SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
La fréquence du signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continue lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu'il
s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
le véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.Distances de détection
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul celui qui est le
plus proche est pris en ligne de
compte.
SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le
combiné de bord et par un message
qui s'affiche à l’écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient), voir
le chapitre «Témoins et messages»
au chapitre «Connaissance du tableau
de bord».
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la connexion électrique
de la remorque dans la prise du
crochet d'attelage du véhicule. Les
capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la connexion électrique de la
remorque.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous
des capteurs.
Les objets placés à une distance
rapprochée à l'arrière du véhicule, dans
certaines circonstances, ne sont pas
détectés par le système et ils peuvent
donc endommager le véhicule ou
être endommagés.
Les signalisations envoyées par les
capteurs peuvent être altérées par
l'endommagement des capteurs
mêmes, par la saleté, la neige ou le
verglas accumulés sur les capteurs, ou
par des systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques de camions ou
marteaux-piqueurs) se trouvant aux
alentours.
Les capteurs de stationnement
fonctionnent correctement avec les
portes à battant fermées. Les portes
ouvertes peuvent provoquer des
signalements erronés du système : il
faut toujours fermer les portes arrière.
Ne pas apposer d'adhésifs sur
les capteurs.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
113F0T0155
116
DÉMARRAGE ET CONDUITE
FONCTIONS DE
SÉCURITÉ
En condition d'arrêt du moteur à l'aide
du système Start&Stop, si le
conducteur déboucle sa ceinture de
sécurité et ouvre la porte côté
conducteur ou côté passager, le
redémarrage du moteur n'est permis
qu'avec la clé de contact. Cette
condition est signalée au conducteur
par un avertisseur sonore ou par le
témoin fig. 115 qui clignote sur le
combiné d'instruments et, selon la
version, par un message qui s'affiche à
l'écran.INACTIVITÉ DU VÉHICULE
En cas d'inactivité du véhicule, il est
nécessaire de prêter une attention
particulière au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie.
La procédure doit être effectuée en
débranchant le connecteur A fig. 116
(en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de la
batterie installé sur le pôle négatif D de
cette dernière. Ce capteur ne doit
jamais être débranché du pôle, sauf en
cas de remplacement de la batterie.
ATTENTION Avant de procéder au
débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné
la clé de contact sur STOP.
110)
ATTENTION
106)Avant d'ouvrir le capot moteur, il faut
s'assurer que le moteur est coupé et
que la clé est en position OFF. Respecter
les indications figurant sur la plaquette
appliquée au niveau de la traverse avant. Il
est conseillé d'extraire la clé lorsque
d'autres personnes se trouvent dans le
véhicule.
107)Le véhicule doit être quitté seulement
après avoir extrait la clé ou l'avoir tournée
sur OFF. Lors des opérations de
ravitaillement en carburant, il est nécessaire
de s'assurer que le véhicule est arrêté
avec la clé sur OFF.
108)Sur les véhicules avec boîte de
vitesses robotisée, en cas d'arrêt
automatique du moteur en descente, il est
conseillé de redémarrer le moteur en
actionnant le levier de vitesses vers (+) ou
(-) sans relâcher la pédale de frein. Sur
les véhicules avec boîte de vitesses
robotisée, équipée de la fonction Hill
Holder, en cas d'arrêt automatique du
moteur en descente, il faut redémarrer le
moteur en positionnant le levier de vitesse
vers (+) ou (-), sans relâcher la pédale
de frein, pour que la fonction Hill Holder
soit disponible, celle-ci n'étant active
qu'avec le moteur en marche.
109)Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Start&Stop afin de permettre le
fonctionnement continu du système de
climatisation.
115F0T0425
116F0T0428
119
ATTENTION
25)Pour des véhicules à gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour transport
routier, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon
irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel
avec d'autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir.
En revanche, si le moteur a été lancé,
même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
26)Pendant le ravitaillement, quand la
trappe à carburant est ouverte, ne pas
ouvrir la porte latérale coulissante droite.
S’assurer que la trappe à carburant est
bien fermée pendant l'ouverture/fermeture
de la porte latérale coulissante.
27)Les préposés au ravitaillement en
méthane ne sont pas autorisés à remplir
les bouteilles dont la date d'essai a expiré.
Le clapet anti-retour empêche au méthane
de refluer vers le goulot de ravitaillement.
ADDITIF POUR
ÉMISSIONS DE
DIESEL AdBlue
®
(UREA)
Le véhicule est équipé d'un système
d'injection d'UREA et d'un catalyseur à
réduction catalytique sélective pour
répondre aux normes sur les émissions.
Ces deux systèmes permettent de
respecter les exigences en matière
d'émissions de Diesel ; en même
temps, ils réussissent à maintenir les
niveaux d'économie de carburant,
de conduite, de couple et de
puissance. Pour les messages et les
avertissements du système, voir le
paragraphe « Témoins et messages »
au chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
L’AdBlue® (UREA) est considéré
comme un produit très stable avec une
durée de conservation longue. S'il est
stocké à des températures
INFÉRIEURES à 32°C, il pourra être
conservé au moins pendant un an.
Pour de plus amples informations sur le
type de liquideAdBlue®, voir le para-
graphe « Fluides et Lubrifiants » au
chapitre « Données techniques ».Le véhicule est équipé d'un système
automatique de réchauffement de l‘Ad-
Blue® qui, quand le moteur a démarré,
permet au système de fonctionner cor-
rectement à des températures
inférieures à –11 °C.
ATTENTION Le liquideAdBlue® gèle à
des températures inférieures à –11 °C.
