61
Comandos de iluminação
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna do
vidro das luzes dianteiras e traseiras é
normal; este embaciamento desaparece
alguns minutos após o acendimento das
luzes.
Se uma ou mais luzes falharem, uma
mensagem solicita que verifique a luz ou
luzes em causa.
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde a circulação
é inversa à do país de comercialização
do seu veículo é necessário adaptar a
regulação das luzes de cruzamento para
não encandear os condutores de veículos
que vêm em sentido oposto. Contacte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Luzes principais
Seleção do modo de luzes
principais
Rode o anel para alinhar o símbolo pretendido
com a marca.Luzes apagadas/luzes diurnas.
Apenas luzes de presença.
Luzes de cruzamento ou de estrada.
Acendimento automático das luzes.
Sem acendimento AUTO
Com acendimento AUTO
Comutação dos faróis
Com as luzes desligadas e com as luzes
de presença, o condutor pode ligar
temporariamente as luzes de estrada (“sinal de
luzes”) mantendo o manípulo puxado.
Visor
A iluminação da luz avisadora correspondente
no quadro de bordo confirma a aplicação do
modo de iluminação selecionado.
Luzes de nevoeiro
Funcionam quando as luzes de cruzamento ou
de estrada estão ligadas.
Luz de nevoeiro traseira
Puxar o manípulo para comutar o acendimento
das luzes de cruzamento/luzes de estrada.
F
P
ara ligar, rode o anel para a frente.
4
Iluminação e visibilidade
64
Luzes de estacionamento
Marcação lateral do veículo efetuada pelo
acendimento das luzes de presença apenas do
lado da circulação.
F
D
ependendo da versão, no minuto seguinte
à ignição ser desligada, acione o comando
de iluminação para cima ou para baixo em
função do lado de circulação (exemplo:
estacionamento à direita; comando
de iluminação para baixo; as luzes de
presença esquerdas acendem).
Isto é confirmado por um sinal sonoro e
pelo acendimento da luz de aviso da luz de
mudança de direção correspondente no painel
de instrumentos.
Para desligar as luzes de estacionamento,
coloque o comando de iluminação na posição
central.
Iluminação de
acompanhamento
Dinâmica
Quando a função de acendimento automático
dos faróis estiver ativada, em caso de
luminosidade reduzida, as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente ao desligar a
ignição.
A ativação ou desativação, assim como a
duração da iluminação de acolhimento são
parametrizadas através do ecrã tátil.
F
N
o menu Condução/Veículo ,
selecione o separador
“ Parâmetros do veículo ”,
depois “ Faróis” e ative/
desative “ Iluminação de
acompanhamento ”.
Manual
A iluminação temporária das luzes de
cruzamento depois de se desligar a ignição do
veículo facilita a saída do condutor em caso de
fraca luminosidade. Ativação
F
C
om a ignição desligada, efetuar um “sinal
de luzes” com o comando de iluminação.
F
U
m novo “sinal de luzes” desliga a função.
Desativar
A iluminação manual de seguimento desliga-se automaticamente
no fim de um determinado período de tempo.
Regulação da altura dos
faróis
Para não perturbar os outros utentes da
estrada, a altura dos faróis deve ser regulada
em função da carga do veículo.
0.
Condutor ou condutor + passageiro
dianteiro.
-. Condutor + passageiro dianteiro +
passageiros traseiros.
Iluminação e visibilidade
65
1.Condutor + passageiro dianteiro +
passageiros traseiros + carga na mala.
-. Condutor + passageiro dianteiro +
passageiros traseiros + carga na mala.
2. Apenas condutor + carga máxima
autorizada na mala.
A regulação inicial é a posição 0.
Iluminação de intersecção
O seu veículo está equipado com ele, este
sistema usa o feixe da luz de nevoeiro dianteira
para iluminar o interior da cur va quando as
luzes de cruzamento ou de estrada estão
acesas e a velocidade do veículo é inferior
a cerca de 40
km/h (condução urbana,
estrada sinuosa, intersecções, manobras de
estacionamento, etc.). Sem iluminação estática de interseção
Com iluminação estática de interseção
Colocação em funcionamento
O sistema inicia-se:
-
c om ativação da luz indicadora de mudança
de direção correspondente,
ou
-
a p
artir de um determinado ângulo de
rotação do volante.
Desligar
Este sistema não funciona:
- q uando o ângulo de rotação do volante for
inferior a um determinado valor,
-
a u
ma velocidade superior a 40 km/h,
-
q
uando é engrenada a marcha atrás.
