
MESSAGES À L'ÉCRAN
Signification Que faire
GEAR SHIFT INDICATION
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'indication de changement de vitesse permet, sur les
véhicules avec boîte de vitesses mécanique, de
suggérer au conducteur d'embrayer une vitesse
(rapport supérieur : shift up ou rapport inférieur : shift
down) à travers une indication sur le combiné
d'instruments. La vitesse conseillée répond au propos
d'optimiser la consommation et le style de conduite.
REMARQUE L'indication reste affichée sur le combiné
d'instruments tant que le conducteur n'effectue pas de
changement de vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point de ne plus
avoir besoin de changer de vitesse pour l'optimisation
de la consommation de carburant.
ACTIVATION DU SYSTÈME START&STOP
Le symbole s'allume à l'écran à l'arrêt automatique du
moteur (pour versions/marchés qui le prévoient).
75

remettre en place la boîte à outils
derrière le siège côté gauche (versions
Cargo) et dans le coffre (versions
Combi) ;
bloquer la boîte avec l'élastique de
retenue.
ATTENTION
115)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Toujours ranger le cric et la roue crevée
dans le logement prévu à cet effet.
116)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que
le véhicule est suffisamment éloigné de la
route, pour éviter d'être renversé.
117)La roue compacte de secours de
série (pour versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. « Attention ! Seulement
pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible
par une roue standard. L'étiquette
adhésive appliquée sur la roue compacte
de secours ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée.Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté
sur la roue compacte de secours. Les
caractéristiques de conduite du véhicule,
après le montage de la roue compacte
de secours, changent. Éviter d'accélérer,
de freiner, de braquer brusquement et
de négocier les virages trop rapidement.
118)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
119)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé.Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de
secours.
120)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
28)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
29)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation.
132
SITUATIONS D'URGENCE

Fonctions générales
Touche Fonctions Modalité
ON/OFFDémarrage Pression brève sur la touche/molette
Extinction Pression prolongée sur la touche/bouton
Réglage du volume Rotation de la touche/molette à D/G
MUTEActivation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
FM ASSélection source radio FM1, FM2, FM AutoStore Pression courte cyclique de la touche
AMSélection source radio MW1, MW2 Pression courte cyclique de la touche
CDSélection source radio/CD/CD CHANGER Pression courte cyclique de la touche
AUDIORéglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE),
balance droite/gauche (BALANCE), balance avant/
arrière (FADER)Activation menu :
appui bref de la touche
Choix du type de réglage :
pression des touches
ou.
Réglage des valeurs :
pression des touches
ou.
MENURéglage des fonctions avancéesActivation menu :
appui bref de la touche
Choix du type de réglage :
pression des touches
ou.
Réglage des valeurs :
pression des touches
ou.
205

Fonctions Radio
Touche Fonctions Modalité
Recherche de la station radio :
Recherche automatique
Recherche manuelleRecherche automatique :
pression sur les touches
ou(pression prolongée
pour l'avance rapide)
Recherche manuelle :
pression sur les touches
ou(pression prolongée
pour l'avance rapide)
123456Mémorisation de la station radio actuellePression prolongée des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
Rappel de la station en mémoirePression rapide des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
.
Fonction CD
Touche Fonctions Modalité
Éjection du CD Appui bref de la touche
Lecture piste précédente/suivante Pression courte sur les touches
ou
Rebobinage/Avance rapide de la piste CD Pression prolongée sur les touchesou
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3)
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD CHANGER)Pression courte sur les touchesou
206
MULTIMÉDIA

COMMANDES AU VOLANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Touche Fonctions Modalité
Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou
fonction Pause (mode MP3)Appui bref de la touche
+Augmentation du volume Pression de la touche
—Diminution du volume Pression de la touche
SRCSélection gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT,
FMA, MW) et sources sonores (Radio, CD, MP3, CD
CHANGER)Pression de la touche
F0T0297m
193F0T0297
207

Touche Fonctions Modalité
Radio : rappel des stations présélectionnées (de1à6)
CD/CD MP3/CD CHANGER : sélection de la piste
suivantePression de la touche
Radio : rappel des stations présélectionnées (de1à6)
CD/CD MP3/CD CHANGER : sélection de la piste
précédentePression de la touche
208
MULTIMÉDIA

