Utilização
Introdução ao tema Utilizando 4 câmaras, o sistema gera uma re-
pre
sent
ação mostrada no ecrã do sistema de
infotainment. As câmaras encontram-se na
grelha do radiador, nos retrovisores exterio-
res e na porta da mala.
As funções e representações do sistema de
visão periférica podem variar dependendo de
se o veículo conta com ParkPilot ou não. ATENÇÃO
A imagem das câmaras não permite calcular
com pr ec
isão a distância à qual se encontram
os obstáculos (pessoas, veículos, etc.), pelo
que seu uso poderia provocar acidentes e le-
sões graves.
● As lentes das câmaras aumentam e distor-
cem o campo
visual e os objetos veem-se no
ecrã diferentes e de forma imprecisa.
● Alguns objetos não podem se mostrar ou só
de forma pouc
o clara, por exemplo, os mas-
tros ou as grades finos, devido à resolução do
ecrã ou se as condições de luz forem insufi-
cientes.
● As câmaras têm zonas mortas nas quais
não podem captar pe
ssoas nem objetos.
● A lente das câmaras dever-se-á manter lim-
pa, sem neve nem g
elo, e não deverá cobrir-
-se. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o sistema de vi-
são periférica int e
gra (Top View Camera*) não
pode superar os limites impostos pelas leis
da física e apenas funciona dentro dos limites
do sistema. O maior confort que proporciona
o sistema de visão periférica não deverá indu-
zir nunca a correr nenhum risco que compro-
meta a segurança. Se se utilizar de forma ne-
gligente ou involuntária, pode provocar um
acidente e resultar em lesões graves. O siste-
ma não pode substituir a atenção do condu-
tor.
● Ajustar a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, meteorológicas,
ao estado do piso e ao trânsito.
● Não se distraia do trânsito com as imagens
apresent
adas no ecrã.
● Tenha sempre o redor do veículo sob con-
trolo
, já que as câmaras não captam as crian-
ças pequenas, os animais e certos objetos em
todas as situações.
● A incorporação de um porta-matrículas po-
de interf
erir nas vistas mostradas no ecrã, já
que é possível que o campo de visão das câ-
maras se veja reduzido.
● É possível que o sistema não apresente to-
das
as zonas com clareza. CUIDADO
● As im ag
ens da câmara no ecrã são apenas
bidimensionais. Por falta de profundidade es-
pacial, os objetos salientes ou as depressões da faixa de rodagem, por exemplo, poderão
identificar
-
se com dificuldade ou não serem
sequer detetados.
● Em determinadas circunstâncias, a câmara
não capta o
bjetos como, por exemplo, barras,
valas, mastros ou árvores finas, que pode-
riam causar danos no veículo.
● O sistema mostra as linhas e caixas auxilia-
res
independentemente do meio do veículo,
não tem lugar nenhuma deteção de objetos.
O condutor tem que avaliar ele mesmo se o
veículo cabe no espaço de estacionamento. CUIDADO
Para garantir o bom funcionamento do siste-
ma, m ant
enha os sensores de ultrassons lim-
pos, sem neve nem gelo, e não os tape com
autocolantes ou outros objetos.
● Nunca utilize um produto de conservação
abras
ivo para limpar a lente das câmaras.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retirar a nev
e ou o gelo da lente das câmaras.
Caso contrário, as lentes poderão ficar danifi-
cadas. 284
Dispositivo de engate para reboque e reboque*
ATENÇÃO
Não utilize nunca o reboque para transportar
pes so
as, já que poria em perigo a sua vida e
poderá ser proibido. ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque
pode pro v
ocar acidentes e lesões.
● Utilize o dispositivo de reboque unicamen-
te se se encontr
ar em perfeito estado e for
corretamente fixado.
● Não leve a cabo nenhum tipo de modifica-
ção ou repar
ação no dispositivo de reboque.
● Para reduzir o perigo que se produzam le-
sões em c
aso de colisões traseiras e para que
os peões e os ciclistas não sofram lesões
quando estacionar o veículo, retire ou des-
monte sempre o engate de bola quando não
utilizar um reboque.
