Page 89 of 248

PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX
POLOŽAJI ISOFIX U VOZILU
Kategorije težineKategorija
dimenzijaUređajSuvozačko
sedištePutnici na
zadnjim
sedištima sa
stranePutnik na mesu u
sredini pozadi
Grupa 0 (do 10 kg) E ISO/R1XILX
Grupa 0+ (do 13 kg)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
Grupa 1 (od 9 do
18 kg)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X Položaj ISOFIX nije prilagođen sistemu zaštite dece ISOFIX za ovu težinsku kategoriju i/ili kategoriju dimenzija.
IL Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX kategorija "Specifično za vozilo", "Ograničena" ili "Polu-univerzalna", prošli su homologaciju za ovo određeno
vozilo.
IL (*) Moguće je montirati sedište ISOFIX putem podešavanja na prednjem sedištu.
IUF Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX univerzalne kategorije okrenuti unapred i koji su prošli homologaciju za upotrebu u težinskojgrupi.
Napomena Druge težinske grupe su pokrivene specijalnim ISOFIX sedištima, koja se mogu koristiti samo ako su namenski
testirana za ovo vozilo (videti listu vozila koja je priložena uz sedište).
87
Page 90 of 248

SEDIŠTA i-Size
Ova sedišta, konstruisana i sa
homologacijom prema propisima i-Size
(ECE R129), obezbeđuju najbolje
bezbednosne uslove za prevoz dece
automobilom:
obavezan je prevoz dece u sedištu
okrenutom u suprotnom smeru od
smera kretanja do 15 meseci starosti;
povećana zaštita koju nudi sedište u
slučaju bočnih udaraca;
preporučuje se upotreba sistema
ISOFIX da bi se izbegle mane prilikom
montiranja sedišta;
veća efikasnost u izboru sedišta, više
nije na težinskoj osnovi, nego prema
visini deteta;
veća kompatibilnost između sedišta
vozila i sedišta za decu: sedišta i-Size
se mogu smatrati kao „Super ISOFIX“,
jer se mogu savršeno montirati na
mesta sa homologacijom i-Size, ali se
mogu montirati i na položaje sa
homologacijom ISOFIX (ECE R44).
Napomena U slučaju da su mesta u
vašem vozilu sa homologacijom i-Size,
ona su označena prisustvom simbola
naznačenim na sl. 86 pored kuka
ISOFIX.Napomena Da biste proverili da li je
vozilo homologovano za instalaciju
sedišta za decu tipa i-Size, pogledajte
tabelu koja se nalazi na sledećoj
stranici.
86F1B0124C
88
BEZBEDNOST
Page 91 of 248
Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.
POLOŽAJI i-Size U VOZILU
Uređaj Suvozačko sedištePutnici na zadnjim
sedištima sa
stranePutnik na
centralnom mestu
pozadi
Sedišta za decu i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: prilagođeno je za univerzalna i-Size sedišta koja su montirana ili u smeru kretanja ili u suprotnom smeru.
X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.
89
Page 92 of 248
SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE FIAT ZA VAŠE VOZILO
Lineaccessori MOPAR®nudi široki dijapazon sedišta za decu koja se mogu fiksirati sigurnosnim pojasevima na tri mesta ili
putem ISOFIX priključaka.
UPOZORENJE FCA preporučuje ugradnju prema uputstvima koja su obavezno priložena uz sedište.
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 0+ :
od rođenja do
13 kg
od 40 cm do
80 cm
BeSafe iZi Go Modular
Fiat narudžbeni broj: 71808564
Univerzalno sedište za
decu/i-Size.
Montira se u smeru suprotnom
od smera kretanja samo putem
sigurnosnih pojaseva vozila, ili
putem odgovarajuće i-Size
osnove (može se zasebno
nabaviti) i ankera ISOFIX u vozilu.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane. ++
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Fiat narudžbeni broj: 71808566
90
BEZBEDNOST
Page 93 of 248
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 0+/ 1:
od9kgdo18kg
od 67 cm do
105 cm
BeSafe iZi Modular i-Size
Fiat narudžbeni broj: 71808565
i-Size sedište za decu sa
homologacijom.
