4285-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant systé-
matiquement attention aux alentours.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fournit une
aide à la conduite afin de faciliter la tâche au conducteur. Cependant, l’assistance
fournie présente certaines limites.
Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée appropriée.
Même si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce système ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Observez les mesures de précautions suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limites.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
● Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale a pour
seul but d’aider le conducteur à déterminer la distance d’écart entre son propre
véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme des-
tiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d’un système capable
d’assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit
toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
● Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart appropriée
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale déter-
mine si la distance d’écart entre le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui
le précède se trouve ou non dans une plage définie. Il n’est pas capable d’effectuer
un autre type d’évaluation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le
conducteur reste vigilant et qu’il détermine lui-même si une situation donnée pré-
sente un danger ou non.
● Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne com-
prend pas de fonctions qui empêchent ou évitent une collision avec un véhicule qui
précède. C’est pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiate-
ment et directement prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate
pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
4295-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute activation inopinée du régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
à l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
■ Situations qui ne conviennent pas pour l’utilisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale dans les situations suivantes.
Cela pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et
occasionner un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
● Quand le trafic est dense
● Sur des routes avec des virages serrés
● Sur des routes sinueuses
● Sur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
● Sur des routes à descente raide ou avec des changements de déclivité brusques et
fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route en forte pente.
● Aux entrées d’autoroutes et de routes
● Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête
de sable, forte pluie, etc.)
● En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du capteur radar ou du cap-
teur de caméra
● Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décéléra-
tions fréquentes et répétées
● Pendant un remorquage d’urgence
● Lorsqu’un signal sonore d’avertissement de proximité retentit souvent
4315-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
Exemple de conduite à vitesse constante
Quand aucun véhicule ne vous précède
Le véhicule roule à la vitesse définie par le conducteur. La distance de véhicule à
véhicule souhaitée peut également être réglée en actionnant le contacteur de dis-
tance de véhicule à véhicule.
Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Lorsqu’apparaît un véhicule qui roule moins vite que la vitesse réglée
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il faut réduire davantage la vitesse du véhicule, le système
actionne les freins (les feux stop s’allument alors). Le système s’adapte aux modifi-
cations de vitesse du véhicule qui précède, afin de conserver la distance de véhi-
cule à véhicule réglée par le conducteur. Un avertissement de proximité vous alerte
si le système ne peut pas obtenir un ralentissement suffisant pour empêcher votre
véhicule de se rapprocher de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête également (le véhi-
cule est arrêté par le système de commande). Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède démarre, le fait de pousser vers le haut le levier de commande de régulateur
de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur vous permet de reprendre la
commande de conduite en file.
Exemple d’accélération
Quand il n’y a plus de véhicule qui vous précède roulant plus lentement
que la vitesse réglée
Le système accélère jusqu’à ce que la vitesse réglée soit atteinte. Le système
repasse alors en conduite à vitesse constante.
1
2
3
4405-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)■Annulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les
situations suivantes :
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
●La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ.
●La VSC est activée.
●Le système TRC est activé pendant un certain temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
●Le freinage à action préventive est activé.
Si le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé pour
toute autre raison, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
■Son de fonctionnement du système de freinage
Si les freins sont automatiquement engagés alors que le mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule est activé, un son de fonctionnement du système de frei-
nage peut être entendu. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Messages et signaux sonores d’avertissement relatifs au régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un
dysfonctionnement du système ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions.
4435-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
Contacteur de sélection de mode de conduite
Appuyez plusieurs fois sur le contacteur jusqu’à ce que le système passe au
mode de conduite souhaité.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le mode de conduite change dans
l’ordre suivant et les témoins “ECO MODE” et “PWR MODE” s’allument ou s’étei-
gnent en conséquence.
En réponse aux conditions de conduite, l’un des 3 modes de conduite
peut être sélectionné.
Modes de conduite
4445-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Lorsque le mode normal est sélectionné, les témoins “ECO MODE” et “PWR
MODE” s’éteignent.
Mode de puissance
Il est adapté lorsqu’une manipulation précise et une meilleure réponse de
l’accélérateur sont souhaitées, comme lorsque vous roulez sur des routes
de montagne.
Lorsque le mode de puissance est sélectionné, le témoin “PWR MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Mode de conduite Eco
Il est adapté à une conduite qui réduit la consommation de carburant en
générant un couple en réponse aux mouvements de la pédale d’accéléra-
teur plus en douceur qu’en mode normal.
Lorsque le mode de conduite Eco est sélectionné, le témoin “ECO MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Lorsque la climatisation est utilisée, le mode de réglage de la vitesse de ventila-
teur passe automatiquement en mode “ECO” (P. 542), pour une conduite
offrant une plus grande économie de carburant.
■Désactivation automatique du mode de puissance
Le mode de puissance est annulé et passe automatiquement au mode normal lorsque
le contacteur d’alimentation est désactivé.
Cependant, le mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas automatiquement
désactivés tant que le contacteur ne sera pas enfoncé, même si le contacteur d’ali-
mentation est désactivé.
1
2
3
4575-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
■La fonction de moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
● Le système BSM est activé (P. 253)
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph)
■ La fonction de moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule
lorsque
● Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu’il change de file.
■ Conditions dans lesquelles la fonction de moniteur d’angle mort ne détecte pas
un véhicule
La fonction de moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types de véhi-
cules et/ou d’objets suivants :
● Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicule venant en sens inverse
● Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
● Véhicules suivant votre véhicule sur la même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
La fonction de moniteur d’angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le
conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort. Ne vous fiez pas excessi-
vement à la fonction de moniteur d’angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s’il
est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au sys-
tème, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par consé-
quent, il est nécessaire d’effectuer par vous-même une confirmation visuelle de la
sécurité.
4625-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
■ Conditions dans lesquelles la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière ne
détecte pas un véhicule
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière n’est pas conçue pour détecter les
types de véhicules et/ou d’objets suivants :
● Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
● Véhicules faisant marche arrière dans une place de stationnement à côté de votre
véhicule
● Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
● Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
● Véhicules s’approchant depuis des places de stationnement près de votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
● Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obstruc-
tions
IO55PH089