Page 17 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU4939D
Indikatorlampor och varnings-
lampor
MAU11022
Indikeringslampa för blinkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAUM2792
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 1.0 L (0.26 US gal,
0.22 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ ”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läget “ ” eller
om varningslampan fortsätter att lysa.
MAUM3300
Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
Denna varningslampa tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar måste du stan-
na motorn omedelbart och låta den kallna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ ”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läget “ ” eller
om varningslampan fortsätter att lysa.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.TIPSOm motorn överhettas, se sidan 6-30 för
ytterligare anvisningar.
MAU78310
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ ”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ ” eller om den fortsätter att lysa
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
1. Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
2. Indikeringslampa för helljus “ ”
3. Indikeringslampor för blinkers “ ”
4. Varningslampa för bränslenivå “ ”
5. Varningslampa för motorproblem “ ”ZAUM1062
O
I
L CHA
NGE
12
3
4
5
U1GBM1M0.book Page 2 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 18 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
MAUM3131
MultifunktionsdisplayTIPSMultifunktionsdisplayen utför följande själv-
test under tre sekunder i syfte att kontrolle-
ra elkretsen.
Hastighetsmätarens siffror visar från 0
till 80, och därefter från 80 till 0 i kilo-
meter. Om hastighetsmätaren är in-
ställd på miles visas siffror från 0 till 50
och därefter från 50 till 0.Alla LCD-segment och varningsindi-
keringar tänds och slocknar sedan.
VARNING
MWA12313
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsdisplay-
en. Du kan distraheras om du ändrar in-
ställningar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande:
en digitalklocka
en digital hastighetsmätare (som visar
hur fort du kör)
en vägmätare (som visar den totala
körsträckan)
en trippmätare (som visar körsträckan
efter senaste nollställning)
en trippmätare för bränslereserv (som
visar hur långt du kört på bränslere-
serven)
en indikering för oljebyte (som visar
när det är dags att byta motorolja)
en bränslemätare
en självtestande komponentTIPSNyckeln måste vridas till “ ” innan
du trycker på knappen “RESET/SE-
LECT”.Endast för Storbritannien: Håll “RE-
SET/SELECT” intryckt i minst åtta
sekunder när huvudströmbrytaren är
inställd på “ ” om du vill ändra vis-
ningen på hastighetsmätaren och
vägmätaren/trippmätaren mellan kilo-
meter och miles.
För att ställa in klockan:1. Välj vägmätaren och håll “RESET/SE-
LECT” intryckt i minst tre sekunder.
2. När siffrorna för timme börjar blinka
trycker du på “RESET/SELECT” för att
ställa in rätt timme.
3. Håll “RESET/SELECT” intryckt i minst
tre sekunder när du vill ändra minut-
visningen.
4. När siffrorna för minuter börjar blinka
trycker du på “RESET/SELECT” för att
ställa in rätt minuter.
1. Hastighetsmätare
2. Indikator för oljebyte “OIL CHANGE”
3. Klocka
4. “RESET/SELECT”-knapp
5. Vägmätare/trippmätare/trippmätare för
bränslereserv
6. BränslemätareZAUM1063
O
I
L CHA
NGE56
1
3
42
ZAUM1064
O
IL CHA
NGE
U1GBM1M0.book Page 3 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 19 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
5. Starta klockan genom att hålla “RE-
SET/SELECT” intryckt i minst tre sek-
under.TIPSKom ihåg att hålla “RESET/SELECT” in-
tryckt i minst tre sekunder efter det att du
har ställt in klockan men innan du vrider
nyckeln till “ ”, annars ställs klockan inte
in.Lägen för vägmätare och trippmätare
Tryck på “RESET/SELECT” när du vill växla
mellan vägmätarläge “ODO” och trippmä-
tarläge “TRIP” i följande ordning:
ODO → TRIP → ODOOm varningsindikatorn för bränslenivå
tänds (se sidan 3-2), kommer vägmätardis-
playen att automatiskt ändras till att visa
trippmätaren för bränslereserv “TRIP F”
och körsträckan börjar räknas från den
punkten. Om det inträffar kan du genom att
trycka på “RESET/SELECT” växla visning-
en mellan de olika tripmätarna och vägmä-
taren i följande ordning:
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP FVälj en trippmätare genom att trycka på
“RESET/SELECT” och sedan trycka på den
igen och hålla den intryckt i minst tre sek-
under när du vill nollställa en trippmätare.
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, kommer den att åter-
ställas automatiskt och displayen kommer
att återgå att visa föregående visningsläge
när du har tankat och kört i 5 km (3 mi).
