Page 343 of 584

343
3-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
■Olores del aire acondicionado y ventilación
● Para permitir que entre aire fresco, configure el sistema del aire
acondicionado en el modo de aire exterior.
● Durante el uso del aire acondicionado, distintos olores procedentes del
interior y del exterior del vehículo pueden entrar y acumularse en el
sistema de aire acondicionado. Estos olores pueden acabar
expulsándose a través de los orificios de ventilación.
● Para reducir la posibilidad de que se emitan olores:
• Se recomienda ajustar el sistema de aire acondicionado en el modo de
aire exterior antes de apagar el vehículo.
• El accionamiento del ventilador puede retrasarse brevemente justo
después de arrancar el sistema de aire acondicionado en el modo
automático.
■ Filtro del aire acondicionado
P. 426
ADVERTENCIA
■Para evitar que el parabrisas se empañe
No utilice durante el funcionamiento de aire frío con tiempo muy
húmedo. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se empañe la s uperficie exterior del parabrisas,
bloqueando su visión.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el sistema de aire acondicionado más tiempo del
necesario con el motor parado.
Page 344 of 584
344
3-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
86_ES (OM18092S)
Desempañadores de la luna trasera y de los espejos retrovisores exteriores
El desempañador de la luna trasera se usa para desempañar la luna
trasera. Los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores
se utilizan para eliminar la escarcha, el rocío o el agua de los
espejos retrovisores exteriores.
Vehículos con sistema de aire acondicionado manual
Activado/desactivado
Los desempañadores se
apagarán automáticamente
después de 15 minutos.
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático
La siguiente ilustración es para vehículos con dirección a la
izquierda.
Las posiciones del botón pueden diferir ligeramente para
vehículos con dirección a la derecha.
Activado/desactivado
Los desempañadores se
apagarán automáticamente
después de 15 minutos.
Page 345 of 584

345
3-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
■Los desempañadores se pueden accionar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” está en el modo IGNITION ON.
■ Los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores
Al encender el desempañador de la luna trasera, se encenderán también los
desempañadores de los espejos retrovisores exteriores.
■ Cuando esté establecida la operación continua (vehículos con sistema
de aire acondicionado automático)
Durante la operación continua, el desempañador deja de funcionar durante
2 minutos después de cada 15 minutos de operación continua. Incluso
durante los 2 minutos que la operación está detenida, la luz de
funcionamiento permanece encendida. El desempañador de la luna trasera
seguirá funcionando en este ciclo hasta que se apague.
■ Personalización que se puede configurar en cualquier concesionario o
taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios (vehículos con sistema de aire acondicionado
automático)
El desempañador de la luna trasera se puede ajustar en operación de 15
minutos o en operación continua. (Características personalizables P. 566)
ADVERTENCIA
■Cuando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores
están encendidos
No toque la superficie exterior de los espejos retrovisores exteriores, ya que
es posible que esté muy caliente y se queme.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el desempañador de la luna trasera más tiempo del
necesario con el motor apagado.
Page 351 of 584
351
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
3-4. Utilización de las características de almacenamiento
Lista de características de almacenamiento
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían guardarse en los espacios de
almacenamiento
No deje gafas, encendedores o pulverizadores en los espacios de
almacenamiento ya que pueden producirse los siguientes problemas si la
temperatura del habitáculo se eleva:
● Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacenados.
● Los encendedores o los pulverizadores pueden explotar. Si entran en
contacto con otros objetos almacenados, los encendedores pueden
prenderse y los pulverizadores liberar gas, con el consiguiente peligro de
incendio.
Guantera
Portabotellas
Portabebidas/bandeja de consola
Page 353 of 584
353
3-4. Utilización de las características de almacenamiento
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
Portabotellas
■ Al utilizar el portabotellas
● Al almacenar una botella, cierre el tapón.
● Es posible que la botella no pueda almacenarse en función de su
tamaño o su forma.
ADVERTENCIA
■ Objetos inadecuados para el portabotellas
No coloque en el portabotellas ni ngún otro objeto que no sea una botella
PET.
Si coloca otro tipo de objetos, estos podrían salir despedidos de los
soportes en caso de un accidente o al frenar repentinamente provocando
lesiones.
AV I S O
■ Objetos inadecuados para el portabotellas
Ponga el tapón antes de colocar una botella en el portabotellas. No coloque
botellas abiertas en el portabotellas, ni vasos de cristal o de papel con
líquido. El contenido puede derramarse y el vaso de cristal, romperse.
Portabotellas
Page 355 of 584

355
3-4. Utilización de las características de almacenamiento
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Precauciones durante la conducción
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales.
● Antes de conducir, coloque el portabebidas en la posición trasera de tal
modo que no intervenga con la operación de la palanca de cambios.
■ Objetos inadecuados para el portabebidas
Coloque únicamente vasos de papel o latas de aluminio en el portabebidas.
Si coloca otro tipo de objetos, éstos podrían salir despedidos de los
soportes en caso de un accidente o al frenar repentinamente provocando
lesiones. En la medida de lo posible, tape las bebidas calientes para evitar
quemaduras.
● Cuando coloque el portabebidas,
asegúrese de que esté orientado en la
dirección correcta. De lo contrario, el
portabebidas no estará asegurado en
la bandeja de la consola y
obstaculizará la operación de la
palanca de cambios.
Portabebidas/bandeja de consola
Page 357 of 584
357
3-5. Otras características interiores
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
Espejos de cortesía
AV I S O
■Para evitar descargar la batería (vehículos con luces de cortesía)
No deje las luces de cortesía encendidas durante períodos prolongados con
el motor apagado.
Abra la tapa que desea
utilizar.
Vehículos con luces de
cortesía: Las luces se
encienden al abrir la cubierta.
Page 359 of 584
359
3-5. Otras características interiores
3
Características interiores
86_ES (OM18092S)
Cenicero
ADVERTENCIA
■Cuando no está en uso
Mantenga el cenicero cerrado. En caso de frenar repentinamente, puede
producirse un accidente al golpearse el ocupante con el cenicero abierto o
por la ceniza desprendida.
■ Para evitar un incendio
● Apague completamente las cerillas y los cigarrillos antes de introducirlos
en el cenicero. A continuación, asegúrese de que está bien cerrado.
● No introduzca papel ni cualquier otro objeto inflamable en el cenicero.
El cenicero se puede instalar
en el portabebidas. ( P. 354)
: Si está instalado