Ativação/Desativação
A ativação ou desativação do sistema faz-se
no menu de configuração do veículo. F
N
o menu Condução/Veículo do
ecrã tátil, selecione o separador
“ Parâmetros do veículo ”,
depois “ Faróis” e ative/desative
“ Faróis direcionais ”.
Comandos do limpa-vidros
Em condições de inverno, elimine a
neve ou o gelo presente no para-brisas,
em redor dos braços e das escovas de
limpa-vidros e na junta do para-brisas
antes de colocar os limpa-vidros em
funcionamento.
4
Iluminação e visibilidade
67
Lava-vidros dianteiro
Puxe o comando do limpa-vidros para si.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o comando
puxado.
O fim do funcionamento do lava-vidros é seguido
por um ciclo de funcionamento das escovas.
O seu veículo encontra-se equipado com
um sistema lava-vidros dianteiro inovador.
O líquido lava-vidros é projetado ao longo
da escova do limpa-para-brisas, o que
permite não perturbar a visibilidade do
condutor nem dos passageiros.Para evitar danificar as escovas do limpa-
vidros dianteiro, não acione o lava-vidros
dianteiro se o respetivo reser vatório
estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros dianteiro
se não houver risco de o líquido gelar
no para-brisas e perturbar a visibilidade.
No Inverno, utilize sempre produtos
resistentes ao frio.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição permite soltar as escovas dos
limpa-vidros.
Permite limpar ou substituir as escovas dos
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil, durante
o inverno, para soltar as escovas do para-
brisas.
F
U
tilize o comando do limpa-vidros durante
um minuto após desligar a ignição para
posicionar as escovas do limpa-vidros
verticalmente no para-brisas.
F
P
ara colocar as escovas na posição inicial,
ligue a ignição e desloque o comando do
limpa-vidros.
Para conser var a eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
-
u
tilizá-las com cuidado,
-
l
impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para segurar uma placa
de cartão contra o para-brisas,
-
s
ubstituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
4
Iluminação e visibilidade
69
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material necessário,
o que um revendedor CITROËN tem
condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os
seguintes pontos:
-
A m
ontagem de um equipamento
ou de um acessório elétrico não
referenciado pela CITROËN pode
ocasionar um consumo excessivo e
uma avaria dos sistemas elétricos do
seu veículo. Entre em contacto com o
revendedor CITROËN para conhecer a
oferta de acessórios referenciados.
-
P
or razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos integrados que
equipam o veículo, está estritamente
reservado a revendedores CITROËN
ou a uma oficina qualificada que
disponha de ferramentas adequadas
(risco de mau funcionamento dos
sistemas eletrónicos integrados que
pode causar avarias ou acidentes
graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não
seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais.
Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar um revendedor
CITROËN, que lhe apresentará as
caraterísticas dos emissores que podem ser
instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo
com a Diretiva de Compatibilidade
E
letromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no
país, determinados equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de sinalização, testes de
alcoolemia, lâmpadas sobressalentes,
fusíveis sobressalentes, extintor, estojo de
primeiros-socorros e para-lamas traseiros
do veículo, etc.
5
Segurança
72
Programa de estabilidade
eletrónica (ESC)
Programa de estabilidade eletrónica (ESC:
Programa de estabilidade eletrónica) integra os
sistemas seguintes:
-
a
ntibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor
eletrónico de travagem (EBFD),
-
a
ssistência à travagem de emergência (EBA),
-
a
ntipatinagem das rodas (ASR) ou controlo
da tração,
-
c
ontrolo dinâmico de estabilidade (DSC).
Definições
Antibloqueio das rodas (ABS)
e o repartidor eletrónico de
travagem (EBFD),
Este sistema aumenta a estabilidade e a capacidade
de manobra do seu veículo aquando da travagem e
contribui para um melhor controlo nas cur vas, em
particular em pisos degradados ou escorregadios.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O sistema repartidor eletrónico de travagem (EBFD)
assegura uma gestão integral da pressão de
travagem roda por roda.
Assistência à travagem de
emergência (EBA)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão otimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Ativa-se em função da rapidez de acionamento
do pedal do travão. Isso resulta na redução na
resistência do pedal e no aumento da eficácia
de travagem.
Antipatinagem das rodas (ASR)
O sistema ASR otimiza a tração (Controlo da
tração), para limitar a patinagem das rodas,
agindo sobre os travões das rodas motrizes
e sobre o motor. Permite também melhorar
a estabilidade direcional do veículo na
aceleração.