● Não monte nunca um dispositivo de rebo-
que «com dis
tribuição de peso» ou «compen-
sação de carga». O veículo não foi desenhado
para este tipo de dispositivos de reboque. O
dispositivo de reboque poderia falhar e o re-
boque poderia soltar-se do veículo. ATENÇÃO
A condução com reboque e o transporte de
ob j
etos pesados ou de grande superfície po-
dem modificar as propriedades de marcha e
provocar um acidente. ●
Fix e sempr
e corretamente a carga com cor-
reias ou fitas adequadas e em bom estado.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Os reboques com um centro de gravidade
alto têm m
ais probabilidades de virar que
aqueles que o têm baixo.
● Evitar as travagens e as manobras bruscas.
● Aumente a precaução nas ultrapassagens.
● Reduza imediatamente a velocidade assim
que notar que o re
boque se balança no mais
mínimo.
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
quando vi
ajar com reboque (ou 100 km/h
(60 mph) em casos excecionais). Isto também
é válido nos países em que é permitido circu-
lar a maior velocidade. Tenha em conta a ve-
locidade máxima permitida no país corres-
pondente para os veículos que levem um re-
boque, pois poderia ser inferior à permitida
para os veículos que não levem nenhum.
● Nunca tente «endireitar» o conjunto veícu-
lo/reboque atr
avés de aceleração. ATENÇÃO
Se o dispositivo de reboque tiver sido monta-
do pos t
eriormente por uma oficina diferente
da SEAT, é necessário que desligar o sistema
Start-Stop manualmente sempre que se circu-
le com reboque. Caso contrário, poderia pro-
duzir-se uma avaria no sistema de travões e, como consequência, ter lugar um acidente e
le
sõe
s graves.
● Desligue sempre manualmente o sistema
Start
-Stop quando levar um reboque engata-
do a um dispositivo de reboque que não te-
nha sido montado pela SEAT. Aviso
● Ant es
de engatar ou desengatar um rebo-
que, desative sempre o alarme antirroubo
››› Página 132. Caso contrário, o sensor de in-
clinação poderia provocar o disparo sem que
assim se desejasse.
● Não circule com reboque durante os primei-
ros
1000 km do motor ››› Página 213.
● A SEAT recomenda, se possível, desmontar
ou retirar o en
gate de bola quando não se uti-
lizar. Em caso de uma colisão traseira, os da-
nos no veículo poderiam ser maiores se se le-
var o engate montado.
● Alguns dispositivos de reboque montados
post
eriormente tapam o alojamento da argola
de reboque traseira. Nestes casos, não se po-
de utilizar a argola de reboque para o arran-
que por reboque ou o reboque de outros veí-
culos. Por esta razão, se tem equipado o veí-
culo posteriormente com um dispositivo de
reboque, guarde sempre o engate de bola no
veículo quando o desmontar. 293
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
Incluir no alarme antirroubo
O r e
boque inc
lui-se no alarme antirroubo se
se cumprirem as seguintes condições:
● Se o veículo estiver equipado de fábrica
com alarme antirr
oubo e dispositivo de rebo-
que.
● Se o reboque estiver ligado eletricamente
ao veíc
ulo trator mediante a tomada de cor-
rente para reboque.
● Se o sistema elétrico do veículo e do rebo-
que estiv
erem em perfeitas condições e não
apresentam avarias nem danos.
● Se se bloqueou o veículo com a chave e o
alarme antirroubo e
stá ativo.
Quando o veículo estiver bloqueado, o alar-
me dispara enquanto se interrompe a cone-
xão elétrica com o reboque.
Antes de engatar ou desengatar um reboque,
desative sempre o alarme antirroubo. Caso
contrário, o sensor de inclinação poderia pro-
vocar o disparo sem que assim se desejasse.
Reboques com luzes traseiras de tecnologia
LED
Por motivos técnicos, os reboques com luzes
traseiras com díodos luminosos (LED) não
podem ser incluídos no alarme antirroubo.
Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-
para quando se interrompe a ligação elétrica com o reboque se este tiver luzes traseiras
com díodos
luminosos.