125
PROCÉDURE DE
REMPLACEMENT DE LA
ROUE
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :
arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on peut remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
engager la première vitesse ou la
marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant
(obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
signaler l'immobilisation du véhicule
avec les dispositifs prévus par la
législation en vigueur dans le pays où
l'on circule (ex. : triangle, feux de
détresse, etc.) ;
sur les versions Cargo : soulever le
levier A fig. 122 et déplacer vers l'avant
le dossier du siège avant gauche pour
prélever la boîte à outils située derrière
le dossier : détacher l'élastique de
retenue et placer la boîte à côté de la
roue à remplacer ;
sur les versions Combi : ouvrir les
portes arrière à battant, prélever la boîte
à outils fig. 123 située sur le côté
gauche du coffre en détachant les
élastiques de retenue et la placer à côté
de la roue à remplacer ;
saisir la clé de démontage des roues
B fig. 124 et la rallonge avec
enclenchement pentagonal C et, en
agissant de l'intérieur du compartiment
de charge, insérer la rallonge C sur le
boulonA;enagissant avec la clé
B, baisser la roue en déroulant le câble;
utiliser la clé de démontage des
roues B pour traîner la roue hors du
véhicule fig. 125 ;
dévisser le pommeau D fig. 126 et
libérer la jante de l'étrier E en l'extrayant
du trou de la jante ;
122F0T0119
123F0T0206124F0T0922
129
KIT FIX & GO
AUTOMATIC
121) 122)
30)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go Automatic est situé dans
un conteneur spécial dans le coffre à
bagages.
Le kit de réparation rapide comprend
fig. 134:
une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide
de colmatage D et d'une pastille
adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller dans une position
bien visible (par exemple, sur la planche
de bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans
le logement du tuyau de la cartouche
D.PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permettra de procéder
à l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
introduire la cartouche A contenant
le liquide de colmatage dans le
logement prévu sur le compresseur B,
en appuyant fermement vers le bas
fig. 134. Détacher la pastille adhésive
de vitesse C et l'appliquer dans une
position bien visible fig. 135 ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu et visser le tuyau transparent du
liquide de colmatage D fig. 134 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF E fig.
136 est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique F fig.
137 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
A
C
B
D
134F0T09318 km / 5 mi
135F0T0932
133
extraire le tube noir de gonflage L
fig. 139 et le visser fermement sur
la valve du pneu. Suivre les instructions
indiquées dans fig. 137 et fig. 139.
Pour régler la surpression éventuelle du
pneu, appuyer sur le bouton
d'évacuation de l'air M fig. 136.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :
utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles pour
l'achat chez le réseau d'assistance Fiat.
pour déposer la cartouche A fig.
134, appuyer sur le bouton de
décrochage H fig. 138 et la soulever.
ATTENTION
121)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de la cartouche du kit
Fix&Go. Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit être
utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.122)ATTENTION : Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer et freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par
un spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est en
bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
le compresseur allumé pour plus de 20
minutes consécutives : risque de
surchauffe.
ATTENTION
30)Le liquide de colmatage est efficace à
des températures comprises entre -40
°C et +55 °C. Le liquide comporte
également une date de péremption. Il est
possible de réparer des pneus dont les
lésions ne dépassent pas 6 mm de
diamètre au niveau de la bande de
roulement. Montrer la cartouche
et l'étiquette au personnel qui devra
s'occuper du pneu réparé avec le kit
Fix&Go.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
123) 124) 125) 126) 127)
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
les ampoules grillées doivent être
remplacées par d'autres du même type
et ayant la même puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours leur
orientation pour des raisons de
sécurité;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
pour l’emplacement des fusibles se
référer au paragraphe « Remplacement
des fusibles » de ce chapitre.
135
Latéraux
Pour remplacer l'ampoule, suivre la
procédure suivante :
agir sur le transparent A fig. 144 afin
de comprimer l'agrafe interne B fig.
145, puis dégager le groupe vers
l'extérieur ;
tourner la douille C dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre,
enlever l'ampoule D montée par
pression et la remplacer ;
remonter le groupe de douille C
dans le transparent en le tournant dans
les sens des aiguilles d'une montre ;
remonter le groupe en s'assurant du
déclic de blocage de l'agrafe intérieure
B.FEUX DE BROUILLARD
(pour versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION Pour le remplacement
des feux antibrouillard, il faut s'adresser
au réseau Après-vente Fiat.GROUPES OPTIQUES
ARRIÈRE
Les groupes optiques arrière
contiennent les ampoules des feux de
position, de direction, de recul/
antibrouillard arrière et d'arrêt (stop).
Pour accéder aux groupes optiques, il
faut procéder de la façon suivante :
ouvrir les portes arrière à battant ;
dévisser les vis A fig. 146 pour avoir
accéder au groupe optique B fig. 147;
enlever le connecteur C fig. 147.
143F0T0096144F0T0097
145F0T0098
147F0T0100
140
SITUATIONS D'URGENCE
La disposition des ampoules du groupe
optique fig. 148 et fig. 149 est la
suivante :
AFeux de stop ;
BClignotants ;
CFeux de recul ;
DFeux de position/antibrouillard arrière.
Pour accéder aux ampoules, tirer
vers l'extérieur les 5 ailettes E fig. 148.3ème FEU DE STOP
Versions avec portes battantes
Pour remplacer le 3ème feu de stop fig.
150, s’adresser au réseau Après-vente
Fiat.
FEUX DE PLAQUE
Pour le remplacement des ampoules A
fig. 151, procéder comme suit :agir sur les languettes de retenue
sur les points indiqués par les flèches et
extraire la douille ;
146F0T0099148F0T0101
149F0T0102
150F0T0103
151F0T0104
141