Page 648 of 715

646
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
du moteur ( P.100) pénètre dans la zone rouge ou vous remar-
quez une perte de puissance du système hybride. (Par exemple, la
vitesse du véhicule n’augmente pas.)
● “Temp. liquide refroid. élevée.” ou “Surchauffe du système hybride.”
s’affiche sur l’écran multifonction. ( P.607, 612)
● De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
■Si l’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidis-
sement du moteur pénètre dans la zone rouge ou si “Temp.
liquide refroid. élevée.” s’affiche sur l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et coupez le clima-
tiseur, puis arrêtez le système hybride.
Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le
capot avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi suffisamment, vérifiez la pré-
sence de fuites éventuelles dans les durites et dans le faisceau
du radiateur (radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement
fuit, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire
To y o t a .
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de sur-
chauffe de votre véhicule.
Mesures correctives
1
2
3
1
2
Page 650 of 715
6488-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)■
Si le message “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur
l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Arrêtez le système hybride et soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi, vérifiez la présence de fuites
éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur
(radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement
fuit, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire
To y o t a .
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe
entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.Réservoir
Repère “FULL” (plein)
Repère “LOW” (bas)
Ajoutez du liquide de refroi-
dissement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez
utiliser de l’eau si vous ne dispo-
sez pas de liquide de refroidis-
sement.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
Page 664 of 715
662
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
9-1. Caractéristiques
A : Ampoules halogènes HIR2
B : Ampoules halogènes H16
C : Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
D : Ampoules à base cunéiforme (transparentes) E : Ampoules à double base
Ampoules
AmpoulesNuméro
d’ampouleWTy p e
Extérieur
Phares/phares de jour (phares à
halogène)901255A
Phares antibrouillards19B
Clignotants avant/feux de sta-
tionnement (phares à halogène)7444NA28/8C
Clignotants avant
(phares à DEL)7444NA28C
Feux de gabarit avant5D
Feux d’arrêt/feux arrière et feux
de gabarit arrière (de type à
ampoule)
744321/5D
Feux arrière (de type à
ampoule)5D
Clignotants arrière21C
Feux de recul92116D
Éclairage de la plaque d’imma-
triculation5D
Intérieur
Éclairage de courtoisie8D
Éclairage intérieur (avant)/
éclairage de lecture5D
Éclairage intérieur (arrière)8E
Éclairage du compartiment de
charge5D
Page 670 of 715
668
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
9-1. Caractéristiques
Symbole DOT*
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Symbole d’identification du fabricant du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
Code du fabricant
* : Le symbole DOT (Department of Transport - ministère des Transports) cer-tifie que le pneu est conforme aux normes fédérales applicables en
matière de sécurité des véhicules.
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
Type ATy pe B
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 673 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6719-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Les informations réunies dans ce chapitre ont été préparées confor-
mément aux réglementations publiées par la National Highway Traffic
Safety Administration du ministère des Transports des États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota répondra à toutes les questions que
vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Require-
ments) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se
trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement
de la bande de roulement et la grosseur de boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200
Traction AA Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé
sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouver-
nement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du
gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habi-
tudes de conduite, des méthodes de réparation, ainsi que des diffé-
rences de conditions routières et de conditions atmosphériques.
Classification relative à la qualité des pneus
Page 674 of 715

672
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
9-1. Caractéristiques
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revê-
tement humide, telle que mesurée dans des conditions contrôlées,
sur les surfaces en asphalte et en béton des tests spécifiques du
gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de trac-
tion médiocres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence est attribuée à ce pneu
sur la base des tests de traction lors du freinage (en ligne droite) et
ne comprend pas la traction dans les virages.
■Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et
représentent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés dans des condi-
tions contrôlées sur une roue d’essai spécifique d’un laboratoire
intérieur.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à
une défaillance soudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous
les pneus de voitures de tourisme doivent atteindre, conformément
à la norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances
plus élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une
roue d’essai en laboratoire.
Avertissement : Les catégories de température sont établies pour un
pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge exces-
sive.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive
peuvent, ensemble ou séparément, occasionner une hausse de
température et une possible défaillance du pneu.
Page 682 of 715

680
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
Lorsque vous personnalisez des fonctions du véhicule, assurez-vous
que le véhicule est garé dans un endroit sécuritaire, que le levier
sélecteur de vitesses est en position P et que le frein de stationne-
ment est engagé.
Vous pouvez modifier différents paramètres. Pour plus de détails, repor-
tez-vous à la liste des paramètres modifiables.
■
Changement à l’aide du système audio haut de gamme Entune
avec navigation (Entune Premium Audio with Navigation) ou
du système audio plus Entune (Entune Audio Plus)
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Setup” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Véhi-
cule”.
■Changement à l’aide du système audio Entune (Entune Audio)Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Setup”.
Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques per-
sonnalisables à votre convenance. Ces fonctions peuvent être
configurées à l’aide de l’écran multifonction, du système audio
haut de gamme Entune avec navigation (Entune Premium Audio
with Navigation) ou du système audio Entune (Entune Audio),
ou encore chez votre concessionnaire Toyota.
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatique-
ment la modification d’autres fonctions. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
1
2
Page 684 of 715
682
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
9-2. Personnalisation
■LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction) (si le véhicule en est doté) (P.274)
■PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
doté) ( P. 2 5 9 )
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Assistance à la directionActivéDésactivé—O—
Sensibilité de l’alerteStandardÉlevé—O—
Avertissement de tan-
gage du véhiculeActivéDésactivé—O—
Sensibilité de l’avertisse-
ment de tangage du véhi-
cule
Standard
Bas
—O—Élevé
123
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
PCS (système de sécu-
rité préventive)ActivéDésactivé—O—
Moment de l’alerte
(Mi-distance)
(Éloigné)
—O—
(Proche)
123