Se ao engatar o reboque estava selecionado
o perfil de condução Eco, mudar-se-á auto-
maticamente para o perfil Normal. Se o siste-
ma não puder detetar o reboque engatado ou
o dispositivo de reboque tiver sido montado
posteriormente por uma oficina diferente da
SEAT, é necessário que selecionar manual-
mente o perfil Normal antes de começar a cir-
cular com um reboque. Para voltar a ligar o
perfil Eco uma vez desengatado o reboque,
há que desligar e voltar a ligar a ignição uma
vez. ATENÇÃO
Se se ligarem os cabos de maneira inadequa-
da ou inc orr
eta, poderia passar uma corrente
excessiva ao reboque, o que poderia provocar
anomalias em todo o sistema eletrónico do
veículo, bem como produzir acidentes e le-
sões graves.
● Encarregue os trabalhos que se tenham de
rea
lizar no sistema elétrico unicamente a uma
oficina especializada.
● Nunca ligue o sistema elétrico do reboque
diretament
e às ligações elétricas das luzes
traseiras nem a outras fontes de alimentação. ATENÇÃO
O contacto entre os pinos da tomada de cor-
rent e p
ara reboque pode provocar curto-cir-
cuitos, a sobrecarga do sistema elétrico ou a avaria do sistema de iluminação, e como con-
sequênci
a, podem pr
oduzir-se acidentes e le-
sões graves.
● Não ligue nunca entre si os pinos da toma-
da de corr
ente para reboque.
● Encarregue a uma oficina especializada a
repar
ação dos pinos dobrados. CUIDADO
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se o
tiv er e s
tacionado apoiado sobre a roda de
apoio ou nos seus suportes. Se o veículo so-
be ou baixa devido, por exemplo, a uma vari-
ação da carga ou ao furo de um pneu, exercer-
-se-á maior pressão sobre o dispositivo de re-
boque e o reboque, e o veículo e o reboque
poderiam sofrer danos. Aviso
● No ca so de anom
alias nos sistemas elétri-
cos do veículo ou do reboque, bem como no
do alarme antirroubo, peça a revisão dos
mesmos a uma oficina especializada.
● Se os acessórios do reboque consomem
energia atr
avés da tomada de corrente para
reboque e o motor estiver parado, a bateria
descarregar-se-á.
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a liga-
ção elétrica ao re
boque é interrompida auto-
maticamente. 298
Cuidado e manutenção
Conservação exterior do veícu-
lo Lav ar o
v
eículoQuanto mais tempo os resíduos de insetos,
ex
c
rementos de aves, resinas das árvores,
poeiras das estradas e industriais, manchas
de alcatrão, partículas de fuligem, sal antige-
lo e outros sedimentos agressivos permane-
cerem aderidos à superfície do veículo, mais
persistente será o seu efeito destruidor. As
temperaturas elevadas resultantes por exem-
plo de uma exposição ao sol, e o orvalho no-
turno aumentam o efeito cáustico.
No final da época de aplicação de sais anti-
gelo é imprescindível lavar também minucio-
samente a parte inferior do veículo.
Lavagens automáticas
Antes de uma lavagem automática é neces-
sário observar as precauções habituais (fe-
char as janelas e o teto de abrir). No caso de
haver peças especiais montadas no seu veí-
culo, por exemplo, spoiler, porta-bagagens
no tejadilho, deverá alertar o responsável da
lavagem automática.
Dê preferência às lavagens automáticas sem
escovas. Lavagem do veículo com aparelhos de limpe-
za de a
lt
a pressão
Na lavagem do veículo com um sistema de
alta pressão respeite escrupulosamente as
instruções de utilização do equipamento. Es-
te preceito aplica-se especialmente à pres-
são e à distância do jato. Mantenha uma dis-
tância suficientemente grande em relação a
materiais macios como tubos de borracha ou
material insonorizante, assim como em rela-
ção aos sensores da ajuda ao estacionamen-
to* que se encontram no para-choques tra-
seiro e/ou no dianteiro.
Não utilizar em circunstância nenhuma agu-
lhetas de jato redondo ou jato de remoção de
sujidades.
Películas autocolantes montadas de fábrica
Para evitar danificar as películas autocolan-
tes devem considerar-se as indicações se-
guintes:
● não lavar com aparelhos de alta pressão.
