172
86_D (OM18086D)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour une
conduite en toute sécurité:
■Démarrage du moteur
P. 188, 198
■ Conduite
Véhicules avec transmission automatique Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur
D. (P. 202)
Relâchez le frein de stationnement. ( P. 215)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accélérateur pour accélérer le
véhicule.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, mettez le
levier de vitesses sur 1. ( P. 210)
Relâchez le frein de stationnement. ( P. 215)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En
même temps, appuyez doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire accélérer le véhicule.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
176 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
■Régime moteur pendant la conduite (véhicules avec transmission
automatique)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur peut s'élever pendant la
conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou à un rapport infé rieur pour correspondre aux conditions
de conduite. Cela n'indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
● Lorsque vous roulez sur des routes comportant des virages
● Lorsque la pédale de frein est complètement appuyée
■ Période de rodage d'un véhicule neuf (les 1000 premiers miles [1600
km])
La performance et la longévité de votre véhicule dépendent de la manière
dont vous le manipulez et l'entretenez lorsqu'il est neuf. Respectez ces
instructions au cours des 1000 premiers miles (1600 km):
●Ne laissez pas le régime moteur dépasser 4000 rpm (tr/min), sauf en cas
d'urgence.
● Ne conduisez pas à un régime moteur ou à une vitesse constante sur
une longue période, qu'elle soit rapide ou lente.
● Évitez tout démarrage soudain ou accélération rapide, sauf en cas
d'urgence.
● Évitez tout freinage brutal, sauf en cas d'urgence.
Ces mêmes procédures de rodage doivent être appliquées à un moteur
révisé, à un moteur récemment monté ou lorsque les plaquettes de freins
ou garnitures de freins sont remplacées par des neuves.
■ Système de frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d'un sy stème de frein de stationnement à
tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite
qu'un rodage des mâchoires de frein soit effectué régulièrement ou à
chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de
stationnement. Faites effectuer le rodage par votre concessionnaire Toyota.
177
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Après le démarrage du moteur
Pour obtenir un bruit d'échappement riche et une performance respectueuse
de l'environnement quand vous démarrez le véhicule, l'admission d'air et les
bruits d'échappement deviennent plus forts et les vibrations peuvent
s'intensifier pendant un moment avant que le moteur démarre. Cela ne
constitue pas un dysfonctionnement.
■ Conduite à l'étranger
Observez les législations applicables concernant l'immatriculation des
véhicules et confirmez la disponibilité du carburant approprié. ( P. 503)
■ Témoin de régime
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules avec transmission
automatique)
● Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l'arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de
bouger.
● Appuyez fermement sur la pédale de frein car le régime moteur peut
augmenter immédiatement après le démarrage du moteur, quand le
système de climatisation fonctionne, quand vous tournez le volant, etc., et
entraîner un mouvement plus fort du véhicule. Serrez le frein de
stationnement si nécessaire.
Lorsque le régime moteur réglé est
atteint, le témoin de régime s'allume et un
signal sonore retentit pour informer le
conducteur. ( P. 230, 244)
(Si le régime moteur entre dans la zone
rouge, le témoin REV clignote, quels que
soient les réglages.)
181
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Si vous entendez un bruit de cri ssement ou de grincement (témoins de
limite d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas
remplacées au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
● N'emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesses n'est pas sur P (véhicules équipés d'une
transmission automatique uniquement) ou sur N, le véhicule risque
d'accélérer subitement et de manière inattendue, et de provoquer un
accident.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée lorsque le
moteur tourne.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace
ouvert et vérifiez que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Sur les véhicules avec transmission automatique, afin d'éviter tout
accident causé par un mouvement du véhicule, maintenez toujours la
pédale de frein appuyée lorsque le moteur est en marche et serrez le frein
de stationnement si nécessaire.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d'éviter tout accident causé
par un déplacement du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière, appuyez
toujours sur la pédale de frein et serrez correctement le frein de
stationnement si nécessaire.
● Évitez d'emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt
peut causer une surchauffe du système d'échappement, et entraîner un
incendie si un matériau inflammable se trouve à proximité.
183
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
●
Ne laissez pas tourner le moteur à proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Gaz d'échappement
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L'inhalation de gaz d'échappement peut entraîner
de graves problèmes de santé, voire la mort.
● Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un espace clos, tel qu'un garage, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
● Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci
présente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou
si des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire
contrôler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota. À défaut,
les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et
d'occasionner de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le
levier de vitesses ou appuyez sur la pédale d'accélérateur, ceci peut causer
un accident ou un incendie en raison d'une surchauffe du moteur. De plus, si
le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement
risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de
graves problèmes de santé, voire la mort.
185
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
NOTE
■
Vérifications avant le départ
De petits animaux coincés dans le ventilateur de refroidissement et les
courroies du moteur risquent de provoquer un dysfonctionnement. Vérifiez
qu'aucun petit animal n'entre dans le compartiment moteur et sous le
véhicule avant de démarrer le moteur.
■ Lors de la conduite du véhicule
Véhicules avec transmission automatique
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut réduire le couple moteur.
● N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et n'appuyez pas simultanément sur
les pédales d'accélérateur et de frein pour maintenir le véhicule dans une
côte.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut réduire le couple moteur.
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d'embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne relâchez pas
la pédale d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des
dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l'embrayage.
• Ne laissez pas reposer le pied sur la pédale d'embrayage tout en
conduisant.
Cela pourrait provoquer un problème d'embrayage.
• N'utilisez aucun autre rapport que le 1er rapport au démarrage ou pour avancer.
Vous risqueriez d'endommager l'embrayage.
• N'utilisez pas l'embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous
vous arrêtez dans une pente.
Vous risqueriez d'endommager l'embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule est en
mouvement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la
transmission et aux pignons.
● Ne relâchez pas la pédale d'embrayage trop rapidement. Vous risquez
d'endommager la transmission.
227
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
Changez l'affichage
Appuyer sur la commande “ODO/TRIP” ou sur la commande “DISP”
permet d'afficher respectivement les informations suivantes: Commande “ODO/TRIP”
• Totalisateur kilométrique
• Totalisateur partiel
• Écran de réglage du témoin de position de changement de
vitesse et du témoin de passage
au rapport supérieur (véhicules
équipés d'une transmission
manuelle)
Commande “DISP”
• Température extérieure
• Consommation de carburant actuelle
• Consommation moyenne de carburant
• Écran de réglage du témoin REV
241
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
Échelle d'affichage de la force
G
L'échelle de l'enregistrement des
forces G maximales et du tracé à
bulles de la force G peut être
modifiée entre 1,0 G et 0,5 G en
maintenant appuyé lorsque
l'écran d'affichage normal est
affiché.
Force sur la pédale
d'accélérateur
Pression du liquide de frein
Degré de braquage
Si vous tournez le volant
complètement vers la gauche ou
la droite, le côté inférieur de la
jauge du côté correspondant
s'allume en rouge.
Cet affichage doit être utilisé à titre indicatif. En fonction de facteurs tels que
l'état du revêtement de la route, la température et la vitesse du véhicule,
l'affichage peut ne pas indiquer l'état actuel du véhicule.
■ Courbe de puissance et de couple
Puissance de sortie
Couple
Régime moteur actuel
La barre verticale coulisse
latéralement en fonction du
régime moteur actuel.
Ce graphique est donné à titre indicatif uniquement et n'indique pas le
couple ou la puissance du moteur réels.