Page 209 of 297

Conduite et utilisation207
Le bouchon de remplissage de carbu‐rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer bec de remplissage en posi‐
tion verticale sur le goulot de remplis‐
sage et presser légèrement pour l'in‐
sérer
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse
de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Attelage de remorque
Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule.
En cas d'utilisation d'un équipement
de remorquage non d'origine, la
désactivation du fonctionnement
mains libres du hayon peut être
requise 3 30.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule.
La fonction de détection d'ampoule
grillée pour les feux stop de la remor‐ que ne détecte pas une indisponibilité
partielle des ampoules, par ex., avec
quatre ampoules de 5 W chacune, la
fonction détecte uniquement l'am‐
poule grillée si une seule ampoule
5 W fonctionne ou si aucune ne fonc‐
tionne.
Page 210 of 297

208Conduite et utilisationLes remorques équipées de feux à
LED ne sont pas compatibles avec le
faisceau de câblage de cet attelage
de remorque.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas, utiliser la barre d'attelage pour assu‐
rer le remorquage. Toujours conser‐
ver dans le véhicule la barre à boule
d'accouplement pour pouvoir en
disposer au besoin.
Caractéristiques deconduite et conseils pour leremorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois,
il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne
pas dépasser la vitesse de 80 km/h.
Une vitesse maximale de 100 km/h
ne convient que si vous utilisez un
amortisseur d'oscillation et que lepoids autorisé en charge de la remor‐ que ne dépasse pas le poids à vide
du véhicule.
Pour les remorques de faible stabilité
et les caravanes, il est fortement
recommandé d'utiliser un amortis‐
seur d'oscillation.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 272.
Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque
accrochée.Les charges remorquables admissi‐
bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 %.
La charge autorisée pour les remor‐
ques s'applique à la pente spécifiée
et au niveau de la mer. Comme la
puissance du moteur décroît quand
l'altitude augmente en raison de la
raréfaction de l'air, les performances
en montagne sont réduites ; le poids
total roulant autorisé est également
réduit de 10 % par 1 000 m d'altitude.
Le poids total roulant ne doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des
routes à faible déclivité (moins de
8 %, par exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 263.
Charge verticale à l'attelage La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
Page 211 of 297

Conduite et utilisation209La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (70 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du
dispositif d'attelage et dans les
papiers du véhicule.
Toujours essayer d'être proche de la
charge maximale d'accouplement
vertical, en particulier dans le cas de
lourdes remorques. La charge verti‐
cale à l'attelage ne doit jamais
descendre sous 25 kg.
Charge sur l'essieu arrière
Quand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette d'iden‐
tification ou papiers du véhicule) peut être dépassée de 60 kg, le poids total
autorisé en charge ne doit pas être
dépassé. Si la charge admissible sur
l'essieu arrière est dépassée, la
vitesse maximale est de 100 km/h.Dispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Montage de la barre d'attelage
Désencliqueter et rabattre la prise
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
● La marque rouge du bouton rota‐
tif doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Le jeu entre le bouton rotatif et la
barre d'attelage doit être d'envi‐
ron 6 mm.
Page 212 of 297
210Conduite et utilisation
● Extraire le couvercle du verroude bouton rotatif et vérifier si le
bouton rotatif est verrouillé. Si le
bouton rotatif ne peut pas être
tourné, cela indique qu'il est
verrouillé.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée :
● Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position c.● Sortir le bouton rotatif et tourner
à fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic
audible.
La poignée rotative revient automati‐ quement en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.9 Attention
Ne pas toucher la poignée rotative
lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tour‐
nant la clé en position e. Enlever la clé
et fermer le volet de protection.
Page 213 of 297

Conduite et utilisation211Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
● La marque verte du bouton rotatif
doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre
d'attelage.
● La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le
logement.
● La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être reti‐
rée.9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Relever la prise.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur
est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Le programme de stabilité de la
remorque est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Control 3 160.
Page 214 of 297

212Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............213
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 213
Stockage du véhicule ..............214
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 215
Contrôles du véhicule ................215
Exécution du travail .................215
Capot ....................................... 215
Huile moteur ............................ 216
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 217
Liquide de lave-glace ..............218
Freins ...................................... 218
Liquide de frein ........................218
Batterie du véhicule .................219
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 221
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 221
Remplacement des ampoules ...222
Phares halogènes ...................222
Phares à DEL .......................... 224
Phares antibrouillard ...............224Feux arrière ............................. 225
Feux de direction latéraux .......228
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................228
Éclairage intérieur ...................228
Circuit électrique ........................229
Fusibles ................................... 229
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............229
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 231
Outillage du véhicule .................233
Outillage .................................. 233
Jantes et pneus ......................... 234
Pneus d'hiver ........................... 234
Désignations des pneus ..........234
Pression des pneus .................234
Système de détection de dégonflage des pneus ............236
Profondeur de sculptures ........237
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 237
Enjoliveurs ............................... 238
Chaînes à neige ......................238
Kit de réparation des pneus ....238
Changement d'une roue ..........242
Roue de secours .....................243
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 247Remorquage.............................. 249
Remorquage du véhicule ........249
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 250
Soins extérieurs et intérieurs .....251
Entretien extérieur ...................251
Entretien intérieur ....................254
Tapis de sol ............................. 254
Page 215 of 297

Soins du véhicule213Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui peut rendre le véhicule non conformeà l'homologation et remettre en ques‐ tion la validité de l'enregistrement du
véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Caches de protection par temps
froid
Il est recommandé de faire poser les housses de protection par un atelier.
Avertissement
Les caches de protection doivent
être enlevés dans l'une des situ‐
ations suivantes :
● La température ambiante dépasse 10 °C.
● Lorsque le véhicule est remor‐ qué.
● Le véhicule est conduit à des vitesses supérieures à
120 km/h.
Pose
1. Poser la housse de protection comme indiqué.
2. Appuyer sur la partie inférieure de
la housse de protection contre la
lamelle de la grille. S'assurer que
la housse de protection est soli‐
dement fixée.
3. Répéter la procédure pour les autres housses de protection.
Page 216 of 297

214Soins du véhiculeDépose
1.Avec la main derrière la calandre,
pousser les supports de la housse
de protection vers le haut pour
libérer la housse de protection.
2. Tirer la housse de protection vers
le haut et la déposer.
3. Répéter la procédure pour les autres housses de protection.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ouplacer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 41.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.