● Para eliminar o gelo ou a neve das pelícu-
las
não usar raspadores de vidros ou raspa-
dores de gelos.
● Não polir as películas autocolantes.
● Não usar trapos ou esponjas sujos.
● De preferência, lavar com uma esponja su-
ave e sabão neutr
o suave. Lavagem manual do veículo
Na lavag
em manual começar por dissolver a
sujidade com água abundante e enxaguá-la
o melhor possível.
Limpar em seguida o veículo com uma es-
ponja macia, uma luva de lavagem ou uma
escova própria sem exercer uma grande pres-
são. Realizar os movimentos de cima para
baixo, começando no tejadilho. Só utilizar
sabão se houver sujidades persistentes.
Lavar meticulosamente a esponja ou a luva
de lavagem a pequenos intervalos.
Guardar para o fim as rodas, embaladeiras
etc. Utilizar para este efeito uma segunda es-
ponja. ATENÇÃO
● Lave o v
eículo apenas com a ignição desli-
gada. Caso contrário, existe o risco de aci-
dente.
● Para não se cortar, proteja as mãos e os
braços
do contacto com peças de metal com
arestas vivas, p. ex., quando limpar a parte
inferior do veículo, o lado interior das cavas
das rodas ou os tampões das rodas. Caso
contrário, corre o risco de se cortar.
● Ao lavar o veículo no inverno: a água e o ge-
lo no sis
tema de travagem pode reduzir a efi-
cácia do mesmo: risco de acidente! » 305
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Conselhos
CUIDADO
● Não lav e o
veículo se este estiver exposto a
uma radiação solar intensa, pois existe o ris-
co de danificar a pintura.
● Não utilize esponjas para limpar restos de
inseto
s ou esponjas de cozinha com uma su-
perfície áspera ou semelhantes. Poderia da-
nificar a superfície.
● Os vidros dos faróis deverão ser, no entan-
to, limpo
s a intervalos regulares; por exem-
plo, quando reabastecer, para remover as su-
jidades mais persistentes (como resíduos de
insetos). Não limpe nunca os faróis com um
pano ou uma esponja secos, mas sempre hu-
medecidos. Utilizar de preferência uma solu-
ção de água e sabão.
● Em especial os pneus não devem ser nunca
lava
dos com agulhetas de jato redondo. Mes-
mo que se utilize uma distância do jato maior
e que o tempo de atuação seja curto, poderão
registar-se danos.
● Se lavar o veículo numa instalação de lava-
gens
automáticas, deve dobrar os espelhos
exteriores, para evitar danos nos espelhos
exteriores. Os retrovisores com função de re-
colha elétrica não podem ser manuseados
com a mão, mas sempre através do sistema
elétrico! CUIDADO
● Se lav ar o
veículo numa lavagem automáti-
ca, e para evitar que os braços das escovas
do limpa para-brisas se desloquem para a parte superior do para-brisas, recomenda-se
que se re
a
lize o seguinte processo para os
bloquear:
– o capô deve estar fechado
– ligue e desligue a ignição
– pressione o manípulo do limpa para-bri-
sas brevemente para a frente (função lava
para-brisas). Os braços limpa para-brisas
ficarão bloqueados. Aviso sobre o impacto ambiental
Lavar sempre o veículo num local especial-
ment e des
tinado a esse efeito. As zonas refe-
ridas encontram-se preparadas para que a
água com eventuais resíduos de óleo não en-
tre nas canalizações de esgoto. Em certas re-
giões é proibida a lavagem de veículos fora
das zonas previstas para esse fim. Sensores e lentes das câmaras
●
Remover a neve com uma escova pequena
e o g elo c
om s
pray antigelo.
● Limpe os sensores com produtos de limpe-
za sem dis
solvente e com um pano suave e
seco.
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa-v
idros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco. No caso do ative lane
assist*, a área à frente da lente normalmente
fica limpa com o lava para-brisas. CUIDADO
● Quando lav ar o
veículo com um sistema de
limpeza de alta pressão.
–Mantenha uma distância suficiente com
os sensores do para-choques dianteiro e
traseiro.
