3705-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Ce système permet aux phares et aux feux de position avant de rester allu-
més pendant 30 secondes lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est
en position une fois le contac-
teur d’alimentation désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
à nouveau pour éteindre les phares.
■ Système de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant
la journée, les feux de jour s’allument automatiquement chaque fois que le système
hybride démarre et que le frein de stationnement est relâché avec le contacteur des
phares en position . Les feux de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
■ Capteur de commande des phares
Système d’extinction différée des phares
IO53PH031
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas cor-
rectement si un objet est placé dessus, ou si
un objet apposé sur le pare-brise obstrue le
capteur.
Dans ce cas, cela crée des interférences au
niveau du capteur de luminosité ambiante et le
système d’allumage automatique des phares
peut ne pas fonctionner correctement.
Le fonctionnement de la climatisation peut aussi être interrompu.
3755-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
■Passage aux feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans
sa position initiale.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs
s’éteint.
Poussez le levier en l’éloignant de
vous pour activer à nouveau le sys-
tème de feux de route adaptatifs.
■
Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur du sys-
tème de feux de route adaptatifs.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs s’éteint et le témoin
des feux de route s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour acti-
ver à nouveau le système de feux
de route adaptatifs.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
IO53PH031
3775-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
■Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
●Les feux de route peuvent ne pas automatiquement être éteints ou passer en feux de
route à faisceau variable dans les situations suivantes :
• Lorsque des véhicules qui précèdent surgissent brusquement d’un virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
• Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages
successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de la route
• Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée
sur une route à plusieurs voies
• Lorsque les phares des véhicules qui précèdent ne sont pas allumés
●Les feux de route sont susceptibles de passer en feux de route à faisceau variable si
un véhicule qui précède est détecté avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas
ses phares.
●En raison des éclairages des maisons, de l’éclairage public, des feux de circulation
et des panneaux de signalisation ou des signaux lumineux, les feux de route peuvent
ne pas passer en feux de route à faisceau variable, ni changer de zone non éclairée.
●Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route ou la vitesse à laquelle les zones qui ne sont pas éclairées
changent :
• La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui précèdent
• Lorsque les feux du véhicule qui précède fonctionnent d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui précède est un véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
●La commande de répartition d’éclairage des phares peut changer de manière inat-
tendue.
●Les vélos ou objets similaires risquent de ne pas être détectés.
3785-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)●Dans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers. Dans ces cas-là, passez manuellement des
feux de route aux feux de croisement, ou vice-versa.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tem-
pêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous-
sière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules qui précèdent sont désactivés, sales, changent de cou-
leur ou ne sont pas orientés correctement.
• Le véhicule est éclaboussé par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
• Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé-
tée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
■Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (P. 7 4 6 )
3885-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Toyota Safety Sense
◆PCS (système de sécurité préventive)
P. 400
◆LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)
P. 412
◆AHS (système de feux de route adaptatifs)
P. 373
◆RSA (aide à la signalisation routière)
P. 422
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale
P. 427
Toyota Safety Sense comprend les systèmes d’aide à la conduite sui-
vants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable :
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu en partant du principe que le véhicule sera conduit
avec prudence et pour contribuer à réduire l’impact sur les occupants et le véhicule
en cas de collision ou pour aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
males.
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de contrôle pouvant être garantis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
4025-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
● En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment de manœuvres de freinage normales. Ce système n’empêchera pas les colli-
sions et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous
fiez pas excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
● Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 4 0 6
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment : P. 4 0 8
● N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive, car ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement et de provo-
quer un accident.
■ Freinage à action préventive
● Lorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein, si
nécessaire.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, le
fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d’accélérateur est forte-
ment enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le
conducteur prend des mesures d’évitement.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
4055-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
5
Conduite
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de
collision frontale avec un véhicule ou un piéton est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
●Avertissement de sécurité préventive :
• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 180 km/h (7 et 110 mph) environ.
(Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h
[7 et 50 mph] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui
est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
●Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 180 km/h (20 et 110 mph) environ.
(Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 80 km/h
[20 et 50 mph] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui
est supérieure ou égale à 30 km/h (20 mph) environ.
●Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 180 km/h (7 et 110 mph) environ.
(Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h
[7 et 50 mph] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui
est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
●Si une borne de la batterie 12 volts a été débranchée, puis rebranchée et que le véhi-
cule n’a pas été conduit pendant un certain temps
●Si R est le rapport engagé
●Si la VSC est désactivée (seule la fonction d’avertissement de sécurité préventive
reste opérationnelle)
■Fonction de détection de piéton
■Annulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action
préventive est activée, celle-ci est annulée :
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
●Le volant est tourné fortement ou brusquement. Le système de sécurité préventive détecte des
piétons selon la taille, le profil et le mouvement
d’un objet détecté. Cependant, un piéton peut
ne pas être détecté selon la luminosité
ambiante et le mouvement, la posture et
l’angle de l’objet détecté, ce qui empêche le
système de fonctionner correctement.
(P. 4 1 0 )
4065-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)■Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision
●Dans certaines situations, telles que les suivantes, le système peut déterminer l’exis-
tence d’un risque de collision frontale et s’activer.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
• Lors du changement de file pendant le dépassement d’un véhicule qui précède
• Lors du dépassement d’un véhicule qui précède et qui change de file
• A l’approche rapide d’un véhicule qui précède
• Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque le revêtement
de la route est irrégulier ou accidenté
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des
glissières de sécurité, poteaux électriques, arbres ou murs • Lors du dépassement d’un véhicule qui
précède et qui tourne à gauche/droite
• Lors du croisement d’un véhicule qui est
arrêté sur une voie inverse pour tourner à
droite/gauche
• Lorsque vous conduisez sur une route où
la position relative par rapport au véhicule
qui précède sur une file adjacente peut
changer, par exemple sur une route
sinueuse
• En présence d’un véhicule, d’un piéton ou
d’un objet sur le bord de la route à l’entrée
d’un virage