1592-2. Charge
2
Système hybride plug-in
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pendant la charge
Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable ou d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ne doivent pas exécuter la procédure
de charge. Demandez à quelqu’un d’autre de s’en charger.
● Ne vous approchez pas de l’équipement de charge et du câble de charge pendant
la recharge.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
● Ne restez pas dans le véhicule pendant la recharge.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
● Ne pénétrez pas dans le véhicule, même pour en extraire quelque chose du com-
partiment à bagages.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
■ Lorsque le câble de charge est raccordé au véhicule
N’actionnez pas le levier de changement de vitesse.
Dans le cas peu probable où le câble de charge serait endommagé, le rapport
engagé pourrait passer de P à une autre position et le véhicule pourrait se déplacer,
entraînant éventuellement un accident.
NOTE
■ Précautions à prendre pour manipuler le câble de charge
Veillez à respecter les mesures de précaution suivantes. Le non-respect de ces
mesures de précaution peut endommager le câble de charge et l’entrée de charge.
● Insérez le connecteur de charge bien droit dans l’entrée de charge.
● Après avoir inséré le connecteur de charge, n’appliquez pas de force excessive ou
de torsion au connecteur. De plus, ne vous appuyez pas sur le connecteur et n’y
suspendez aucun objet.
● Ne marchez ou ne trébuchez pas sur le câble de charge.
● Avant de retirer le connecteur de charge, assurez-vous qu’il est déverrouillé.
( P. 167)
● Après avoir retiré le câble de charge, remettez-le rapidement à l’emplacement qui
lui est consacré.
● Après avoir retiré le connecteur de charge, installez fermement le couvercle
d’entrée de charge.
1642-2. Charge
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Si le témoin de charge clignote
après l’insertion du connecteur de
charge :
Le programme de charge est enre-
gistré (P. 172). En portant sur
vous une clé électronique,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge
pour déverrouiller le connecteur de
charge.
Après avoir retiré provisoirement le connecteur de charge, réinsérez-le environ
dans les 5 secondes qui suivent. (P. 164)
Si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) clignote au cours de la charge, reportez-vous à la P. 129 et prenez la
mesure corrective appropriée.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la charge est terminée.
■Pendant la charge
●La surface du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) peut chauffer, mais
ceci n’indique pas un dysfonctionnement. (Lors de l’utilisation du câble de charge de
mode 2.)
●Selon les conditions des ondes radio, des interférences peuvent être audibles à la
radio.
●La condition de charge actuelle et la durée estimée pour terminer la charge peuvent
être consultées sur l’écran multifonction. (P. 155)
●Pendant la charge, le témoin d’état de la batterie hybride (batterie de traction) peut
s’allumer, clignoter et changer en fonction de la quantité de charge. (P. 123)
■Si le témoin de charge clignote après le branchement du câble de charge
Le programme de charge (P. 172) est enregistré et la charge ne peut pas être effec-
tuée immédiatement. Pour annuler la charge basée sur la minuterie et démarrer la
charge immédiatement, procédez comme suit.
●Activez “Charger imméd.” (P. 181)
●Pendant que le témoin de charge clignote, retirez et rebranchez le connecteur de
charge dans les 5 secondes
■Lorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de
charge
P. 1 4 2
1942-2. Charge
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
La charge se termine avant l’heure réglée dans “Départ”
L’heure de fin de la charge ne corres-
pond pas à l’heure de fin estimée en rai-
son de changements de conditions de
source d’alimentation électrique ou de
température extérieureSi des changements brusques de tem-
pérature ou de conditions de source
d’alimentation électrique se produisent
durant la charge, la charge peut prendre
fin avant l’heure estimée par le système.
La charge ne se termine pas, même s’il est l’heure réglée dans “Départ”
“Clim.prép.” est réglée sur “Activé”
(véhicules avec fonction “Clim.prép.”)
Lorsque “Clim.prép.” est réglée sur
“Activé”, la climatisation se met en
marche jusqu’à l’heure de départ réglée.
Par conséquent, la charge peut ne pas
se terminer à l’heure réglée en raison
des conditions de charge. Afin que la
batterie hybride (batterie de traction) soit
complètement chargée, laissez la
charge continuer.
L’heure de fin de la charge ne corres-
pond pas à l’heure de fin estimée en rai-
son de changements de conditions de
source d’alimentation électrique ou de
température extérieureSi des changements de température ou
de conditions de source d’alimentation
électrique brusques se produisent durant
la charge, la charge peut ne pas prendre
fin exactement à l’heure estimée par le
système.
La charge ne commence pas, même s’il est l’heure réglée dans “Début”
Le câble de charge a été branché après
l’heure régléeBranchez le câble de charge avant
l’heure réglée dans “Début”.
