103
F Premiestnením radiacej páky smerom k označeniu + zaradíte vyšší prevodový stupeň.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k
označeniu - pre zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Preradenie z
jedného prevodového stupňa
do druhého sa uskutoční len vtedy, pokiaľ to
rýchlostné podmienky vozidla a
otáčky motora
umožnia. V
opačnom prípade sa dočasne
uprednostní automatický režim riadenia.
Symbol D zmizne a zaradené prevodové
stupne sa postupne zobrazia na združenom
prístroji.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a potom sa zobrazí aktuálne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z
polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti prevodovka automaticky zaradí
pr vý prevodový stupeň.
Program šport je v
manuálnom režime
nefunkčný.
Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P alebo N , aby sa prevodovka nastavila
do polohy neutrál.
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím zabránite pohybu vozidla.
Ak nie je radiaca páka v polohe P , pri
otvorení dverí vodiča alebo po uplynutí
približne 45
sekúnd od vypnutia
zapaľovania sa na displeji zobrazí
výstražná správa.
F
P
resuňte radiacu páku do polohy P .
Správa zmizne.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite rýchlosťou
chôdze.
Porucha činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom a
správou na displeji poruchu činnosti
prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P do
R a z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne
riziko pre prevodovku. Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte plynový pedál a
brzdový pedál,
-
a
k je vybitá batéria a nasilu presúvate
radiacu páku z polohy P do inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha atď.),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Ak má vaše vozidlo automatickú
prevodovku, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade s
miestnou legislatívou.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
na iný ser vis typu „kvalifikovaná dielňa“.
Automatizovaná
prevodovka (ETG6)
Šesťstupňová elektronicky riadená prevodovka
ponúkajúca automatickú zmenu prevodových
stupňov bez zásahov vodiča.
Kedykoľvek môžete dočasne prevziať
ovládanie radenia rýchlostných stupňov
pomocou páčok pod volantom.
6
Riadenie
114
Ak chcete upraviť hodnotu obmedzenej rýchlosti
na základe hodnoty navrhnutej systémom
rozpoznávania dopravných značiek s rýchlostným
obmedzením:
F
o
dporúčaná rýchlosť sa zobrazí na
združenom prístroji,
F
s
tlačte jedenkrát tlačidlo 5 , zobrazí sa správa
potvrdzujúca pokyn na uloženie do pamäte,
F
s
tlačte druhýkrát tlačidlo 5 , odporúčaná
rýchlosť sa uloží do pamäte.
Hodnota rýchlosti sa okamžite zobrazí na
združenom prístroji ako nová nastavená rýchlosť
j a zd y.
Prechodné prekročenie
nastavenej rýchlosti
F Medznú hodnotu naprogramovanej rýchlosti môžete prekročiť tak, že rázne zošliapnete
pedál akcelerátora až za bod odporu .
Obmedzovač rýchlosti sa dočasne neutralizuje
a zobrazená naprogramovaná rýchlosť bliká.
V prípade prudkého klesania alebo
prudkej akcelerácie nemôže obmedzovač
rýchlosti zabrániť vozidlu prekročiť
naprogramovanú rýchlosť.
V prípade, ak prekročenie rýchlosti nespôsobil
vodič, výstrahu bude sprevádzať vizuálna
výstraha (nastavenie bliká). Hneď ako rýchlosť vozidla klesne na nastavenú
hodnotu, obmedzovač rýchlosti sa opäť
aktivuje: zobrazenie nastavenej rýchlosti bude
znova tr valé.
Vypnutie
F Otočte ovládač 1 do polohy 0. Zobrazenie
informácií, týkajúcich sa regulátora rýchlosti
zmizne.
Porucha činnosti
Blikanie pomlčiek signalizuje poruchu činnosti
obmedzovača rýchlosti.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Použitie koberčekov, ktoré neboli
schválené spoločnosťou CITROËN, môže
brániť správnej činnosti obmedzovača
rýchlosti.
V záujme zabránenia akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
d
bajte na správne položenie rohože,
-
n
ikdy nepokladajte viacero rohoží na
seba.
Tempomat
Systém, ktorý automaticky udržiava
rýchlosť vozidla naprogramovanú
vodičom bez zatlačenia pedálu
akcelerátora.
Tempomat sa zapína ručne.