Morabiti montirano u vozilu
zajedno sa podosnovom iZi
Modular i-Size Base (može se
zasebno nabaviti). Može biti
montirano i u smeru kretanja i u
smeru suprotnom od kretanja
(pogledajte priručnik sedišta za
decu). ++
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Fiat narudžbeni broj: 71808566
Grupa 2:
od 15 do 25 kg
od 95 cm do
135 cm
Britax Römer KidFix XP
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Fiat narudžbeni broj: 71807984Montira se samo okrenuto
unapred, putem sigurnosnih
pojaseva na tri mesta i
eventualno putem ISOFIX
priključaka u vozilu.
Fiat savetuje da se instalira uz
korišćenje ankera vozila
ISOFIX.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
Fiat preporučuje da se za decu
do 135 cm visineuvekkoristi
naslon.
91
Page 94 of 248
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 3:
od 22 do 36 kg
od 136 cm do
150 cmBritax Römer KidFix XP
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Fiat narudžbeni broj: 71807984Montira se samo okrenuto
unapred, putem sigurnosnih
pojaseva na tri mesta i
eventualno putem ISOFIX
priključaka u vozilu.
Fiat savetuje da se instalira uz
korišćenje ankera vozila
ISOFIX.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
92
BEZBEDNOST
Page 95 of 248

Najvažnija upozorenja koja treba
poštovati prilikom prevoza dece na
bezbedan način
Postavite dečije sedište na zadnje
sedište, jer to je najzaštićeniji položaj u
slučaju udara.
Preporučuje se da što je moguće
duže držite sedište okrenuto suprotno
od smera kretanja, najverovatnije do
3-4 godine starosti deteta.
U slučaju deaktiviranja prednjeg
vazdušnog jastuka na strani suvozača
(ako postoji) proverite uvek, da li
konstantno svetli odgovarajuća lampica
koja se nalazi na instrument tabli i koja
označava deaktivaciju.
Strogo poštujte uputstva isporučena
uz dečije sedište. Čuvajte to uputstvo u
automobilu zajedno sa drugim
dokumentima i ovim Priručnikom. Ne
koristite polovna dečija sedišta bez
uputstava za upotrebu.
Svaki sistem zadržavanja je isključivo
za jednu osobu; nikada nemojte
prevoziti dvoje dece istovremeno.
Proverite uvek da sigurnosni pojasevi
ne prelaze preko vrata deteta.
Uvek potezanjem trake proverite da li
je sigurnosni pojas pričvršćen.
Tokom putovanja nemojte
dozvoljavati detetu da zauzme
nepravilan položaj ili da otkopča
sigurnosne pojaseve.
Nemojte dozvoljavati detetu da
dijagonalni deo pojasa stavi ispod ruke
li iza leđa.
Nikada ne prevozite decu u naručju,
čak ni novorođenčad. Niko nije u stanju
da ih zadrži u slučaju udara.
Ako je vozilo imalo udes, zamenite
dečije sedište novim. Osim toga, na
snovu vrste ugrađenog sedišta
zamenite ankere isofix ili sigurnosni
pojas na koji je sedište za decu bilo
pričvršćeno.
Za svako sedište montirano u smeru
kretanja vozila na zadnjem sedištu, bilo
koja grupa težine za koju je sedište
namenje, mora biti montirano tek kada
se skine zadnji naslon za glavu na
mestu na kom se instalira sedište. Ovo
ne važi za sedišta koja imaju samo
jastuk (bez naslona za leđa): ta sedišta
moraju se instalirati kada je montiran
naslon za glavu, na mestu na kojem se
instalira sedište.
UPOZORENJE Neka univerzalna dečija
sedišta, da bi ih se pravilno ugradilo u
vozilo, zahtevaju korišćenje pribora
(osnovnog) koji zasebno prodaje
proizvođač sedišta. Zbog toga FCA
preporučuje da kod prodavca proverite,
izvršivši probnu montažu, mogućnost
ugradnje željenog sedišta u sopstveno
vozilo pre nego što ga kupite.
PAŽNJA
78)VELIKA OPASNOST Kada je čeoni
vazdušni jastuk na strani suvozača aktivan
ne postavljajte dečije sedište na prednje
suvozačko sedište jer se ono ugrađuje
suprotno od smera kretanja. Aktiviranje
vazdušnog jastuka u slučaju nezgode
moglo bi da izazove fatalne povrede bebe
bez obzira na ozbiljnost sudara.
Preporučuje se stoga da se deca prevoze
uvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištu
vozila, jer se to pokazalo kao najzaštićeniji
položaj u slučaju udara.