Cause probableMesure corrective
3785-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)●Dans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers. Dans ces cas-là, passez manuellement des
feux de route aux feux de croisement, ou vice-versa.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tem-
pêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous-
sière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules qui précèdent sont désactivés, sales, changent de cou-
leur ou ne sont pas orientés correctement.
• Le véhicule est éclaboussé par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
• Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé-
tée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
■Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (P. 7 4 6 )
7118-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Conduite afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez du tirage sur le volant,
arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de 130
kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est gra-
vement endommagé.
NOTE
■ Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
● Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
● Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
■ Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
● La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
● Si du carburant éclabousse la trousse de réparation, celle-ci peut être endomma-
gée. Veillez à tenir la trousse à l’abri des projections de carburant.
● Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages, hors de portée des
enfants.
● Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
768Index alphabétique
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Désembueur
Lunette arrière ............................. 543
Pare-brise .................................... 543
Rétroviseurs extérieurs ............... 543
Désembueur de lunette arrière ...... 543
Dimensions ..................................... 734
Direction assistée électrique
(EPS).............................................. 525
Fonction....................................... 525
Voyant ......................................... 679
Direction assistée (système de
direction assistée électrique)...... 525
Fonction....................................... 525
Voyant ......................................... 679
Dispositif de rangement ................. 559
Dispositif d’ouverture
Capot ........................................... 597
Porte de coffre ............................. 286
Trappe à carburant ...................... 385ECB (Système de freinage à
commande électronique)..............524
Eclairage
AHS (système de feux de route
adaptatifs) ..................................373
Contacteur des feux
antibrouillards ............................379
Contacteur des feux de
détresse .....................................668
Contacteur des phares .................369
Eclairage de compartiment à
bagages .....................................287
Eclairage de levier de
changement de vitesse..............556
Eclairages de courtoisie ...............569
Eclairages de seuil de porte .........556
Eclairages intérieurs .............557, 558
Eclairages personnels ..................557
Levier des clignotants...................367
Liste des éclairages intérieurs ......556
Puissance .....................................743
Remplacement des ampoules ......660
Système d’éclairage à
l’ouverture ..................................558
Système d’extinction différée des
phares........................................370
Eclairage de levier de
changement de vitesse.................556
Eclairages de courtoisie .................569
Puissance .....................................743
Eclairages de plancher....................556
Eclairages de plaque
d’immatriculation ..........................369
Contacteur d’éclairage .................369
Remplacement des ampoules ......665
Eclairages de seuil de porte ...........556
Emplacement ...............................556
Puissance .....................................743
DE
771Index alphabétique
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Levier
Levier de changement de
vitesse ...................................... 361
Levier de crochet auxiliaire.......... 597
Levier de déverrouillage de
direction à réglage
d’inclinaison et de
profondeur ................................ 328
Levier de déverrouillage du
capot ......................................... 597
Levier des clignotants.................. 367
Levier des essuie-glaces ............. 380
Levier de changement de
vitesse ........................................... 361
Limiteur de vitesse ......................... 445
Liquide
Boîte de vitesses ......................... 741
Freins .......................................... 742
Lave-glace ................................... 611
Liquide de refroidissement ............ 604
Capacité ...................................... 740
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 531
Vérification................................... 604
Liquide de refroidissement de
l’unité de commande
d’alimentation électrique ............. 604
Capacité ...................................... 740
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 531
Radiateur ..................................... 606
Vérification................................... 604
Liquide de refroidissement du
moteur ........................................... 604
Capacité ...................................... 740
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 531
Vérification................................... 604Messages d’avertissement .............687
Mesures de précaution relatives
au rangement.................................559
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement..................50
Micro
*Miroirs de courtoisie .......................569
Mode de conduite Eco.....................443
Mode EV..............................................97
Mode HV .............................................97
Mode S-FLOW ..................................540
Moniteur d’angle mort (BSM) .........448
Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ..........................460
Fonction de moniteur d’angle
mort ...........................................456
Montre de bord .................................200
Réglage ........................................206
Moteur
Capot ............................................597
Comment faire démarrer le
système hybride ........................355
Compartiment ...............................600
Contacteur d’alimentation.............355
Contacteur d’allumage
(contacteur d’alimentation) ........355
Contacteur du moteur...................355
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ..............50
Mode ACCESSORY .....................357
Numéro d’identification .................736
Si le système hybride ne démarre
pas .............................................713
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .....................................669
Surchauffe ....................................725
Moteur de traction (moteur
électrique) ........................................96
Moteur électrique (moteur de
traction) ............................................96
Caractéristiques ...........................737
Emplacement .................................96
M
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.