299
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El sistema iMT controla el régimen del
motor de modo óptimo en función de
cómo se utilice el pedal del embrague y
la palanca de cambios, ayudando así al
conductor a cambiar de marchas con
más suavidad. Además, cuando se
pisa el pedal del embrague, el sistema
iMT ayuda a reducir los cambios abrup-
tos y permite una selección de marchas
más fluida al conducir por carreteras
sinuosas o por pendientes.
Pulse el interruptor “iMT”.
El indicador luminoso “iMT” se encenderá en
verde. Pulse de nuevo el interruptor para
cancelar el sistema iMT.
■Al cambiar el modo de conducción
En las siguientes situaciones, el sistema iMT
se accionará aunque no se pulse el interrup- tor “iMT”.
●Cuando se cambia el modo de conducción a modo deportivo. ( P.439)
●Modelos AWD: Cuando se escogen los modos Mud & Sand o Rock & Dirt para la selección todoterreno. ( P.441)
Pulse el interruptor “iMT” para cancelar el sis-
tema iMT.
●El sistema iMT también se cancelará si se
selecciona el modo de conducción normal o Eco.
●Modelos AWD: el sistema iMT también se cancelará si se escoge el modo normal para la selección todoterreno.
■El sistema iMT podría no funcionar
cuando
En las situaciones siguientes, el sistema iMT podría no funcionar.
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución al cambiar de marcha. De lo contrario, podrían producirse daños en el motor, la transmisión manual y/o el
embrague.
●No desplace la palanca de cambios a la posición R sin pisar el pedal del embra-
gue.
●No suba la sección anular excepto para
colocar la palanca en R.
●Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté parado.
●No apoye la mano en la palanca de cambios ni la sujete salvo cuando vaya a realizar un cambio de marcha.
●Para evitar una s obreaceleración del motor, asegúrese de realizar única-mente cambios de marchas secuencia-
les.
●No suelte el pedal del embrague repen- tinamente.
iMT (transmisión manual inteli-
gente)
3004-2. Procedimientos de conducción
Sin embargo, esto no indica una anomalía.
●El pedal del embrague no se ha pisado a
fondo.
●El pedal del embrague no se ha soltado
totalmente; por ejemplo, cuando se tiene el
pie apoyado en el pedal del embrague*
●El cambio se desplaza cuando el vehículo ha estado avanzando por inercia con la palanca de cambios en N
●La palanca de cambios no se ha accio-nado durante un periodo de tiempo prolon-
gado después de pisar el pedal del embrague*: Después de desplazar la palanca de cam-
bios, el sistema iMT podría no funcionar
hasta que retire por completo el pie del
pedal del embrague y es probable que no
se controle de forma óptima el régimen del
motor en el siguiente cambio de marchas.
Para habilitar el sistema iMT, suelte el
pedal del embrague por completo y, a con-
tinuación, vuelva a pisarlo antes de accio-
nar la palanca de cambios.
■Si el indicador luminoso “iMT” se enciende en amarillo
El sistema iMT podría no estar disponible de forma temporal o presentar una avería. Lleve
el vehículo a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
P.439, 445
La visualización del indicador luminoso
de cambio de marcha sirve de ayuda al
conductor para ahorrar combustible y
reducir las emisiones de gases de
escape dentro de los límites del funcio-
namiento del motor.
Aumento de marcha
Reducción de marcha
■Visualización del indicador luminoso de
cambio de marcha (si el vehículo dis- pone de ello)
Es posible que no se muestre el indicador luminoso de cambio de marcha si tiene el pie
apoyado en el pedal del embrague.
■Al conducir con la visualización del indicador luminoso de cambio de mar-
cha (si el vehículo dispone de ello)
No deje que el vehículo ruede hacia adelante con la palanca de cambios en N.
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema iMT
El sistema iMT no es un sistema que evite errores en el accionamiento de la palanca
de cambios ni sobreaceleraciones del motor.
En función de la situación, el sistema iMT podría no funcionar con normalidad y es
posible que no se pueda cambiar con sua- vidad la posición del cambio. Confiar
demasiado en el sistema iMT podría pro- ducir un accidente inesperado.
Selección del modo de conduc-
ción y el modo de nieve (si el
vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de cambio
de marcha (si el vehículo dis-
pone de ello)
A
B
303
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El indicador luminoso del freno de estacio-
namiento y la luz del freno de estaciona-
miento se encenderán.
Tire y mantenga la posición del interruptor
del freno de estacionamiento en caso de
emergencia y si es necesario accionar el
freno de estacionamiento durante la conduc-
ción.
2 Empuje el interruptor para soltar el
freno de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento a la vez que pisa el pedal del
freno.
• Función de liberación automática del
freno de estacionamiento ( P.304)
Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento y la luz del freno
de estacionamiento se apaguen.
Si el indicador luminoso del freno de
estacionamiento y la luz del freno de
estacionamiento parpadean, accione
de nuevo el interruptor. ( P.632)
■Activación del modo automático
Mientras el vehículo está parado, tire
del interruptor del freno de estaciona-
miento y manténgalo así hasta que
suene un avisador acústico y se mues-
tre un mensaje en la pantalla de
información múltiple (vehículos con
transmisión automática o Multidrive) o
el indicador auto EPB OFF se apa-
gue (vehículos con transmisión
manual).