SÉLECTION FONCTION CD/ CD
CHANGER
Appuyer brièvement sur la touche CD
pour sélectionner la source audio
CD/CD CHANGER (si un CD est déjà
dans le lecteur).
FONCTION MUTE/PAUSE (mise à
zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer
brièvement sur la touche MUTE.
Pour désactiver la fonction Mute,
appuyer de nouveau sur la touche
MUTE.
Lorsque la fonction Mute est activée, à
l'arrivée d'informations sur la circulation
(si la fonction TA est activée) ou à la
réception d'une alarme d'urgence, la
fonction Mute est ignorée. Une fois
l'annonce terminée, la fonction est
réactivée.
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu
audio varient en fonction de la source
active : AM/FM/CD/CD CHANGER.
Pour modifier les fonctions Audio,
appuyer brièvement sur la touche
AUDIO. Après la première pression de
la touche AUDIO, l'écran affiche le
niveau des graves pour la source
activée à ce moment (par ex., si le
mode FM est sélectionné, l'écran
affiche « FM Bass+2»).Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
.
L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
BASS (réglage des graves) ;
TREBLE (réglage des aigus) ;
BALANCE (réglage de la balance
droite/gauche) ;
FADER (réglage de la balance
avant/arrière) ;
LOUDNESS (activation/désactivation
de la fonction LOUDNESS) ;
EQUALIZER (activation et sélection
des égaliseurs d'usine) ;
USER EQUALISER (réglage
personnalisé de l'égaliseur).
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer
brièvement sur la touche MENU.
L'écran affiche la première rubrique de
menu réglable (AF) (inscription « AF
Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
ou. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
ou
.L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
AF SWITCHING (recherche de
fréquences alternatives) (ON/OFF) ;
TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
(ON/OFF) ;
REGIONAL MODE (réception
transmissions régionales) (ON/OFF) ;
MP3 DISPLAY (affichage des
données du CD MP3 / CD CHANGER)
;
SPEED VOLUME (variation du
volume selon la vitesse) ;
RADIO ON VOLUME (activation/
désactivation limites du volume radio) ;
AUX OFFSET (alignement du volume
du dispositif portable sur celui des
autres sources) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
RADIO OFF (mode d'extinction) ;
SYSTEM RESET (récupération
réglages par défaut).
Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
210
MULTIMÉDIA

LECTEUR CD MP3
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC
DISQUES HYBRIDES
Si un disque hybride est introduit
(Mixed Mode, Enhanced, CD-Extra)
contenant également des fichiers MP3,
la radio démarre automatiquement la
lecture de la session audio. Pendant la
lecture, il est possible de passer à la
session MP3, en maintenant enfoncée
la touche CD pendant plus de 2
secondes.
ATTENTION Lorsque la fonction est
validée, la radio pourrait mettre
quelques secondes pour lancer la
lecture. Durant la vérification du disque,
l’écran indique « CD Reading ». Si
aucun fichier MP3 n'a été détecté, la
radio reprend la lecture de la session
audio à partir du point où elle avait été
interrompue.
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le dossier suivant ou bien
sur la touche
pour sélectionner le
dossier précédent. L'écran affichera le
numéro et le nom du dossier (par
ex., « DIR 2 XXXXXX »).
XXXXXX : nom du dossier (l'écran
affichera uniquement les 8 premiers
caractères).La sélection des dossiers est cyclique :
après le dernier dossier, le premier
est sélectionné et vice-versa.
LECTEUR CD CHANGER
(CDC)
45)
Ce chapitre décrit uniquement les
variantes concernant le fonctionnement
du lecteur CD Changer (pour versions/
marchés qui le prévoient) ; pour le
fonctionnement de l’autoradio,
consulter le chapitre « FONCTIONS ET
RÉGLAGES ».
SÉLECTION CD CHANGER
Allumer l'autoradio puis appuyer
rapidement et plusieurs fois sur la
touche CD afin de sélectionner la
fonction « CD CHANGER ».
SÉLECTION CD
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le CD suivant et sur la
touche
pour sélectionner le CD
précédent.
Si aucun disque ne se trouve dans le
chargeur à la position sélectionnée,
l'écran affiche brièvement le message
« NO CD », puis le disque suivant
est automatiquement lu.
ATTENTION
161)Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres personnes se trouvant dans la
circulation. Toujours régler le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
ATTENTION
44)En plus des pistes audio, les CD
multimédia contiennent également des
pistes de données. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des grésillements très
forts, susceptibles de compromettre
la sécurité routière et d'endommager les
étages finaux ainsi que les haut-parleurs.
45)Pour installer un CD Changer de la
Lineaccessori et le connecter, s'adresser
exclusivement au réseau après-vente Fiat.
213