Page 225 of 292

Il metodo di rotazione suggerito è "incrociato
all'indietro" come mostrato nello schema
seguente.
AVVERTENZA!
Il corretto funzionamento delle vetture a
quattro ruote motrici dipende dagli pneu-
matici: devono essere tutti delle stesse
dimensioni, dello stesso tipo e della stessa
circonferenza. Pneumatici di dimensioni
diverse possono danneggiare il gruppo di
rinvio. È necessario attenersi al pro-
gramma di rotazione degli pneumatici per
ottenere un'usura equilibrata degli stessi.
STOCCAGGIO DEL
VEICOLO
Se si lascia la vettura inutilizzata per oltre
21 giorni, si consiglia di eseguire le opera-
zioni descritte di seguito per ridurre al mi-
nimo l'assorbimento di corrente dalla batteria
della vettura:
• Scollegare il cavo negativo dalla batteria.
• Ogniqualvolta si lascia la vettura inattiva
per due o più settimane, far funzionare con
motore al minimo per circa 5 minuti l'aria
condizionata, regolata su aria esterna con
ventola al massimo. Questa operazione ga-
rantirà una lubrificazione adeguata per ri-
durre al minimo l'eventualità di danni al
compressore quando l'impianto sarà ri-
messo in funzione.
CARROZZERIA
Manutenzione della carrozzeria e del
sottoscocca
Pulizia Proiettori
I trasparenti dei proiettori e dei fendinebbia
della vettura sono di plastica, più leggeri e
più resistenti di quelli di vetro.
La plastica si graffia però più facilmente del
vetro e la pulizia richiede quindi un procedi-
mento diverso.
Per ridurre al minimo la possibilità di provo-
care rigature sui trasparenti dei proiettori,
riducendone così la luminosità, evitare l'uso
di panni asciutti. Lavare con una soluzione di
acqua e sapone neutro, quindi sciacquare
accuratamente.
Non ricorrere a prodotti abrasivi, solventi,
pagliette di acciaio o altro materiale simile.
Rotazione degli pneumatici
223
Page 226 of 292

Salvaguardia della carrozzeria
Lavaggio
• Lavare regolarmente la vettura. Effettuare il
lavaggio al riparo dai raggi solari impie-
gando detersivo neutro e risciacquare ab-
bondantemente con acqua pulita.
• Per eliminare macchie o impurità e per
proteggere lo strato di vernice utilizzare
cera detergente di alta qualità. Aver cura di
non graffiare la vernice.
• Evitare l'uso di prodotti abrasivi e di spaz-
zole elettriche che possono attenuare la
brillantezza o assottigliare lo strato di
vernice.
AVVERTENZA!
• Non usare materiali abrasivi o duri,
come pagliette di acciaio o prodotti in
polvere, che righerebbero le superfici
metalliche e verniciate.
• L'uso di impianti di lavaggio con pres-
sione superiore a 1.200 psi (8.274 kPa)
può provocare danni o rimuovere la ver-
nice e le decalcomanie.
Avvertenze particolari
• Se la vettura circola prevalentemente in
zone marittime o su strade polverose o sulle
quali d'inverno viene sparso del sale, lavare
la parte esposta del pianale almeno una
volta al mese.
• È importante che i fori di scarico sui bordi
inferiori degli sportelli, dei batticalcagno e
del vano bagagli non siano ostruiti.
• In caso di rigature profonde della vernice o
di scheggiature provocate dal pietrisco far
eseguire immediatamente i necessari ritoc-
chi. Queste operazioni sono a carico del
proprietario.
• Se la vernice e lo strato protettivo sono stati
danneggiati a seguito di un incidente o per
cause analoghe, provvedere al più presto
alla riparazione della vettura. Queste ope-
razioni sono a carico del proprietario.
• In caso di trasporto di sostanze chimiche,
fertilizzanti, sale contro il gelo, ecc., accer-
tarsi che i rispettivi involucri siano perfet-
tamente sigillati.• In caso di impiego frequente della vettura
su strade ghiaiate si suggerisce di applicare
paraspruzzi su tutti i passaruota.
• La Rete Assistenziale dispone di questo
prodotto in tutte le tinte della gamma.
