pas possible, abaissez l'appuie-tête et
faites passer la bride d'attache autour du
côté extérieur de l'appuie-tête.
3. Attachez le crochet de la bride d'attache
du siège pour enfant à l'ancrage de sangle
supérieur, comme indiqué sur le schéma.
4. Eliminez le jeu de la bride d'attache en
suivant les instructions du constructeur
du siège pour enfant.AVERTISSEMENT !
•Une bride d'attache mal ancrée peut
contribuer à amplifier les mouvements
de la tête et causer des blessures à
l'enfant. N'utilisez que la position d'an-
crage située directement derrière le
siège pour enfant pour fixer la bride
d'attache supérieure du siège pour
enfant.
• Si votre véhicule est équipé d'un siège
arrière fractionné, assurez-vous que la
bride d'attache ne glisse pas dans l'ou-
verture entre les dossiers de siège
quand vous tendez la sangle.
AVERTISSEMENT !
Le manuel de l'utilisateur de siège pour
enfant fournit des instructions de pose du
siège pour enfant à l'aide de la ceinture de
sécurité. Lisez et suivez ces instructions
pour une pose correcte du siège pour enfant.
Compatibilité des sièges passager avec les
sièges pour enfant i-Size
Les sièges arrière extérieurs du véhicule sont
certifiés pour pouvoir accueillir les systèmes
de retenue pour enfant de pointe i-Size.
Ces systèmes, construits et certifiés selon les
normes i-Size (ECE R129), assurent de
meilleures conditions de sécurité pour les
enfants voyageant à bord d'un véhicule :
• L'enfant doit être transporté dos à la route
jusqu'à 15 mois.
• La protection du siège pour enfant aug-
mente en cas de collision latérale.
• L'utilisation du système ISOFIX est encou-
ragée pour éviter une installation défec-
tueuse du siège pour enfant.
• Le choix du siège pour enfant, qui n'est
plus effectué en fonction du poids mais en
fonction de la taille de l'enfant, est plus
efficace.
Ancrages de sangle de siège arrière
SECURITE
144
• La compatibilité entre les sièges du véhi-
cule et les sièges pour enfant est meilleure :
les sièges pour enfant i-Size peut être
considérés comme « Super ISOFIX » ; cela
signifie qu'ils peuvent être parfaitement
insérés dans des sièges i-Size certifiés,
mais également dans des sièges certifiés
ISOFIX (ECE R44).
REMARQUE :
Les sièges du véhicule certifiés i-Size sont
marqués du symbole illustré sur la « fi-
gure XX ».
Le tableau suivant, conformé-
ment à la norme européenne
ECE 129, indique qu'il est pos-
sible d'installer un siège pour
enfant i-Size.Tableau de position de siège pour enfant i-Size
Disposi-
tifSiège
du pas-
sager
avantSiège
arrière
exté-
rieurSiège
arrière
central
Sièges
pour
enfant
i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
Signification des lettres utilisées dans le ta-
bleau ci-dessus :
• i-U = Convient aux sièges pour enfant uni-
versels i-Size, à la fois face ou dos à la
route.
• X = Siège inadapté aux sièges pour enfant
universels i-Size.
Sièges pour enfant recommandés par FCA
pour votre véhicule
Lineaccessori MOPAR inclut une gamme
complète de sièges pour enfant à attacher en
utilisant la ceinture de sécurité avec trois
points d'ancrage ou les ancrages ISOFIX.
Figure XX
145
Catégorie de poids Siège pour enfant Type de siège pour enfantInstallation du siège pour
enfant
Groupe 0+ : de la naissance à
13 kg, de 40 cm à 80 cm
Britax Baby Safe plus
Numéro d'homologation :
E1 04301146 Numéro
de commande Jeep :
71806415Siège pour enfant
universel/ISOFIX. Il doit
être installé dos à la
route, uniquement au
moyen des ceintures de
sécurité du véhicule, ou
de la base ISOFIX dédiée
(peut être achetée sépa-
rément) avec les ancrages
ISOFIX du véhicule. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
Base Britax Baby Safe
ISOFIX Numéro de com-
mande Jeep : 71806416
SECURITE
146
Catégorie de poids Siège pour enfant Type de siège pour enfantInstallation du siège pour
enfant
Groupe1:de9à18kg,de67cm
à 105 cm
Britax Roemer Duo Plus
Type Numéro d'homologa-
tion : E1 04301133 Nu-
méro de commande
Jeep : 71803161Il doit être installé face à
la route uniquement, à
l'aide des attaches
ISOFIX et de la sangle
supérieure fournie avec le
siège pour enfant. Il doit
être monté sur les sièges
arrière extérieurs.
Groupe2:de15à25kg,de
95 cm à 135 cm
Britax Roemer Kidfix XP
Type Numéro d'homologa-
tion : E1 04301304 Nu-
méro de commande
Jeep : 71807984Il doit être installé face à
la route uniquement, en
utilisant les ceintures de
sécurité à trois points et
les ancrages ISOFIX du
véhicule, le cas échéant.
Jeep vous recommande
de l'installer en utilisant
les points d'ancrage
ISOFIX du véhicule. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
147
Catégorie de poids Siège pour enfant Type de siège pour enfantInstallation du siège pour
enfant
Groupe3:de22à36kg,de
136 cm à 150 cm
Britax Roemer Kidfix XP
Type Numéro d'homologa-
tion : E1 04301304 Nu-
méro de commande
Jeep : 71807984Il doit être installé face à
la route uniquement, en
utilisant les ceintures de
sécurité à trois points et
les ancrages ISOFIX du
véhicule, le cas échéant.
