Page 33 of 353

Clés, portes et vitres31avec le bouton du hayon ou via l'opé‐
ration mains libres, il n'est pas
nécessaire de déverrouiller le
véhicule. Pour cela, il faut que la clé
électronique soit à l'extérieur de
véhicule à environ 1 m du hayon.
Ne pas laisser la clé électronique dans le coffre.
Verrouiller le véhicule après l'avoir fermé s'il était déverrouillé aupara‐
vant.
Verrouillage central 3 26.
Fonctionnement avec la clé
électroniqueAppuyer deux fois sur X pour ouvrir
ou fermer le hayon. Pour éviter toute ouverture non intentionnelle du
hayon, le bouton X doit être enfoncé
pendant plus longtemps que lors du
verrouillage ou déverrouillage.
Fonctionnement mains libres avec le
capteur de mouvements sous le pare- chocs arrière
Pour ouvrir ou fermer le hayon,
bouger le pied dans la zone centrale
sous le pare-chocs arrière rapide‐
ment, d'avant en arrière. Ne pas lais‐
ser le pied sous le pare-chocs. La clé électronique doit se trouver à l'exté‐
rieur du véhicule dans un rayon d'en‐
viron 1 m du hayon. Lorsque le
capteur détecte un mouvement du
pied, le système actionne le hayon
après un court instant.9 Danger
Ne pas toucher de pièces sous le
véhicule lors d'une opération
mains libres. Les pièces brûlantes du moteur présentent un risque de blessures.
Fonctionnement avec le bouton sous
la moulure extérieure du hayon
Page 34 of 353

32Clés, portes et vitresPour ouvrir le hayon, appuyer sur le
bouton sous la moulure de hayon et
le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
hayon commence à se déplacer. Si le véhicule est verrouillé, la clé électro‐nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule dans un rayon d'environ
1 m du hayon.
Pour fermer, appuyer sur C dans le
hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci
commence à se déplacer.
Fonctionnement avec le
commutateur à l'intérieur de la porte
du conducteur
Appuyer sur C à l'intérieur de la
porte du conducteur jusqu'à ce que le
hayon commence à s'ouvrir ou à se
fermer.
Arrêt ou changement de sens du mouvement
Pour arrêter immédiatement le
mouvement du hayon :
● appuyer une fois sur le bouton X de la clé électronique ou
● appuyer sur le bouton sous la moulure extérieure du hayon ou
● appuyer sur C sur le hayon
ouvert ou
● appuyer sur C à l'intérieur de
la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur l'un des
commutateurs inverse le sens du mouvement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur
C dans la porte du conducteur.
Pour changer de mode, faire tourner
le commutateur :
Page 35 of 353

Clés, portes et vitres33
●MAX : le hayon motorisé s'ouvre
à hauteur maximale.
● 3/4 : le hayon motorisé s'ouvre à
une hauteur réduite qui peut être
réglée.
● Off : le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture
réduite en mode de fonctionnement
3/4
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de
commande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
4. Enfoncer et maintenir le bouton C à l'intérieur du hayon ouvert
pendant 3 secondes.
Remarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Un signal sonore indique le nouveau
réglage et les feux de direction cligno‐
tent. La hauteur réduite ne peut se
régler qu'à un angle d'ouverture de plus de 30°.
En tournant la roue moletée dans la
porte du conducteur en position inter‐
médiaire 3/4, le hayon motorisé va
arrêter son ouverture à la position nouvellement réglée.
Le hayon ne peut être maintenu
ouvert que si une hauteur minimale
est atteinte (angle d'ouverture mini‐
mum de 30°). Il n'est pas possible de
programmer une hauteur d'ouverture
inférieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un
obstacle pendant l'ouverture ou la
fermeture, le sens du mouvement
sera automatiquement inversé un
bref instant. De multiples obstacles
au cours d'un cycle désactiveront la
fonction. Dans ce cas, fermer ou
ouvrir le hayon manuellement.
Page 36 of 353