Cuando el modo automático está acti-
vado, el freno de estacionamiento fun-
ciona del modo siguiente.
Vehículos con transmisión automá-
tica o Multidrive
Cuando la posición del cambio se
desplace de P, el freno de estaciona-
miento se soltará y el indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento
se apagarán.
Cuando la posición del cambio se
desplace a P, el freno de estaciona-
miento se aplicará y el indicador
luminoso del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacio-
namiento se encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo detenido y el pedal del freno
pisado.
Vehículos con transmisión manual
Cuando el motor esté parado, el freno
de estacionamiento se aplicará y tanto
el indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento como la luz del freno de
estacionamiento se encenderán.
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo está parado y se
pisa el pedal del freno, pulse y man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que apa-
A
B
3044-2. Procedimientos de conducción
rezca un mensaje en la pantalla de
información múltiple (vehículos con
transmisión automática o Multidrive) o
el indicador auto EPB OFF se
encienda (vehículos con transmisión
manual)
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Si el interruptor del motor no se encuentra
en ON, el freno de estacionamiento no
puede soltarse mediante el interruptor del
freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor del motor no se
encuentra en ON, el modo automático (el
freno se aplica y se suelta automática-
mente) no está disponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se soltará auto-
máticamente cuando se pise lentamente el
pedal del acelerador en las situaciones
siguientes:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón
de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de avance o de marcha atrás.
●El indicador luminoso de avería o el indica-
dor de advertencia del sistema de frenos
no están encendidos
Si no se activa la función de liberación auto-
mática, suelte el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible temporalmente” en la
pantalla de información múltiple
Si el freno de estacionamiento se acciona
repetidamente durante un breve periodo de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar un recalentamiento. Si
esto ocurre, evite accionar el freno de esta-
cionamiento. El funcionamiento normal se
reanudará después de aproximadamente
1 minuto.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible” en la pantalla de infor-
mación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces,
es posible que el sistema tenga alguna ave-
ría. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
■Ruido de funcionamiento del freno de
estacionamiento
Cuando se aplica el freno de estaciona-
miento, es posible que se oiga un ruido del
motor (runruneo). Esto no indica una anoma-
lía.
■Indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento
●En función del modo/posición del interrup-
tor del motor, el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se encenderá y
permanecerá encendido como se describe
a continuación:
ON: Se enciende hasta que se suelta el
freno de estacionamiento.
Posición distinta de ON: Permanece
encendido durante aproximadamente
15 segundos.
●Si se desactiva el interruptor del motor con
el freno de estacionamiento accionado, el
indicador luminoso del freno de estaciona-
miento permanecerá encendido durante
aproximadamente 15 segundos. Esto no
indica una anomalía.
■Cuando el interruptor del freno de esta-
cionamiento está averiado
El modo automático (el freno se aplica y se
A
B
3064-2. Procedimientos de conducción
Pulse el interruptor de retención del
freno para activar el sistema de reten-
ción del freno
Se enciende el indicador de retención del
freno en modo de espera (verde) . Mien-
tras el sistema retiene el freno, el indicador
de retención del freno accionada (amarillo)
se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis-
tema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se puede activar en las siguientes situaciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor no lleva abrochado el cintu-rón de seguridad.
Si se detecta alguna de las situaciones ante- riores mientras el sistema de retención del
freno está activado, el sistema se desacti- vará y el indicador luminoso de retención del freno en modo de espera se apagará. Asi-
mismo, si se detecta alguna de las situacio- nes siguientes mientras el sistema retiene el freno, sonará un avisador acústico de adver-
tencia y se visualizará un mensaje en la pan- talla de información múltiple. A continuación, el freno de estacionamiento se aplicará auto-
máticamente.
■Función de retención del freno
●Si se deja el pedal del freno sin pisar
durante un periodo de 3 minutos después de que el sistema haya empezado a rete-ner el freno, el freno de estacionamiento
se aplicará automáticamente. En este caso, suena un avisador acústico de advertencia y aparec e un mensaje en la
pantalla de información múltiple.
●Para desactivar el sistema mientras el sis-
tema está reteniendo el freno, pise firme- mente el pedal del freno y pulse de nuevo el botón.
●Es posible que la función de retención del freno no retenga el vehículo cuando se
encuentre en una pendiente pronunciada. En esta situación, puede que sea necesa-rio que el conductor aplique los frenos.
Sonará un avisador ac ústico de emergen- cia y la pantalla de información múltiple informará al conductor de esta situación.
Si aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple, léalo y siga las instrucciones.
■Cuando el freno de estacionamiento se
aplica automáticamente mientras el sis- tema retiene los frenos
Para soltar el freno de estacionamiento, rea- lice alguna de las operaciones siguientes:
●Pise el pedal del acelerador. (El freno de estacionamiento no se soltará automática-
mente si el cinturón de seguridad no está abrochado).
●Accione el interruptor del freno de estacio-namiento con el pedal del freno pisado.