79)Obavezna deaktivacija vazdušnog
jastuka ako se dečije sedište montira u
smeru suprotnom od smera kretanja je
prikazana odgovarajućim simbolima na
etiketi koja se nalazi na štitniku za sunce.
Slediti uputstva na štitniku za sunce na
strani suvozača (videti opis u paragrafu
"Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -
Vazdušni jastuk").
80)U slučaju da je neophodno prevoziti
dete na prednjem sedištu sa suvozačke
strane u dečijem sedištu koje se ugrađuje u
smeru suprotnom od smera kretanja,
suvozački vazdušni jastuci, kako čeoni tako
i bočni (Side bag) moraju biti deaktivirani u
glavnom meniju sistema Connect (videti
opis u paragrafu "Sistem dodatne zaštite
(SRS) - Air bag", gde se isključivanje
potvrđuje paljenjem kontrolne LED lampice
koja se nalazi na prednjem kabinskom
svetlu. Pored ovoga, suvozačko sedište
mora biti podešeno u krajnji zadnji položaj,
kako bi se izbegli eventualni kontakti
dečijeg sedišta sa komandnom tablom.
93
Page 96 of 248

81)Nemojte pomerati prednje ili zadnje
sedište ako se na njemu nalazi dete u
dečijem sedištu.
82)Nepravilna montaža dečijeg sedišta
može učiniti sigurnosni sistem neefikasnim.
U slučaju nezgode, dečije sedište može da
se odvoji i dete može pretrpeti povrede
koje mogu biti i smrtonosne. Za instalaciju
sigurnosnog zaštitnog sistema za
novorođenčad ili decu pažljivo sledite
uputstva proizvođača.
83)Ako se ne koristi zaštitni sistem za
decu, fiksirajte ga sigurnosnim pojasevima
ili ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.
Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog u
kabini. Ovako se izbegava da u slučaju
naglog kočenja ili nezgode izazove povrede
putnika.
84)Nakon montaže dečijeg sedišta,
nemojte pomerati sedište: prvo skinite
sedište pre svakog podešavanja.
85)Uvek proverite da deo sigurnosnog
pojasa koji ide preko grudi ne prolazi ispod
ruku ili iza leđa deteta. U slučaju nezgode
sigurnosni pojas nije u stanju da zadrži dete
i može doći do ozbiljnih povreda koje mogu
biti i smrtonosne. Zato dete uvek treba da
ima pravilno vezan sopstveni sigurnosni
pojas.
86)Nemojte koristiti isti donji anker za
montažu zaštitnog sistema za decu.
87)Ako univerzalno ISOFIX sedište za decu
nije fiksirano putem sva tri ankera, sedište
neće moći da zaštiti dete na ispravan
način. U slučaju nesreće dete može
pretrpeti ozbiljne povrede koje mogu biti i
smrtonosne.88)Dečije sedište ugrađujte samo dok je
vozilo zaustavljeno. Dečije sedište je
pravilno pričvršćeno za šine kada se čuju
udari koji označavaju da je kačenje
izvršeno. Pridržavajte se u svakom slučaju
uputstava za montažu, demontažu i
pozicioniranje koja je Proizvođač sedišta
dužan da isporuči uz isto.SISTEM ZA
DODATNU ZAŠTITU
(SRS) - AIR BAG
(VAZDUŠNI
JASTUCI)
Vozilo ima:
čeoni vazdušni jastuk na strani
vozača;
čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača (ako postoji);
bočni prednji vazdušni jastuk (ako
postoji) za zaštitu karlice, grudi i ramena
(Side bag) vozača i suvozača;
bočni vazdušni jastuk (ako postoji) za
zaštitu glave putnika na prednjim i
zadnjim bočnim sedištima (Window
bag).
Položaj vazdušnih jastuka je označen
na vozilu natpisom "AIR BAG" koji se
nalazi u centru volana, na tabli, na
bočnom tapacirungu ili na etiketi blizu
mesta gde se vazdušni jastuk otvara.
ČEONI VAZDUŠNI
JASTUCI
Čeoni vazdušni jastuci na strani vozača
i strani suvozača (ako postoji), štite
putnike na prednjim sedištima od
čeonih udara srednje-jakog intenziteta,
tako što postavljaju jastuk između
putnika i volana ili komandne table.
Izostanak aktiviranja bočnih jastuka pri
drugim vrstama udara (bočni, od nazad,
94
BEZBEDNOST