Cura dei modelli con capote in tela
Per mantenere i rivestimenti interni e la ca-
pote della vettura in ottimo stato, osservare le
seguenti precauzioni.
• Evitare di lasciare la vettura incustodita
con la capote in tela abbassata, poiché
l'esposizione ai raggi solari o alla pioggia
per non danneggiare i rivestimenti interni.
• Per non danneggiare la capote in tela non
utilizzare detergenti aggressivi o sbiancanti
sul materiale della stessa.
• Non consentire a detergenti per vinile di
scorrere sulla vernice, né di asciugarsi sulla
stessa lasciando una striscia.
• Dopo aver pulito la capote in tela della
vettura, accertarsi che sia completamente
asciutta prima di abbassarla.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
224
Page 227 of 292

• Prestare particolare attenzione quando si
lavano i cristalli seguendo le istruzioni
"Cura dei finestrini della capote in tela".
Lavaggio –Usare acqua tiepida, sapone neu-
tro e una spazzola a setole morbide. Se oc-
corre usare un prodotto più energico, usare
un detersivo schiumogeno neutro trattando
l'intero tettuccio, sostenendolo opportuna-
mente dalla parte inferiore.
Risciacquo —Accertarsi di rimuovere tutte le
tracce di detergente risciacquando la capote
in tela con abbondante acqua pulita. La-
sciare sempre asciugare la capote in tela
prima di abbassarla.
AVVERTENZA!
Il mancato rispetto delle seguenti precau-
zioni può provocare l'ingresso di acqua con
conseguenti danni interni, macchie e
muffa sul materiale di rivestimento del
tetto stesso.
• Evitare lavaggi della vettura con sistemi
ad alta pressione, poiché possono dan-
neggiare il materiale di rivestimento.
Inoltre, per effetto della pressione, l'ac-
AVVERTENZA!
qua potrebbe penetrare all'interno attra-
verso le guarnizioni.
• Assicurarsi che la capote sia priva di
acqua prima di aprirla. Azionare la ca-
pote, aprire una porta o abbassare un
cristallo con la capote bagnata può cau-
sare l'ingresso di acqua nella vettura.
• Prestare attenzione quando si lava la
vettura, la pressione diretta dell'acqua
sulle guarnizioni perimetrali può cau-
sare infiltrazioni di acqua all'interno
della vettura.
• Il maneggiamento e lo stoccaggio disat-
tenti dei pannelli tetto rimovibili pos-
sono danneggiare le guarnizioni, cau-
sando infiltrazioni d'acqua nell'abitacolo
della vettura.
• I pannelli anteriori devono essere posi-
zionati correttamente per garantire la
massima tenuta. Un montaggio non cor-
retto può causare l'ingresso di acqua
all'interno della vettura.
Alcune parti della vettura possono essere
verniciate con una vernice opaca che richiede
particolare attenzione.
AVVERTENZA!
• Evitare il lavaggio con rulli e/o spazzole
nelle stazioni di lavaggio. Lavare la vet-
tura solo a mano utilizzando detergenti
con PH neutro; asciugare con una pelle
di camoscio. Per la pulizia della vettura
non utilizzare prodotti abrasivi e/o luci-
danti. Gli escrementi degli uccelli de-
vono essere lavati immediatamente e
con cura, in quanto la loro acidità risulta
particolarmente aggressiva.
• Evitare (se possibile) di parcheggiare la
vettura sotto gli alberi; rimuovere imme-
diatamente la resina vegetale poiché,
una vola asciugata, potrà presumibil-
mente essere rimossa solo utilizzando
prodotti abrasivi e/o lucidanti, alta-
mente sconsigliati poiché potrebbero al-
terare l’opacità tipica della vernice.
•
Non utilizzare liquido lavacristalli puro per
pulire il parabrezza e il lunotto; diluirlo con
min. il 50% di acqua. Utilizzare esclusiva-
mente liquido lavacristalli puro quando
strettamente necessario a causa delle con-
dizioni della temperatura esterna.
225
Page 228 of 292

Cura dei finestrini della capote in tela
La capote della vettura è dotato di finestrini
in plastica pieghevoli che possono essere
graffiati se non vengono osservate scrupolo-
samente le seguenti precauzioni.
