Page 282 of 786

3-183
Fonctions pratiques de votre véhicule
5. Fin de la sortie
Une fois que la manœuvre de sortie
de la place de stationnement est
terminée, le message ci-dessus
apparaît. Tournez le volant dans la
direction de sortie et contrôlez
manuellement celui-ci pour quitter la
place de stationnement.• Lorsque vous quittez la place de
stationnement, tournez le volant
au maximum dans la direction
de sortie, puis avancez
lentement en appuyant sur la
pédale de frein.
• Vérifiez toujours les environs de
votre véhicule avant de prendre
le volant si l'alarme sonore du
système d'aide au
stationnement émet un bip
continu (obstacle à moins de 30
cm). Si le véhicule est trop
proche de l'obstacle, l'alarme
sonore ne se déclenche pas.
• Le système se désactive pour
des raisons de sécurité si le
véhicule est stationné sur une
place étroite à proximité d'un
mur.
Instructions supplémentaires
(messages)
Lorsque le système d'aide au
stationnement est activé, un
message peut s'afficher
indépendamment du mode de sortie.
Les messages affichés dépendent
des circonstances. Suivez les
instructions lorsque vous stationnez
votre véhicule avec le système d'aide
au stationnement.
REMARQUE
3
OTM048154L
OTM048160L/OTM048149L
Page 291 of 786

3-192
Fonctions pratiques de votre véhicule
Conseils d’utilisation
• Pour éviter que de la poussière ou
des fumées désagréables ne
pénètrent dans le véhicule par le
système de ventilation, activez
temporairement la recirculation
d’air. Veillez à rétablir le mode
normal par la suite pour que l’air
dans le véhicule reste frais. Le
conducteur restera ainsi alerte et à
l’aise.
• Pour éviter que le pare-brise ne
soit embué, réglez l’admission d’air
sur l’air extérieur et la vitesse du
ventilateur sur la position
souhaitée. Activez la climatisation
et réglez la température.
Climatisation
Les systèmes de climatisation
HYUNDAI contiennent du fluide
réfrigérant R-1234yf.
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur
le bouton de climatisation.
2. Réglez le mode sur .
3. Réglez la commande d’admission
d’air de sorte à activer l’admission
d’air extérieur (frais) ou la
recirculation d’air.
4. Réglez la vitesse du ventilateur et
la température.
Information
Votre véhicule utilise le liquide
R-1234yf, selon les réglementations en
vigueur dans votre pays au moment de
la fabrication du véhicule. Une
étiquette située à l’intérieur du capot
indique le type de réfrigérant
adapté au système de climatisation de
votre véhicule. Pour connaître
l’emplacement de cette étiquette,
reportez-vous au chapitre 8.• Le système réfrigérant doit être
entretenu uniquement par des
techniciens qualifiés et agréés
afin de garantir un
fonctionnement correct et en
toute sécurité.
• L’entretien du système
réfrigérant doit se faire dans un
endroit bien aéré.
• L’évaporateur de climatisation
(bobine de refroidissement) ne
doit jamais être réparé ou
remplacé par une pièce
provenant d’un véhicule
récupéré et tous les nouveaux
évaporateurs MAC de rechange
doivent être certifiés conformes
à la norme SAE J2842 et
comporter une plaque de
certification.
REMARQUE
i
Page 303 of 786