Retención del freno
El sistema de retención del freno
mantiene el freno aplicado cuando
la palanca de cambios está en una
posición de avance o en N con el
sistema activado y se ha pisado el
pedal del freno para detener el
vehículo. El sistema suelta el freno
cuando se pisa el pedal del acele-
rador con la palanca de cambios
en una posición de avance para
permitir un inicio de la marcha
suave.
Habilitación del sistema
A
B
307
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Asegúrese de que el indicador luminoso del freno de estacionamiento se apaga. ( P.302)
■Cuándo debe acudir a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de repara-ciones cualificado, para una inspección
Si el indicador de retención del freno en
modo de espera (verde) no se ilumina incluso después de pulsar el interruptor de retención del freno aunque se cumplan las
condiciones de funcionamiento del sistema de retención del freno, es posible que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Si aparece “Error sis. BrakeHold. Pise freno para desact. Visite conces.” o “Func. incorr. del sistema BrakeHold.
Visite su concesionario.” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de r eparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Mensajes de advertencia y avisadores
acústicos
Los avisadores acústicos y mensajes de advertencia sirven para indicar una avería de un sistema o para informar al conductor de
que debe conducir con precaución. Si apa- rece un mensaje de advertencia en la panta-lla de información múltiple, léalo y siga las
instrucciones.
■Si el indicador de retención del freno accionada parpadea
P.632
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en
una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de retención del freno en una pendiente pronunciada, actúe con precaución. Puede que la fun-
ción de retención del freno no retenga el vehículo en esta situación.
■Cuando el vehículo esté parado en
una carretera resbaladiza
El sistema no puede detener el vehículo si se supera el límite de agarre de los neu-máticos. No utilice el sistema cuando el
vehículo esté parado en una carretera res- baladiza.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
El sistema de retención del freno no está diseñado para ser utilizado cuando el vehículo se va a dejar estacionado
durante un largo periodo de tiempo. La desactivación del interruptor del motor mientras el sistema retiene el freno puede
provocar que se suelte el freno, lo que causaría el desplazamiento del vehículo. Cuando accione el interruptor del motor,
pise el pedal del freno, coloque la palanca de cambios en P (vehículos con transmi-sión automática o Multidrive) o en N (vehí-
culos con transmisión manual) y aplique el freno de estacionamiento.
3084-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4-3.Func ion amie nto de las luces y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor
enciende las luces como se describe a
continuación:
1 Se encienden las luces de
posición delanteras, las luces trase-
ras, las luces de la matrícula y la ilu-
minación del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas
las luces mencionadas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.308) y todas las
luces indicadas anteriormente se
encienden y se apagan automática-
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver su vehículo con mayor facilidad durante el día, las luces de conducción diurna se
encienden automáticamente cuando se arranca el motor y se suelta el freno de esta-cionamiento con el interruptor de los faros en
la posición . (Se iluminan con mayor
intensidad que las luces de posición delante-
ras). Las luces de conducción diurna no son aptas para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente si está tapado por algún objeto o si se ha
fijado en el parabrisas algo que lo bloquee. En este caso el sensor no podrá detectar el nivel de luminosidad ambiental, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las luces
Tipo A
Las luces se apagarán después de girar el
interruptor del motor a ACC u OFF y abrir la
puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en ON o coloque el inte-
rruptor de las luces una vez en la posición
y, a continuación, vuelva a colocarlo en
o en la posición .
Tipo B
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras se apagarán
después de girar el interruptor del motor a ACC u OFF.
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar
manual o automáticamente.
Activación de los faros
309
4
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición : Los faros y todas las
luces se apagarán después de girar el interruptor del motor a ACC u OFF.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en ON o coloque el inte- rruptor de las luces una vez en la posición
y, a continuación, vuelva a colocarlo en
o en la posición .
■Avisador acústico de olvido de las
luces
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se coloca en
ACC u OFF, se extrae la llave y se abre la
puerta del conductor estando las luces
encendidas, suena un avisador acústico.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se coloca en
ACC y OFF y se abre la puerta del conductor
estando las luces encendidas, suena un avi-
sador acústico.
■Sistema de nivelación automática de los faros
El nivel de los faros se ajusta automática-
mente en función del número de pasajeros y del estado de carga del vehículo para garan-tizar que los faros no afecten a otros usuarios
de la carretera.
■Función de ahorro de energía
Tipo A
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si los faros y/o las luces traseras
están encendidos cuando el interruptor del
motor se coloca en OFF, la función de ahorro
de energía se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía
se desactivará una vez y, a continuación, se
volverá a activar. Todas las luces se apaga-
rán automáticamente 20 minutos después de
volverse a activar la función de ahorro de
energía:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
Tipo B
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de las luces está en
la posición cuando el interruptor del
motor se coloca en OFF, la función de ahorro
de energía se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía
se desactivará una vez y, a continuación, se
volverá a activar. Todas las luces se apaga-
rán automáticamente 20 minutos después de
volverse a activar la función de ahorro de
energía:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
■Si aparece “Funcionam. incorrecto sist. faros. Visite su concesionario.” en la
pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sensor de las luces) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P.701)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.