Vyžaduje minimálnu rýchlosť vozidla
40
km/h a tiež:
-
z
aradenie minimálne tretieho alebo
štvrtého prevodového stupňa na
manuálnej prevodovke,
-
z
aradenie minimálne druhého
prevodového stupňa na automatickej
alebo automatizovanej prevodovke,
Funkcia ostáva aktívna po zmene
prevodového stupňa na vozidlách s
automatickou prevodovkou.
Z bezpečnostných dôvodov je možné činnosť
regulátora dočasne vypnúť manuálne alebo
zošliapnutím brzdového alebo spojkového
pedála v prípade aktivácie systému ESC.
Ak je regulátor aktivovaný, môžete ho
kedykoľvek dočasne vypnúť stlačením
tlačidla
4 : d
isplej potvrdí pozastavenie.
Vypnutie zapaľovania zruší
naprogramované hodnoty rýchlosti.
Riadenie
118
Výstraha pred rizikom kolízie
V závislosti od rizika zrážky zaznamenaného
systémom a od medznej hodnoty výstrahy
nastavenej vodičom sa môžu aktivovať
rôzne úrovne výstrahy, ktoré sa zobrazia na
združenom prístroji.Úroveň 1 (oranžová) : len vizuálna
výstraha, ktorá signalizuje, že
vozidlo idúce pred vami je veľmi
blízko.
Zobrazí sa správa „ Vozidlo v
blízkosti “.
Táto úroveň výstrahy je založená na časovej
vzdialenosti medzi vozidlami resp. medzi vaším
vozidlom a vozidlom, ktoré ide pred vami. Úroveň 2 (čer vená) : vizuálna
a
zvuková výstraha, ktorá signalizuje
bezprostredné riziko zrážky.
Zobrazí sa správa „ Brzdite!“.
Táto úroveň výstrahy je založená na čase
pred zrážkou. Zohľadňuje dynamiku vozidla,
rýchlosť vášho vozidla a rýchlosť vozidla pred
vami, environmentálne podmienky, reakcie
vodiča (otočenie volantom, stlačenie pedálov
atď.) a aktivuje sa v najvhodnejšom okamihu. Ak je rýchlosť vášho vozidla príliš vysoká
v okamihu priblíženia sa k inému vozidlu,
môže nastať situácia, že sa pr vá výstraha
nezobrazí: môže sa zobraziť priamo
výstraha úrovne 2.
Dôležité:
výstraha úrovne 1 sa nikdy
nezobrazí, ak bola nastavená medzná
hodnota aktivácie „Close “.
Zmena medznej hodnoty pre
aktiváciu výstrahy
Táto medzná hodnota určuje spôsob, akým si
želáte byť upozornený na prítomnosť vozidla
idúceho alebo stojaceho pred vami alebo na
chodca vo vašom jazdnom pruhu.
Aktuálnu medznú hodnotu je možné upraviť
prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.
Na výber máte tri predefinované medzné
hodnoty, z ktorých môžete vybrať jednu:
-
„ D
istant “,
-
„ No
rmal“,
-
„
Close “.
Pri vypnutí zapaľovania bude uložená
naposledy použitá medzná hodnota.
Inteligentný systém
núdzového brzdenia
V prípade, že vodič brzdí, avšak nie dostatočne
energicky, táto funkcia posilní brzdenie (v rámci
fyzikálnych zákonov), aby zabránila zrážke.
K posilneniu brzdenia dôjde len vtedy, ak
zošliapnete brzdový pedál.
Active Safety Brake
Táto funkcia, nazývaná tiež automatické
núdzové brzdenie, pomáha znížiť rýchlosť
nárazu alebo sa vyhnúť čelnej zrážke s
vozidlom, ak vodič nereaguje.
R
126
Dopĺňa zvukovú asistenciu, a to bez ohľadu na
trasu vozidla tak, že zobrazuje na obrazovke
tie segmenty, ktorých poloha predstavuje
vzdialenosť medzi prekážkou a vozidlom (biela:
vzdialenejšie prekážky, oranžová: prekážky
v blízkosti, čer vená: prekážky vo veľmi malej
vzdialenosti).
V prípade priblíženia sa k prekážke na veľmi
krátku vzdialenosť sa na displeji zobrazí znak
„Danger“ (Nebezpečenstvo).
Parkovacie snímače vpredu
Okrem zadných parkovacích snímačov sa
aktivujú aj predné parkovacie snímače, ak
systém zaznamená prekážku vpredu, a to pri
rýchlosti vozidla nižšej ako 10 km/h.