3-204
Fonctions pratiques de votre véhicule
Climatisation
Les systèmes de climatisation
HYUNDAI contiennent du fluide
réfrigérant R-1234yf.
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur
le bouton de climatisation.
2. Réglez le mode sur .
3. Réglez la commande d’admission
d’air de sorte à activer l’admission
d’air extérieur (frais) ou la
recirculation d’air.
4. Réglez la vitesse du ventilateur et
la température.
Information
Votre véhicule utilise le liquide
R-1234yf, selon les réglementations en
vigueur dans votre pays au moment de
la fabrication du véhicule. Une
étiquette située à l’intérieur du capot
indique le type de réfrigérant
adapté au système de climatisation de
votre véhicule. Pour connaître
l’emplacement de cette étiquette,
reportez-vous au chapitre 8.• Le système réfrigérant doit être
entretenu uniquement par des
techniciens qualifiés et
agréés afin de garantir un
fonctionnement correct et en
toute sécurité.
• L’entretien du système
réfrigérant doit se faire dans un
endroit bien aéré.
• L’évaporateur de climatisation
(bobine de refroidissement) ne
doit jamais être réparé ou
remplacé par une pièce
provenant d’un véhicule
récupéré et tous les nouveaux
évaporateurs MAC de rechange
doivent être certifiés conformes
à la norme SAE J2842 et
comporter une plaque de
certification.• Lorsque vous utilisez le système
de climatisation, contrôlez
régulièrement la jauge de
température lors des fortes
montées, de trafic dense ou
lorsque la température
extérieure est élevée. Le
système de climatisation peut
entraîner une surchauffe
moteur.
Continuez à utiliser le
ventilateur, mais désactivez la
climatisation si la jauge de
température indique une
surchauffe du moteur.
• L’ouverture des vitres lorsque la
climatisation est activée par
temps humide peut entraîner la
formation de gouttelettes d’eau
à l’intérieur du véhicule. Une
humidité excessive pouvant
endommager les équipements
électriques, veillez à n’utiliser la
climatisation qu’avec les vitres
fermées.
REMARQUE REMARQUE
i
Page 313 of 786
3-214
Fonctions pratiques de votre véhicule
Boîte à gants
Vous pouvez verrouiller et
déverrouiller la boîte à gants avec la
clé mécanique (1).
Ouverture :
Tirez sur la poignée (2).
Glacière (le cas échéant)
Vous pouvez conserver des canettes
ou autres objets au frais dans la
boîte à gants.
1. Allumez la climatisation.
2. Glissez le levier d’ouverture/
fermeture (1) de l’évent installé
dans le hayon à gants sur la
position ouverte.
3. Lorsque vous n’utilisez pas la
glacière, glissez le levier (1) vers
sa position fermée.Si des objets placés dans la
glacière obstruent l’évent,
l’efficacité de refroidissement de
la glacière sera réduite.
REMARQUE
Fermez TOUJOURS la boîte à
gants après utilisation.
Si vous ne la fermez pas, elle
pourrait blesser gravement le
passager en cas d’accident,
même si celui-ci porte sa
ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT
OTM048082OTM048435L
Page 318 of 786
3-219
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, tirez-le
vers le bas. Pour utiliser un pare-
soleil sur une vitre latérale, tirez-le
vers le bas, détachez-le du support
(1) et rabattez-le sur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et faites glisser
le cache du miroir (3).
Avancez ou reculez (4) le pare-soleil
en fonction de vos besoins.
Le porte-ticket (5) permet de ranger
des tickets.
Information
Refermez correctement le cache du
miroir de courtoisie et replacez le
pare-soleil dans sa position initiale
après utilisation.
Ne placez pas plusieurs tickets
dans le porte-ticket. Vous pourriez
l’endommager.
Prise électrique (le cas échéant)
REMARQUE
i
Pour votre sécurité, assurez-
vous que le pare-soleil
n’obstrue pas votre champ de
vision.
AVERTISSEMENT
OTM048089OTM048090
■Avant
OTM048091
■Arriére
Page 324 of 786
![Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-225
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Horloge
Véhicules équipés dun système
audio
Appuyez sur la touche
[SETUP/CLOCK] (CONFIGURA
TION/HORLOGE) du système audio
➟Sélectionnez [Date/Ti Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-225
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Horloge
Véhicules équipés dun système
audio
Appuyez sur la touche
[SETUP/CLOCK] (CONFIGURA
TION/HORLOGE) du système audio
➟Sélectionnez [Date/Ti](/manual-img/35/16320/w960_16320-323.png)
3-225
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Horloge
Véhicules équipés d'un système
audio
Appuyez sur la touche
[SETUP/CLOCK] (CONFIGURA
TION/HORLOGE) du système audio
➟Sélectionnez [Date/Time]
(Date/Heure).
• Set time (Réglage de l'heure) :
permet de régler l'heure affichée
sur l'écran du système audio.
• Time Format (Format d'heure) :
permet de choisir entre les formats
12 et 24 heures.
Véhicules équipés d'un système
de navigation
Accédez au menu Settings
(Paramètres) du système de
navigation ➟Sélectionnez
[Date/Time] (Date/Heure).
• GPS time (Heure GPS) : affiche
l'heure en fonction de l'heure
GNSS reçue.
• 24-hour (24 heures) : permet de
passer au format 12 heures ou 24
heures.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel fourni
séparément avec votre véhicule.
Cintre (le cas échéant)
Le cintre n’est pas prévu pour
supporter des objets lourds ou de
grande taille. Ne réglez pas l’horloge pendant
que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un
accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
OTM048095
Page 328 of 786
3-229
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pour retirer le cache-bagages
du plateau à bagages
1. Relevez la plaque du cache-
bagages.
2. Poussez l'épingle guide.
3. Retirez le cache-bagages tout en
appuyant sur l'épingle guide.
Évitez de poser des bagages sur
l’écran de sécurité du hayon, vous
risquez de endommager ou de le
déformer.
Rideau latéral (le cas échéant)
Pour utiliser le rideau latéral :
1. Soulevez le rideau par le crochet
(1).
2. Accrochez le rideau des deux
côtés du crochet.
REMARQUE
•Ne laissez aucun objet sur
l’écran de sécurité du hayon.
En cas d’accident ou de
freinage brusque, ils
pourraient être projetés dans
le véhicule et blesser les
passagers.
•N’autorisez jamais une
personne à voyager dans le
hayon. Il est conçu pour le
transport des bagages
uniquement.
•Veillez à préserver l’équilibre
des poids dans le véhicule en
plaçant le poids le plus
possible à l’avant.
AVERTISSEMENT
OTM048438L
OTM048097
Page 335 of 786

(1) Bouton d'appel/de réponse
(2) Bouton de fin d'appel
(3) Microphone
• Audio : pour plus d'informations,
reportez-vous à la section «
AUDIO » de ce chapitre.
• AVN : vous trouverez des
informations détaillées sur le mode
mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology dans le manuel fourni
séparément.
Système audio/vidéo/de
navigation (AVN)
(le cas échéant)
Vous trouverez des informations
détaillées sur le système AVN dans
le manuel fourni séparément.
Fonctionnement de la radio
Réception FM
Les signaux radio AM et FM sont
diffusés à partir de tours émettrices
situées autour de votre ville et
interceptés par l'antenne de votre
véhicule. Ils sont alors reçus par le
système radio et transmis aux haut-
parleurs.
Lorsque votre véhicule reçoit un
signal radio puissant, l'ingénierie
précise du système audio garantit la
meilleure qualité de reproduction
possible. Il peut arriver cependant
que le signal reçu ne soit pas
suffisamment puissant et clair.Différents facteurs peuvent être
impliqués, tels que la distance par
rapport à la station de radio, la
proximité d'autres stations émettant
des signaux puissants ou la
présence de bâtiments, de ponts ou
d'autres obstacles imposants dans
les environs.
OJF045308L
4-5
Système multimédia
4