1. Non utilizzare un panno asciutto per ri-
muovere la polvere. Al contrarioutilizzare
un asciugamano in microfibra o un panno
morbido in cotone inumidito con acqua pu-
lita, fredda o calda, e passarlo sul finestrino
con movimenti orizzontali e non verticali.
2. Per il lavaggionon utilizzare mai acqua
caldao altre soluzioni più aggressive di un
sapone neutro. Non utilizzare solventi
come alcool o detergenti aggressivi.
3. Risciacquare sempre con abbondante ac-
qua fredda, quindi pulire con un panno
pulito morbido leggermente inumidito.
4. Quando si rimuove gelo, neve o ghiaccio,
non utilizzare raschietti o prodotti chimici
per il disgelo.Usare acqua calda solo per
pulire i finestrini rapidamente.5. I detriti (sabbia, fango/sporco, polvere o
sale) accumulatisi per la guida fuoristrada
hanno un forte impatto sul funzionamento
delle cerniere. In seguito, persino la guida
su strada e un lavaggio normali avranno
ripercussioni sul funzionamento delle cer-
niere. Per fare in modo che le cerniere
funzionino sempre al meglio, pulirle e
lubrificarle regolarmente. Prima dell'ap-
plicazione, accertarsi che i denti delle
cerniere siano privi di sabbia, fango e altri
materiali. Pulire entrambi i lati delle cer-
niere, non solo la parte davanti. Risciac-
quare entrambe le metà delle cerniere con
acqua dolce e lasciare asciugare. Potreb-
bero essere richieste varie applicazioni
prima che la cerniera risulti completa-
mente pulita e lubrificata.
6. Non incollare adesivi, etichette gommate
o qualsiasi tipo di nastro ai finestrini. Gli
adesivi sono difficili da rimuovere e pos-
sono danneggiare i finestrini.
INTERNI
Sedili e parti in tessuto
ATTENZIONE!
Per la pulizia non usare solventi volatili.
Molti di essi sono potenzialmente infiam-
mabili; inoltre, se usati in ambienti chiusi,
possono creare problemi alle vie respirato-
rie.
Manutenzione delle cinture di sicurezza
Non candeggiare, tingere o lavare le cinture
con solventi chimici o prodotti abrasivi. Que-
sto per evitare di indebolire il tessuto. Anche
i danni dovuti all'esposizione al sole possono
indebolire il tessuto.
Se necessario usare una soluzione di sapone
neutro o acqua tiepida. Non smontare le
cinture dalla vettura per lavarle. Asciugare
con un panno morbido.
Sostituire le cinture se sono sfilacciate o
usurate, o se le fibbie non funzionano in
modo corretto.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
226
Page 229 of 292

ATTENZIONE!
Se logora o sfilacciata, la cintura potrebbe
rompersi in caso di incidente lasciando chi
la indossa senza protezione. Controllare
periodicamente la cintura e i suoi elementi
di fissaggio per verificare eventuali tagli,
sfilacciature o allentamenti. I particolari
danneggiati devono essere sostituiti im-
mediatamente. Non tentare di smontare o
modificare il sistema. In caso di danni
conseguenti ad un incidente (ad esempio,
deformazione dell'arrotolatore, lacera-
zione del nastro, ecc.), sostituire i com-
plessivi delle cinture di sicurezza.
Parti in plastica e rivestite
Per pulire i rivestimenti in vinile, utilizzare il
detergente Mopar Total Clean.
AVVERTENZA!
• Il contatto diretto di deodoranti per am-
bienti, repellenti per insetti, creme ab-
bronzati o sanitizzanti per mani con su-
perfici in plastica, verniciate o decorate
AVVERTENZA!
degli interni può causare danni perma-
nenti. Asciugare immediatamente.
• Danni causati da questo tipo di prodotti
potrebbero non essere coperti dalla ga-
ranzia limitata della nuova vettura.
Pulizia dei trasparenti in plastica del qua-
dro strumenti
I trasparenti che ricoprono gli strumenti di
bordo di questa vettura sono di plastica.
Durante la pulizia agire con cautela per evi-
tare di graffiare la plastica.