34Clés, portes et vitresLe hayon motorisé dispose de
capteurs antipincement sur les bords
latéraux. Si les capteurs détectent
des obstacles entre le hayon et le
châssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'à
ce qu'il soit à nouveau activé ou fermé
manuellement.
La fonction de protection est confir‐
mée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de reprendre la manœuvre motorisée
normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispo‐
sitif d'attelage installé en usine et
qu'une remorque est connectée élec‐
triquement, le hayon motorisé ne peut être actionné que manuellement.
Surcharge
Si le hayon motorisé est actionné de
manière répétée et rapide, la fonction
est désactivée pendant un certain
temps. Déplacer le hayon à la main
jusqu'en position finale pour réinitiali‐
ser le système.Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé est désactivée si la tension de batte‐
rie est faible. Dans ce cas, il se peut que le hayon ne puisse même plus
être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture
manuelle du hayon nécessite un
effort nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-
même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Page 37 of 353

Clés, portes et vitres35Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central à l'in‐
térieur du véhicule.
Activation
Appuyer deux fois sur e de la
commande à distance ou de la clé
électronique en 5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● les portes, le hayon, le capot● l'habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● l'allumage
Activation
Toutes les portes doivent être
fermées et la clé du système à clé
électronique ne doit pas rester dans
le véhicule. Sinon, le système ne peut être activé.
● Commande à distance radio : activation 30 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : acti‐
vation 30 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant sur le bouton d'une
poignée extérieure de porte.
Page 38 of 353

36Clés, portes et vitres●Télécommande radio ou clé élec‐
tronique : directement en
appuyant deux fois sur e dans les
5 secondes.
● Système à clé électronique avec verrouillage passif activé : activé
brièvement après un verrouillage
passif.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le hayon, le capot, les vitres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur o. La diode du
bouton o s'allume pendant
10 minutes au maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La diode d'état est intégrée au
capteur sur le haut du tableau de
commande.
Page 39 of 353

Clés, portes et vitres37État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de l'alarme antivol :La diode s'al‐
lume:Test, délai d'arme‐
mentLa diode
clignote rapide‐
ment:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du
système
État après armement du système :
La diode
clignote
lentement:Le système est armé
En cas de défaillances, prendre
contact avec un atelier.
Désactivation Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par pression de c
désactive l'alarme antivol.
Système à clé électronique : Le
déverrouillage du véhicule en
appuyant sur le bouton ou en action‐
nant l'une des poignées extérieures
de porte désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ 1 m du côté de la porte concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur manuellement ou au moyen du
bouton de verrouillage centralisé de
l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
L'alarme peut être désactivée en
appuyant sur c de la clé, en appuyant
sur le commutateur de la poignée de
porte ou en mettant le contact.
Un déclenchement de l'alarme qui n'a
pas été interrompu par le conducteur
sera signalé par les feux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois laprochaine fois que le véhicule est
déverrouillé avec la commande à
distance ou la clé électronique. En
outre, un message d'avertissement est affiché au centre d'informations
du conducteur après avoir mis le
contact.
Messages du véhicule 3 130.
Si la batterie du véhicule doit être
débranchée (p. ex. pour des travaux
d'entretien), la sirène d'alarme doit
être désactivée comme suit : mettre
Page 40 of 353

38Clés, portes et vitresle contact, puis le couper et débran‐
cher la batterie du véhicule au cours
des 15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement.
Si le témoin d clignote avec le
contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de
démarrer le moteur. Couper le
contact et réessayer de démarrer.
Mettre la clé dans la poche d'émetteur
et réessayer. Utilisation de véhicules
à système à clé électronique en cas
de panne 3 169.
Si le témoin d continue de clignoter,
essayer de démarrer le véhicule avec le double de clé.
Prendre contact avec un atelier.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 26, 3 35.
Témoin d 3 115.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 228.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en appuyant sur í pour le
rétroviseur gauche ou sur ì pour le
rétroviseur droit. La diode du bouton indique le rétroviseur sélectionné.