Činnosť predných parkovacích snímačov
sa preruší v prípade, ak vozidlo zastaví na
dobu dlhšiu ako tri sekundy pri zaradenom
prevodovom stupni pre jazdu vpred, ak sa
nezaznamená žiadna ďalšia prekážka alebo ak
rýchlosť vozidla prekročí 10
km/h.
Zvuk vychádzajúci z reproduktora
(predného alebo zadného) označí polohu
prekážky vzhľadom na vozidlo – v
trajektórii vozidla, vpredu alebo vzadu.
Aktivácia/deaktivácia
Aktivácia alebo deaktivácia systému sa
uskutočňuje cez konfiguračné menu. F
V p
onuke Driving/Vehicle
na dotykovom displeji vyberte
záložku „ Driving function “ a
následne deaktivujte/aktivujte
„ Parking sensors “.
Systém sa automaticky deaktivuje
v prípade ťahania prívesu alebo pri
nainštalovaní nosiča bicyklov na ťažné
zariadenie (vozidlo vybavené ťažným
zariadením nainštalovaným v súlade
s pokynmi výrobcu).
Parkovacie snímače sa deaktivujú počas
fázy merania dostupného priestoru
funkciou „Park Assist“.
Ďalšie informácie o funkcii „
Park Assist “
nájdete v príslušnej kapitole.
Prevádzkové obmedzenia
- Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú
v mŕ tvych uhloch snímačov, nemusia
byť detegované alebo nemusia byť viac
detegované počas manévru.
-
Č
innosť snímačov môžu narúšať zvuky, ako
sú tie, ktoré vydávajú hlučné vozidlá a stroje
(napr. kamión, zbíjačka atď.).
-
U
rčité materiály (látky) pohlcujú zvukové
vlny: chodci nemusia byť detegovaní. -
Č
innosť snímačov môže narúšať aj
nahromadený sneh alebo napadané lístie
na povrchu vozovky.
-
N
áraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenia snímačov, čo systém nie vždy
deteguje: merania vzdialeností môžu byť
nesprávne.
-
S
klon vozidla s veľmi naloženým
batožinovým priestorom môže ovplyvniť
merania vzdialenosti.
-
S
nímače môžu byť ovplyvnené
nepriaznivými poveternostnými
podmienkami (hustý dážď, hustá hmla,
sneženie atď.).
Odporúčania pri údržbe
V nepriaznivom počasí alebo v zimnom
o bdobí sa ubezpečte, že snímače nie
sú pokryté blatom, námrazou alebo
snehom. Pri zaradení spätného chodu vás
zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorní na
prípadné znečistenie snímačov.
Riadenie
131
Symbol manévrovania svieti načer veno,
sprevádzaný správou „Manoeuvre cancelled “
na dotykovom displeji.
Správa vyzve vodiča, aby opäť prevzal kontrolu
nad vozidlom.
Funkcia sa deaktivuje po uplynutí niekoľkých
sekúnd a displej sa vráti k počiatočnému
zobrazeniu.
Ukončenie parkovania alebo
vyparkovania
Vozidlo sa zastaví, hneď ako sa manéver
dokončí.
Symbol manévrovania svieti načer veno a je
sprevádzaný správou „ Manoeuvre completed “
na dotykovom displeji.
Po deaktivovaní svetelná kontrolka ovládača
zhasne, čo bude sprevádzané zvukovým signálom.
Pri vchádzaní na parkovacie miesto môže byť
vodič požiadaný, aby manéver dokončil.
Funkčné obmedzenia
- Systém môže navrhnúť nevhodné parkovacie miesto (zákaz parkovania,
prebiehajúce práce s poškodeným
povrchom cesty, miesto pri priekope atď.).
-
S
ystém nie je navrhnutý na vykonávanie
parkovacích manévrov v ostrých zákrutách. Snímače a kamera vozidla môžu byť
nepriaznivo ovplyvnené:
-
n
ahromadeným snehom alebo spadnutým
lístím na ceste,
-
n
epriaznivými poveternostnými
podmienkami (silný dážď, hustá hmla,
padajúci sneh),
-
z
vukovým rušením od hlučných vozidiel
a strojov (nákladné vozidlá, pneumatické
zbíjačky atď.). Nepoužívajte funkciu:
-
P
ozdĺž nespevnej krajnice (priekopy)
alebo nábrežia či na hrane útesu.