Controlo dinâmico de
estabilidade (DSC)
Em caso de afastamento da trajetória seguida
pelo veículo e a que é desejada pelo condutor,
o sistema DSC vigia roda por roda e atua
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para trazer o veículo para a
trajetória desejada, no limite das leis da física.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição ser viços
complementares no seu espaço pessoal
através da página de Internet do seu país.
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) e sistema
repartidor eletrónico de
travagem (EBFD)
O acendimento desta luz de aviso
fixa indica uma anomalia do sistema
ABS.
Se esta luz de aviso acender, juntamente
com as luzes de aviso STOP
e ABS, um
sinal sonoro e uma mensagem, significa
que o sistema repartidor eletrónico de
travagem (EBD) apresenta um defeito.
É necessário parar o veículo
assim que for possível fazê-lo em
segurança.
Em ambos os casos, solicite a verificação
do sistema por um revendedor CITROËN
ou por uma oficina qualificada assim que
possível.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
Se precisar de travar numa emergência,
pressione com força o pedal do travão e
mantenha essa pressão aplicada.
Segurança
74
ASR/DSC
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas
velocidades.
O risco de perda de aderência aumenta
em condições de aderência reduzida
(chuva, neve ou gelo preto). Assim, é
importante para a sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
relativas tanto às rodas (pneus e jantes),
aos componentes de travagem, aos
componentes eletrónicos, como aos
procedimentos de montagem e de
reparação de revendedores CITROËN.
Para beneficiar da máxima eficácia destes
sistemas em condições de inverno, é
imperativo equipar o veículo com quatro
pneus de neve que lhe permitirão manter
um comportamento neutro na estrada.Controlo de tração
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora a tração na neve, lama e areia.
Este sistema, cujo funcionamento foi otimizado
para cada situação, permite manobrar na maior
parte das condições de fraca aderência (que
se encontram em utilizações de turismo).
Associado aos pneus para todas as estações
M+S (lama e neve) 205/50 R17, este sistema
oferece um compromisso entre segurança,
aderência e tração. Estes pneus são eficientes
no Inverno e no Verão.
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o sistema possa explorar a
potência do motor. É per feitamente normal que
se verifiquem fases de funcionamento com um
regime do motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, acende-se uma luz
indicadora que confirma a sua escolha.
Uma visualização específica e adicional surge
no ecrã tátil para validar a seleção efetuada
com o botão rotativo.
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível de
patinagem fraco, baseado em diferentes níveis
de aderência que se costumam encontrar na
estrada.F
C
olocar o seletor nesta posição.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva estratégia às
condições de aderência encontradas por cada
uma das duas rodas dianteiras aquando do
arranque.
(modo ativo até 80 km/h)
F
C
oloque o seletor nesta
posição.
Segurança
75
Todas as estradas (lama,
erva húmida, etc.)
Este modo permite, aquando do arranque,
bastante patinagem na roda com menos
aderência para favorecer a evacuação da lama
e recuperar a aderência. Paralelamente, a roda
com mais aderência é controlada de modo a
transmitir o máximo de binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira
possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50 km/h)
F
C
olocar o seletor nesta posição.
Areia
Este modo permite pouca patinagem nas duas
rodas motrizes em simultâneo para permitir
que o veículo avance e limitar os riscos de ficar
atolado na areia.
(modo ativo até 120 km/h)
F
C
olocar o seletor nesta posição.
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o veículo. É possível desativar os
sistemas ASR e DSC rodando
o botão rotativo para a posição
“
OFF ”.
Os sistemas ASR e DSC deixam de
afetar o funcionamento do motor e dos
travões em caso de desvio involuntário da
trajetória.
Estes sistemas reativam-se
automaticamente a partir de 50 km/h ou
sempre que ligue a ignição.
Recomendações de condução
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-
o-terreno como:
- a p assagem e condução em terrenos
que podem danificar a carroçaria
ou arrancar componentes (tubo
de combustível, arrefecedor de
combustível, etc.) devido a obstáculos
ou pedras em particular,
-
c
onduzir em terrenos com fortes
declives e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pré-tensão e de
limitação de força.
Este sistema permite melhorar a segurança
dos bancos dianteiros em caso de colisão
frontal e lateral. Dependendo da gravidade da
colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica
aperta instantaneamente os cintos de
segurança sobre o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensores são ativados ao
ligar a ignição.
O limitador de força atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax dos ocupantes,
melhorando, deste modo, o nível de proteção.
5
Segurança