TIPSDet går inte att återställa visningen till “TRIP
F” efter det att knappen “RESET/SELECT”
tryckts in.Indikator för oljebyte “OIL CHANGE”
Indikatorn tänds vid 1000 km (600 mi), se-
dan vid 3000 km (1800 mi) och varje 3000
km (1800 mi) därefter för att indikera att
motoroljan bör bytas. (Se sidan 6-9.)
ZAUM1065
O
IL
CHAN
GE
ZAUM0914
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM0915
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM1078
O
IL
CHAN
GE
U1GBM1M0.book Page 4 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 20 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig mot “E” (Tom)
när bränslenivån sjunker. Varningsindika-
torn för bränslenivå tänds när endast två
segment före “E” finns kvar. Tanka så snart
som möjligt.TIPSDisplaysegmentet med bokstaven “E”
(Tom) lyser konstant och är inte en indike-
ring på bränslenivån i bränsletanken.Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en självtes-
tande komponent för bränslesystemets el-
krets.
Om ett fel avkänns i bränslesystemets el-
krets börjar alla LCD-delar på bränslemäta-
ren och bränslevarningsindikeringen attblinka växelvis. Om detta inträffar, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera motorcy-
keln.
MAU1234M
StyrarmaturerVänster
Höger
ZAUM1066
O
IL
CHAN
GE
ZAUM1067
O
IL
CHAN
GE
1. Signalknapp “ ”
2. Blinkersomkopplare “ / ”
3. Avbländningskontakt “ / ”
1. Startknapp “ ”ZAUM0918
12
3
1
ZAUM0919
U1GBM1M0.book Page 5 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 21 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAUM1133
Startknapp “ ”
Tryck in denna knapp samtidigt som du an-
sätter frambroms eller bakbroms för att dra
runt motorn med startmotorn. Se sidan 5-1
för startinstruktioner före start av motorn.
MAU12902
Bromshandtag till frambromsBromshandtaget till frambromsen sitter
placerat på höger styrgrepp. För att brom-
sa med framhjulsbromsen, dra in broms-
handtaget mot gashandtaget.
MAU12952
Bromshandtag till bakbromsBromshandtaget till bakbromsen sitter pla-
cerat på vänster styrgrepp. För att bromsa
med bakhjulsbromsen, dra in bromshand-
taget mot styrgreppet.
1. Bromshandtag till frambroms
1
ZAUM0791
1. Bromshandtag till bakbroms
1
ZAUM0085
U1GBM1M0.book Page 6 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 22 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
MAUM3261
TanklockFör att ta bort tanklocket
1. Öppna passagerarsadeln. (Se sidan
3-9.)
2. Vrid tanklocket moturs och ta av det.
För att sätta på tanklocket
1. Sätt på tanklocket och vrid det med-
urs.
2. Stäng passagerarsadeln.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
1. TanklockZAUM1068
1
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivåZAUM0923
1
2
U1GBM1M0.book Page 7 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM
Page 23 of 74

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
MAU75320
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
TIPSDetta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.Din Yamaha motor har konstruerats för att
köra på blyfri premiumbensin med ett ok-
tantal på 95 eller högre. Om motorn knack-
ar (eller spikar) bör du använda ett bränsle
av annat märke. Om du använder blyfri
bensin kommer tändstiftens livslängd att
förlängas och underhållskostnaderna mins-
kar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
MAU13434
KatalysatorDenna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
Rekommenderat bränsle:
Premium blyfri bensin (gasohol
(E10) kan användas)
Ta n k v o l y m : 6.0 L (1.58 US gal, 1.32 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när varnings-
lampan för bränslenivå tänds): 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
E5
E10
U1GBM2M0.book Page 8 Wednesday, May 9, 2018 9:29 AM
Page 24 of 74
Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAUM3140
Startkick Om motorn inte startar när du trycker på
startknappen, försök starta den med hjälp
av startkicken. För att starta motorn, tram-
pa startkickspaken nedåt något tills du
känner ett visst motstånd, och trampa se-
dan ned den kraftigt.
MAUM2831
SadlarPassagerarsadel
Öppna passagerarsadeln1. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.
2. Stoppa in nyckeln i huvudströmbryta-
rens nyckelhål och vrid nyckeln mot-
urs.
TIPSTryck inte nyckeln inåt när du vrider på den.3. Passagerarsadeln fälls upp automa-
tiskt.VIKTIGT
MCAM1111
Kom ihåg att ta bort alla föremål från
passagerarsadeln innan du öppnar den.
Föremål som lämnas kvar på sadeln kan
trilla och gå sönder eller skadas när sa-
deln öppnas.
1. StartkickspakZAUM1069
1
1. Passagerarsadel
2. Förarens sadelZAUM0926
2 1
1. Öppna.ZAUM0943
U1GBM1M0.book Page 9 Thursday, October 12, 2017 3:03 PM