-
P
ri preprave predmetu, ktorý presahuje
veľkosť vozidla (rebrík na strešných
tyčiach, nosič bicyklov na zadných
vyklápacích dverách atď.).
-
S n
amontovaným neschváleným
ťažným zariadením.
-
P
ri namontovaných snehových
reťaziach.
-
V p
rípade podhustenia pneumatiky.
-
P
ri jazde s náhradným kolesom s
malým priemerom alebo náhradným
kolesom „dojazdového“ typu.
-
K
eď sú namontované iné než pôvodné
kolesá.
-
A
k je jeden z nárazníkov poškodený.
-
P
o úprave jedného alebo oboch
nárazníkov (dodatočná ochrana atď.).
-
A
k má kamera poruchu.
-
A
k boli snímače prelakované mimo
siete dílerov CITROËN.
-
S
o snímačmi, ktoré neboli schválené
pre vaše vozidlo.
-
P
ri klzkom povrchu vozovky (námraza
na vozovke atď.).
-
S
ystém nedeteguje miesta, ktoré sú
omnoho väčšie ako samotné vozidlo alebo
ohraničené príliš nízkymi (chodníky, stĺpiky
atď.) alebo príliš úzkymi (stromy, stožiare,
drôtené ploty atď.) prekážkami.
-
U
rčité prekážky, ktoré sa nachádzajú
v mŕ tvych uhloch snímačov, nemusia
byť detegované alebo nemusia byť viac
detegované počas manévra.
-
U
rčité materiály (látky) pohlcujú zvukové
vlny: chodci nemusia byť detegovaní.
-
N
áraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenie snímačov, čo systém nie vždy
deteguje: merania vzdialeností môžu byť
nesprávne.
-
A
k sa nachádza v kufri ťažký náklad, sklon
vozidla smerom dozadu môže ovplyvniť
merania vzdialenosti.
6
R
133
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo je
zastavené už 1 hodinu alebo pomalou
rýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
10 km).
V opačnom prípade (za tepla) pridajte k
hodnotám uvedeným na štítku 0,3
baru.
Signalizácia podhustenia
Toto varovanie je signalizované
nepretržitým rozsvietením kontrolky,
zvukovým signálom a správou na
displeji.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a brzdeniu.
F
B
ezpodmienečne zastavte vozidlo za čo
najlepších bezpečnostných podmienok.
Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu pneumatiky.
Neuspokojte sa len s vizuálnou kontrolou. F
A
k je vaše vozidlo vybavené kompresorom
(napr. kompresor súpravy na dočasnú
opravu pneumatiky), skontrolujte tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách. Ak nie je
možné vykonať túto kontrolu ihneď, jazdite
opatrne zníženou rýchlosťou.
alebo
F
V p
rípade defektu použite súpravu na
dočasnú opravu pneumatiky alebo rezer vné
koleso (v závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Vynulovanie
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať. Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a
v súlade s odporúčaniami na
štítku s údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude relevantné len v prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak.
Reinicializácia systému sa vykonáva
prostredníctvom dotykovej obrazovky pri
zapnutom zapaľovaní a v zastavenom
vozidle .
F V p onuke Driving/Vehicle
vyberte kartu „ Driving
function “, potom „ Reset
under-inflation detection “
(Resetovanie detekcie
podhustenia).
F
Z
voľte si „Ye s“ (Áno), čím voľbu potvrdíte.
Zobrazí sa správa a zvukový signál sa vypne,
čím potvrdí reset.
Snehové reťaze
Systém by sa nemal reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových
reťazí.
6
Riadenie
136
Vhodné palivá
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s
biopalivami, ktoré zodpovedajú súčasným aj
pripravovaným normám EÚ a sú dostupné na
čerpacích staniciach:Benzín vyhovujúci norme EN228 v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN15376.
Povolené je len použitie aditív do
benzínových palív, ktoré vyhovujú norme
B715 0 01.
Palivo používané pre
naftové motory
Naftové motory sú kompatibilné s biopalivami,
ktoré zodpovedajú súčasným aj pripravovaným
normám EÚ a sú dostupné na čerpacích
staniciach: Nafta vyhovujúca norme EN16734 v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné pridanie až
10
% metylesteru mastných kyselín).
Nafta s parafínom vyhovujúca norme
EN15940 v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme EN14214
(možné pridanie až 7 % metylesteru
mastných kyselín).