– não limpe as lentes da câmara nem a
área à volta da mesma com o sistema de
limpeza de alta pressão;
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara de m
archa atrás, visto que corre o ris-
co de fazer estalar a lente.
● nunca utilize produtos de conservação com
efeito
s abrasivos para limpar a lente. Conservar e dar brilho
Conservação
A c
on
ser
vação protege a pintura do veículo.
A partir do momento em que, com a superfí-
cie limpa, a água deixa de escorrer sob a for-
ma de gotas, dever-se-á voltar a proteger o
veículo com uma boa cera de conservação.
Mesmo que seja regularmente aplicada uma
cera de conservação na lavagem automática,
recomenda-se que proteja a pintura com uma
aplicação de cera pelo menos duas vezes por
ano.
Por outro lado, é muito mais fácil remover os
vestígios de insetos que aderem, em especi-
al na estação mais quente, à zona dianteira
306
Conselhos
a rebentar e fazendo com que se perca o con-
tro
lo so
bre o veículo.
● O condutor é responsável por garantir que
todos
os pneus do veículo estejam cheios
com a pressão correta. A pressão de ar reco-
mendada é indicada num autocolante ››› Pági-
na 341.
● O sistema de controlo dos pneus só funcio-
na corr
etamente se todos os pneus, a frio, se
encontram com a pressão correta.
● Não ter os pneus com a pressão correta po-
de danificar o
s mesmos e provocar um aci-
dente. Certifique-se que a pressão de ar de
todos os pneus corresponde sempre à carga
do veículo.
● Antes de iniciar uma viagem, encha sempre
os pneu
s com a pressão correta.
● Os pneus com pressão insuficiente são
submetidos
a um maior trabalho de flexão.
Nesse caso, o pneu pode aquecer em demasia
fazendo com que a banda de rodagem se sol-
te e podendo mesmo rebentar.
● A alta velocidade e com o veículo sobrecar-
reg
ado, os pneus podem aquecer até ao pon-
to de rebentarem, sendo possível a perda de
controlo sobre o veículo.
● Uma pressão excessiva ou demasiado baixa
reduz a
vida útil do pneu, prejudicando tam-
bém o comportamento dinâmico do veículo.
● Se o pneu não furou e não é imprescindível
trocá-lo imediat
amente, conduza até à oficina
especializada mais próxima a baixa velocida-
de e solicite uma verificação e correção da
pressão de ar. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 125
. Aviso
● Se, com a ignição lig a
da, for detetada uma
pressão de ar demasiado baixa, irá escutar
um aviso sonoro. No caso de falha do siste-
ma, escuta um sinal sonoro.
● Conduzir por vias por asfaltar durante um
longo período de t
empo ou conduzir de forma
desportiva pode desativar temporariamente o
TPMS. A luz de controlo apresenta uma falha,
mas desaparece quando as condições da via
ou a forma de condução mudam. Indicador de controlo dos pneus
Fig. 245
Painel de instrumentos: aviso de per-
d a de pr
e
ssão dos pneus. O indicador de controlo dos pneus compara
a
s
r
otações e, com isso, a superfície de roda-
gem de cada roda com a ajuda dos sensores
do ABS. Caso o perímetro de rodagem de
uma ou mais rodas se altere, o indicador de
controlo dos pneus assinala esse facto no
painel de instrumentos através da luz de
controlo e de um aviso ao condutor
››› Fig. 245. Quando estiver afetado apenas
um pneu, a posição do mesmo no veículo se-
rá assinalada.
Perda de pressão: Compr.
pressão pneus dian. esq.!
Alteração do perímetro de rodagem
O perímetro de rodagem de um pneu pode
variar: ● Quando a pressão de ar é alterada manual-
mente.
● Se a pre
ssão do pneu é insuficiente.
● Se a estrutura do pneu apresenta imperfei-
ções.
● Se o v
eículo está desnivelado devido à car-
ga.
● Se as
rodas de um eixo são submetidas a
mais
carga (por ex., com uma carga elevada).
● Se o veículo tem montadas correntes para
a neve.
● Quando a rod
a de emergência está instala-
da.
● Se foi tr
ocada uma roda de um eixo.