Jeep vous recommande
de l'installer en utilisant
les points d'ancrage
ISOFIX du véhicule. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
REMARQUE :
Jeep recommande d'installer le siège pour
enfant conformément aux instructions qui
doivent être incluses.Transport d'animaux domestiques
Le déploiement des airbags dans les sièges
avant peut blesser votre animal domestique.
Un animal libre non maintenu peut être pro-
jeté à travers l'habitacle et blessé, ou peut
blesser un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.Les animaux domestiques doivent être instal-
lés sur un siège arrière (selon l'équipement)
et maintenus par des harnais ou des cages de
transport fixés par les ceintures de sécurité.
SECURITE
148
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS
DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• Il est extrêmement dangereux de de-
meurer dans un espace de chargement
intérieur ou extérieur pendant les tra-
jets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
• N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
Gaz d'échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du CO, res-
pectez les conseils suivants :
• Ne faites tourner le moteur ni dans un
garage fermé ni dans un espace confiné
au-delà du temps nécessaire au dépla-
cement du véhicule.
• Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit
rester ouvert, fermez toutes les vitres et
réglez le commutateur de SOUFFLERIE
de commande de chauffage-
climatisation sur vitesse élevée. N'UTI-
LISEZ PAS le mode Recyclage.
• Si vous devez vous tenir dans un véhi-
cule arrêté à l'extérieur dont le moteur
tourne, réglez la ventilation pour faire
circuler l'air extérieur dans l'habitacle.
Faites fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.Un entretien adéquat du circuit d'échappe-
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se modifie ou
si des fumées apparaissent dans l'habitacle,
ou en cas d'endommagement du soubasse-
ment ou de l'arrière du véhicule, faites véri-
fier l'ensemble du circuit d'échappement et
des pièces voisines par un technicien qualifié
afin de découvrir les pièces brisées, endom-
magées, détériorées ou déplacées. Des sou-
dures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En outre,
examinez le circuit d'échappement chaque
fois que le véhicule est levé en vue d'un
graissage ou d'une vidange d'huile. Effectuez
les remplacements nécessaires.
149
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez périodiquement les ceintures de
sécurité à la recherche de coupures, de
sangles effilochées et de pièces desserrées.
Remplacez immédiatement les pièces en-
dommagées. Ne démontez ni ne modifiez le
système.
Les systèmes de ceinture de sécurité avant
doivent être remplacés après une collision.
Les ensembles de ceintures de sécurité de
siège arrière endommagés lors d'un accident
(enrouleur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le
moindre doute concernant l'état de la cein-
ture de sécurité ou de l'enrouleur, remplacez
la ceinture.
Témoin d'airbag
Le témoin d'airbags'allume pendant
quatre à huit secondes à titre de vérification
de l'ampoule quand le commutateur d'allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si le témoin ne s'allume pas au
démarrage ou reste allumé ou s'il s'allumependant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé dès que
possible. Ce témoin s'allume et émet une
sonnerie unique lorsqu'un défaut du témoin
d'airbag est détecté ; il reste allumé jusqu'à
ce que le défaut soit corrigé. Si le témoin
s'active par intermittence ou demeure allumé
pendant que vous conduisez, faites inspecter
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la sec-
tion « Systèmes de protection des occu-
pants » du chapitre « Sécurité » pour plus
d'informations.
Dégivrage
Pour vérifier le fonctionnement du système,
sélectionnez le mode de dégivrage et action-
nez la soufflerie à grande vitesse. Vous de-
vriez sentir le souffle d'air projeté sur le
pare-brise. Consultez un concessionnaire
agréé pour une intervention si le dégivreur ne
fonctionne pas.
Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus
pour s'ajuster à votre véhicule. Utilisez uni-
quement un tapis qui ne gêne pas le fonc-tionnement des ensembles de pédale. Utili-
sez uniquement un tapis qui est bien fixé à
l'aide des éléments de fixation pour tapis, de
manière à ce qu'il ne glisse pas hors de sa
position et ne gêne pas le fonctionnement
des ensembles de pédale, et qu'il n'affecte
pas la sécurité lors du l'utilisation du
véhicule.
AVERTISSEMENT !
Un tapis mal fixé, endommagé, plié ou
empilé ou des éléments de fixation pour
tapis endommagés peuvent gêner le fonc-
tionnement des pédales d'accélérateur, de
frein ou d'embrayage et provoquer la perte
de contrôle du véhicule. Pour éviter des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES :
• Fixez TOUJOURS solidement
votre
tapis en utilisant des éléments de fixa-
tion pour tapis. N'installez PAS votre
tapis à l'envers et ne le retournez pas.
Régulièrement, tirez légèrement sur le
tapis pour vous assurer qu'il est bien fixé
à l'aide des éléments de fixation pour
tapis.
SECURITE
150
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux stop et de
l'éclairage extérieur pendant qu'une autre
personne vérifie leur fonctionnement. Véri-
fiez le fonctionnement des témoins des feux
de direction et des feux de route du tableau
de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le bon fonctionnement, la fermeture
et le verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé
pendant la nuit pour détecter des fuites de
carburant, de liquide de refroidissement,
d'huile ou d'autres liquides. En outre, si vous
détectez des vapeurs d'essence ou suspectez
une fuite de carburant ou de liquide de frein,
faites examiner le véhicule afin de résoudre
le problème immédiatement.
SECURITE
152