Vo vašom naftovom motore je možné
používať palivo B20 alebo B30
zodpovedajúce norme EN16709.
Použitie tohto biopaliva vrátane
príležitostného je však podmienené
prísnym dodržiavaním osobitných
podmienok údržby nazývaných
„Náročné dopravné podmienky“.
Podrobnejšie informácie si môžete vyžiadať
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Nafta vyhovujúca norme EN590
v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné pridanie až
7
% metylesteru mastných kyselín). Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, výhrevný olej atď.)
je prísne zakázané (riziko poškodenia
motora a palivového okruhu). Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách nižších ako 0 °C tvorba parafínov
v letnom type dieselových palív môže spôsobiť
nesprávne fungovanie obvodu na prívod paliva.
Aby ste tomu predišli, odporúčame používať
zimný typ dieselového paliva a
udržiavať
palivovú nádrž naplnenú na viac ako 50
%.
Ak napriek tomu bude mať motor pri teplotách
pod -15
°C problém naštartovať, stačí nechať
vozidlo na chvíľu v
garáži alebo vykurovanej
dielni.
Cesta do zahraničia
Niektoré palivá môžu poškodiť motor vášho
vozidla.
V niektor ých krajinách sa môže vyžadovať
použitie špecifického typu paliva
(so špecifickým oktánovým číslom,
špecifickým obchodným názvom…) z
dôvodu zabezpečenia správnej činnosti
motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií sa
obráťte na vášho predajcu.
Praktick
137
Palivová nádrž
Objem nádrže:
- B enzín: približne 50 litrov.
-
N
afta: približne 45 alebo 50 litrov (podľa
ve r z i e).
V prípade načerpania nesprávneho
typu paliva do vozidla musíte predtým,
než naštar tujete motor, nechať palivo
z nádrže vypustiť a načerpať správne
palivo.
Nízka hladina paliva
Po dosiahnutí úrovne minimálneho
objemu paliva v nádrži sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka, čo sprevádza zvukový
signál a správa a posledný dielik
stupnice na mierke paliva bliká
červeno.
Pri pr vom rozsvietení kontrolky zostáva v
nádrži približne 5
litrov paliva.
Ak sa palivo nedoplní v dostatočnom objeme,
táto kontrolka sa rozsvieti pri každom
naštartovaní a bude ju sprevádzať zvukový
signál a správa. Tento zvukový signál a správa
sa budú opakovať čoraz častejšie, čím viac sa
hladina paliva bude približovať k „ 0“.
Urýchlene doplňte palivo, aby ste zabránili jeho
úplnému spotrebovaniu. Viac informácií o úplnom vyčerpaní
paliva (diesel) nájdete v príslušnej
kapitole.
Doplnenie
Vo vnútri veka palivovej nádrže sa nachádza
nálepka, ktorá vás upozorňuje na typ paliva
určený pre váš motor.
Doplnenie paliva musí presahovať 5
litrov, aby
ho palivová mierka zaznamenala.
Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže
sprevádzať zvuk nasávajúceho vzduchu.
Tento jav je úplne normálny a je spôsobený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
Pri čerpaní pohonných hmôt dodržujte
nasledovné bezpečnostné opatrenia:
F
M
usíte vypnúť motor. F
N
a odomknutom vozidle zatlačte zadnú
strednú časť krytu palivovej nádrže.
F
P
ri tankovaní dávajte pozor a vyberte
čerpadlo so správnym typom paliva pre
motor vášho vozidla.
F
V
suňte kľúč do uzáveru a následne ním
otočte smerom doľava alebo uzáver rukou
otočte smerom doľava (v závislosti od
ve r z i e).
Hneď po skončení čerpania paliva:
F
D
ajte uzáver späť na miesto.
F
O
točte kľúčom smerom doprava a následne
ho vytiahnite z uzáveru alebo uzáver
manuálne otočte smerom doprava (podľa
ve r z i e).
F
U
zavrite kryt palivovej nádrže jeho
zatlačením.
F
D
ajte dole uzáver a uložte ho na jeho držiak
(na poklope).
F
S
kôr, ako začnete s plnením, zasuňte
palivovú pištoľ čo najďalej (hrozí
rozstreknutie).
F
Ú
plne naplňte nádrž, ale nepokračujte
po 3.
vypnutí pištole, aby ste zabránili
poruchám.
7
Praktick