1. Pulire con un panno morbido inumidito. È
possibile utilizzare una soluzione di acqua
e sapone neutro, ma non detergenti abra-
sivi o ad alto contenuto di alcool. Se si
utilizza sapone, completare l'operazione
con un panno pulito e leggermente
inumidito.
2. Asciugare con un panno morbido.
Parti in pelle
I rivestimenti in pelle possono essere conser-
vati al meglio se puliti sistematicamente con
un panno morbido e umido. Eliminare pron-
tamente con un panno umido le piccole par-
ticelle di sporcizia che potrebbero danneg-
giarli esercitando un'azione abrasiva. Evitare
di impregnare i rivestimenti in pelle con li-
quidi di qualunque genere. Non utilizzare
lucidanti, oli, agenti di pulizia, solventi, de-
tergenti o prodotti a base di ammoniaca. Per
mantenere l'aspetto originale, non occorre
applicare ammorbidente specifico per pelle.
NOTA:
Le pelli chiare tendono a mostrare maggior-
mente i segni lasciati da corpi estranei, spor-
cizia e trasferimento del colore dei tessuti
rispetto a quelle scure. La pelle è studiata per
facilitare la pulizia.
AVVERTENZA!
Per non danneggiare i sedili in pelle, non
utilizzare alcol e prodotti di pulizia a base
di alcol e/o chetoni.
227
Page 230 of 292
Cristalli
Pulire con regolarità tutti i cristalli con nor-
mali prodotti esistenti in commercio. Non
fare uso di prodotti abrasivi. Agire con cau-
tela quando si esegue la pulizia del lato
interno del lunotto termico o dei cristalli con
antenne per autoradio. Non usare raschietti o
altri attrezzi taglienti che potrebbero danneg-
giare le resistenze elettriche.
Per la pulizia degli specchi retrovisori, spruz-
zare il detergente su un panno. Non spruz-
zare direttamente sullo specchio.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
228
Page 231 of 292
DATI TECNICI
NUMERO DI TELAIO.........230
COPPIE DI SERRAGGIO DI
RUOTE E PNEUMATICI........230
Coppie di serraggio.............230
REQUISITI DEL CARBURANTE —
MOTORI A BENZINA..........231
Etanolo....................231
REQUISITI DEL CARBURANTE —
MOTORI DIESEL............232
RIFORNIMENTI.............232
FLUIDI E LUBRIFICANTI.......233
Motore.....................233
Telaio.....................233
ACCESSORI MOPAR.........234
Accessori originali e componenti Jeep
Performance forniti da Mopar.......234
DATI TECNICI
229
Page 232 of 292

NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) si trova nell'angolo
anteriore sinistro della plancia portastru-
menti, visibile dall'esterno della vettura at-
traverso il parabrezza. Tale numero appare
anche sul sottoscocca, sul lato destro del
longherone telaio vicino al centro della vet-
tura, come pure sull'etichetta informativa
della vettura apposta su un cristallo. Conser-
vare quest'etichetta per avere un riferimento
pratico del numero di telaio della vettura e
delle relative dotazioni.
Il numero VIN è stampigliato anche sul lato
destro o sul lato sinistro del blocco motore.
NOTA:
La rimozione o la modifica del numero di
telaio è illegale.
COPPIE DI SERRAGGIO DI
RUOTE E PNEUMATICI
È molto importante che la coppia di serraggio
dei dadi di fissaggio/bulloni sia corretta per
garantire che la ruota sia adeguatamente
fissata alla vettura. Ogni volta che una ruota
viene smontata e rimontata sulla vettura, i
dadi di fissaggio/bulloni devono essere serrati
utilizzando una chiave dinamometrica ade-
guatamente calibrata con una bussola esago-
nale lunga di buona qualità.
Coppie di serraggio
Coppia dado
fissaggio/
bullone**Misura del
dado di
fissaggio/
bulloneMisura at-
tacco bullone/
dado di fis-
saggio
135 N·m
(100 ft-lb)1/2"x20 19mm
**Utilizzare solo dadi di fissaggio/bulloni rac-
comandati dalla Rete Assistenziale e pulire o
rimuovere eventuale sporco o olio prima di
procedere al serraggio.
Numero di telaio
DATI TECNICI
230