouiller les portières. De plus, ne
pas laisser d'objets de valeur dans
l'habitacle afin d'éviter les vols.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-12
Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès
au compartiment à bagages lors de
l'ouverture du hayon, accrocher les
cordelettes aux endroits prévus sur le
hayon.
Retrait du cache du compartiment à
bagages
Ce cache peut être retiré pour
augmenter l'espace.
1. Retirer les cordelettes des crochets.
2. Poussez le cache du compartiment
à bagages vers le haut à partir des
goupilles, puis retirez le cache des
goupilles.
1. Broche
3. Soulevez l'extrémité avant du cache
du compartiment à bagages et
enlevez-le.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-33