334
Índice remissivo
Índice remissivo A
Ab a
s
tecer o depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
abrir a tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 312
indicador do depósito de combustível . . . . . . 125
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
cortina para o sol (teto de vidro) . . . . . . . . . . . 151
dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Abertura de emergência porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 com o comutador do fecho centralizado . . . . . 135
no canhão de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Aberturas de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 132 capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
com o comutador do fecho centralizado . . . . . 135
dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
no canhão de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
porta da mala com abertura e fecho elétricos 145
porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ABS ver Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Acender as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 303 Acessórios elétricos
ver T
omada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Acidentes frontais e as leis da física . . . . . . . . . . . 84
AdBlue capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
quantidade mínima de enchimento . . . . . . . . 315
Água do limpa-vidros quantidades de enchimento . . . . . . . . . . . . . . 325
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Airbag dianteiro do passageiro aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Airbags da cabeça descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89
Airbags laterais descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Airbags para os joelhos indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . . . . 280
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 142 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
vigilância do habitáculo e da proteção contrao reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Alavanca das mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alavanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . 31, 154
Alavanca dos máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Alavanca seletora (caixa de velocidades auto-
mática)
anomali
a no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 207
destrancar de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
posições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Alcântara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Ambiente abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
compatibilidade ambiental . . . . . . . . . . . . . . . 213
condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Anomalia no funcionamento catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . . 237
dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
filtros de partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 217
sistema de assistência à travagem de emer-gência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
sistema de estacionamento assistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Antes de colocar o veículo em movimento . . . . . . 75
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 99
Apagar as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Apoio dos braços à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Apoio lombar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Aquecimento adicional ver Aquecimento estacionário . . . . . . . . . . . . . 188
Aquecimento do para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Aquecimento e ar fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aquecimento estacionário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
comando à distância por radiofrequência . . . 189
consumidores elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 353
Índice remissivo
desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
in s
truçõe
s de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 191
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
raio de alcance do comando à distância . . . . 190
Ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Argolas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 99
Armazenamento de dados de acidentes . . . . . . . 98
Arrancar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Arranque do motor por reboque . . . . . . . . . 71, 103 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Arranque do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aspetos a ter em conta antes de colocar o veícu- lo em movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ASR ver Regulação antipatinagem . . . . . . . . . . . . . 201
Assistência na manutenção da trajetória ver Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . 253, 254 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 253
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
indicação no retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . 255
luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
situações de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Assistente de descida aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Assistente de marcha-atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Assistente de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistente de saída de estacionamento (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253, 257
aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Assistente de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Assi
stente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Assistente para emergências (Emergency Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Assistente para engarrafamentos . . . . . . . . . . . . 249 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 250
situações em que é preciso desligar . . . . . . . . 249
Autobloqueio eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Auto Lock (fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 132
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Auxílio de estacionamento ajuda ao estacionamento plus . . . . . . . . . . . . 274
ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . . . 280
ajustar as indicações e sinais acústicos 279, 283
anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279, 283
ativação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
indicação visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278, 282
sensores e câmara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . 306
sinalizador do meio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
ver Sistema de estacionamento assistido(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Avaria do motor aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Avisador de distância para estacionamento ver Auxílio de estacionamento . . . . . . . 274, 280
Aviso de travagem de emergência . . . . . . . . . . . 159
Avisos de controlo assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . . . . 254
assistente de saída de estacionamento(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
assistente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 engate de bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
limitador de
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Aviso sonoro cinto de segurança por apertar . . . . . . . . . . . . . 81
luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
luzes de controlo e de aviso . . . . . . . . . . . . . . 125
B Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 abertura e fecho elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 145
bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
bloqueio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
bolsa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
destrancar de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
guardar a bandeja porta-objetos . . . . . . . . . . 174
luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
particularidades da porta traseira elétrica . . . 146
piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ver também Carregar a bagageira . . . . . . . . . . 173
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Banco aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
banco elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Banco da frente ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bancos traseiros rebater e levantar o encosto . . . . . . . . . . . . . . 169
Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Base da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 325 arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 325
funcionamento no inverno . . . . . . . . . . . . . . . . 325
gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
nível de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
354