
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4976-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu-
ding interference that may cause undesired operation of the device.
NOTE :
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
■ Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com/toyota
ou téléphonez au 1-800-355-
3515.
AVERTISSEMENT
■ Programmation d’une porte de garage ou d’une autre télécommande
Pour éviter toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il n’y a
personne ni aucun objet à proximité de la porte de garage ou des autres
dispositifs en fonction.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® avec un ouvre-
porte de garage ou un dispositif dépourvus des fonctions d’arrêt et de retour
d’urgence prévues par les normes de sécurité fédérales.
Cela inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant.
Une porte ou un dispositif dépourvus de ces fonctionnalités augmentent le
risque de blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous utilisez ou programmez le HomeLink
®
Ne laissez jamais un enfant utiliser les boutons du HomeLink® ni jouer
avec.

500
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Réglage azimutalArrêtez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effectuer un
tour complet en toute sécurité.
Maintenez le contacteur
enfoncé pendant 9
secondes.
La lettre “C” s’affiche sur la
boussole.
Tournez en rond à 5 mph
(8 km/h) maximum jusqu’à
ce que la direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour effectuer un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les condi-
tions suivantes :
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
● Le véhicule est dans une pente.
● Le véhicule se trouve dans un endroit où des champs magnétiques artifi-
ciels perturbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se
trouve dans un stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des
immeubles, dans un emplacement de st ationnement couvert, près d’un car-
refour, près d’un véhicule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
● Une portière est ouverte.
1
2
3

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5097-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
■Entretien des surfaces en cuir
Toyota recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par
année pour en conserver la qualité de finition.
■ Nettoyage des tapis
Plusieurs types de nettoyants moussants sont vendus dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en
cercles concentriques. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et
laissez-les sécher. Vous obtiendrez d’excellents résultats en gardant les tapis
le plus sec possible.
■ Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne
présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
AVERTISSEMENT
■Présence d’eau dans le véhicule
●N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide, par
exemple sur le plancher, la batterie hybride (batterie de traction), les
évents ou dans le compartiment de charge.
La batterie hybride (batterie de trac tion), les composants électriques, etc.
risquent alors de subir une défaillance ou de s’enflammer.
● Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( P.40)
Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou un
mauvais fonctionnement des coussins gonflables, ce qui est susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l’intérieur du véhicule (particulièrement du tableau de
bord)
N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur le
pare-brise, le tableau de bord pourrait fausser la vision du conducteur et
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5157-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncerlibrement (sans effort irrégulier de la pédale ni
accrochage).
Mécanisme de station-
nement de la transmis-
sion hybride• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le
levier sélecteur de vitesses est en position P,
le véhicule est-il immobilisé de manière sécu-
ritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plan-cher est-elle correcte? ( P.660)
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? (P.660)
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un côté
lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous l’enfoncez.
Appuis-tête• Les appuis-tête se déplacent-ils librement etse verrouillent-ils de manière sécuritaire?
Voyants/avertisseurs
sonores• Les voyants et les avertisseurs sonores fonc-tionnent-ils correctement?
Feux• Tous les feux s’allument-ils correctement?
Frein de stationnement
• Le levier de frein de stationnement sedéplace-t-il librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est engagé, le véhicule
est-il immobilisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles
librement?
• Les ceintures de sécurité ne devraient pas
être endommagées.
Sièges• Les dispositifs de réglage du siège fonc-tionnent-ils correctement?
Volant
• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun bruit inhabituel ne devrait provenir duvolant.

523
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Positionnement d’un cric rouleur
◆Avant
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération de façon sécu-
ritaire.
Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, pla-
cez ce dernier correctement. Une position incorrecte du cric
pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures.

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5277-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le tournant
dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Ajoutez l’huile moteur lentement, tout en vérifiant la jauge d’huile.
Remettez le bouchon de remplissage d’huile moteur en place, en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite.
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la consommation d’huile
moteur augmente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de
vidanges d’huile prévus.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avoir acheté
le véhicule ou remplacé le moteur
● Si une huile de mauvaise qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
● Lorsque vous roulez à haut régime ou avec une charge lourde, lors d’un
remorquage, ou encore si vous accélérez ou ralentissez fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant une longue
période, ou lorsque vous roulez fréquemment dans une circulation dense
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent
de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un
cancer de la peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de
l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez-vous
soigneusement la peau à l’eau et au savon.
● Ne jetez l’huile et les filtres usagés que de manière sécuritaire et appro-
priée. Ne jetez pas l’huile et les filtres usagés aux ordures, dans les
égouts ou sur le sol.
Pour plus d’informations sur le recyclage ou la mise au rebut, communi-
quez avec votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un maga-
sin d’accessoires pour automobiles.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
1
2
3

538
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Éléments chimiques contenus da ns la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et
corrosif, et elle peut dégager de l’hydr ogène, un gaz inflammable et explo-
sif. Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur
celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles :
● Ne provoquez pas d’étincelles en touchant les bornes de la batterie de
12 volts avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de
12 volts.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Abstenez-vous d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie de 12 volts.
● Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
■ Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit dégagé. Ne
rechargez pas la batterie de 12 volts dans un garage ni dans un endroit
fermé insuffisamment ventilé.
■ Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez uniquement une recharge lente (5 A maximum). À une puissance
plus élevée, la batterie de 12 volts pourrait exploser.

542
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Lorsque vous changez la dimension des pneus, vous devez initiali-
ser le système témoin de basse pression des pneus.
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage des pneus actuelle sert de référence.
■Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneusGarez le véhicule dans un endroit sécuritaire et désactivez le
contacteur d’alimentation.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est
en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. ( P.661)
Assurez-vous de bien régler la pression de gonflage des pneus au
niveau prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau de pression.
Placez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Maintenez le contacteur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression
des pneus enfoncé jusqu’à
ce que la lampe témoin de
pression des pneus clignote
lentement 3 fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur d’alimenta-
tion en mode ON, puis désactivez le contacteur d’alimentation.
1
2
3
4
5