de celle-ci, le témoin 3 clignote et le témoin 4 s’allume en
continu jusqu’à ce que le mode d’entrée et de sortie soit
atteint, après quoi le témoin 4 s’éteint.
• Mode transport – aucun témoin ne s’allume. Le mode
transport est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode pneu-cric – les témoins 3 et 6 s’allument. Le mode
pneu-cric est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode de réglage de la géométrie – les témoins 3, 4 et 5
s’allument. Le mode de réglage de la géométrie est
désactivé par la conduite du véhicule.
SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
(MODÈLES 2500 ET 3500) — SELON
L’ÉQUIPEMENT
Description
Ce système de suspension pneumatique est un système de
correction de hauteur de caisse arrière. Le but principal de
ce système est de maintenir le niveau de hauteur de la
caisse arrière du camion. Il y a deux hauteurs sélectionna-
bles que vous pouvez choisir en fonction de vos conditions
d’utilisation. Le contact doit être établi ou le moteur doit être EN
MARCHE et la vitesse du véhicule zéro pour toutes les
modifications de l’utilisateur ayant trait au système et les
mises à niveau de charge.
Garde au sol normale (NRH)
– Il s’agit de la position
courante de la suspension et elle est utilisée pour la
conduite normale. Elle se règle automatiquement pour
maintenir la hauteur de la caisse arrière lorsque les condi-
tions changent.
Hauteur de la remorque auxiliaire (ATH) – Abaisse le
véhicule d’environ 25 mm (1 po) pour un camion à niveau,Commutateur du système de correction de hauteur de
caisse arrière
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 417
et peut être utilisée selon les besoins lors de la traction
d’une remorque. Elle se règle automatiquement pour main-
tenir la hauteur de la caisse arrière lorsque les conditions
changent.
Découplage/Déchargement de la remorque– Le système
de suspension pneumatique corrigera l’assiette
(abaissement/échappement seulement) jusqu’à 10 minutes
après la coupure du contact. Cela permet de décharger ou
de retirer la remorque facilement depuis l’arrière du ca-
mion en maintenant la hauteur de caisse. Après 10 minutes
vous devrez réactiver le commutateur d’allumage en le
plaçant à la position de marche pour que le système de
suspension pneumatique conserve la hauteur de caisse. Si
le système de suspension pneumatique est désactivé au
moyen du menu de réglages (mode pneu-cric, mode trans-
port ou mode de réglage de la géométrie), le système
restera désactivé lorsque le contact sera coupé. Vous pou-
vez réactiver le système de suspension pneumatique au
moyen du menu de réglages ou en conduisant le véhicule
à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour les modes pneu-cric ou
réglage de la géométrie et 26 km/h (16 mi/h) pour le mode
transport. NOTA :
•
La plupart des véhicules du modèle 3500 ne s’abaissent
pas à la hauteur auxiliaire de la remorque (ATH) lors du
déchargement.
• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez
le paragraphe « Traction de remorque » dans la section
« Démarrage et conduite ».
Fonctionnement lorsque le contact est COUPÉ
Pendant une durée prédéterminée une fois le contact
coupé, la suspension pneumatique peut se régler pour
maintenir une apparence appropriée.
MISE EN GARDE!
Le système de suspension pneumatique utilise de l’air
à haute pression pour activer le système. Pour éviter de
vous blesser ou d’endommager le système, consultez
votre concessionnaire autorisé pour tout entretien du
système.
418 DÉMARRAGE ET CONDUITE
la charge selon les besoins (suspension surchargée, charge
de la batterie faible, etc.). La fonction de mise à niveau de
la charge reprend automatiquement dès que les exigences
de fonctionnement du système sont remplies. Consultez
votre concessionnaire autorisé si le système n’est pas
rétabli.
Messages à l’affichage du groupe d’instruments
En présence des conditions appropriées, un message s’af-
fiche à l’écran d’affichage du groupe d’instruments.
Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » dans la section « Présentation du tableau de bord
de votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
Un carillon retentit lorsqu’une anomalie du système est
détectée.
Consultez votre concessionnaire autorisé pour faire vérifier
le système si le fonctionnement normal ne se rétablit pas.
Fonctionnement
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton du mode
hauteur de remorquage auxiliaire (ATH) avec une garde au
sol normale, le véhicule s’abaisse jusqu’à la hauteur de
remorquage auxiliaire et le voyant à DEL s’allume.NOTA :
Le voyant à DEL clignote en permanence jusqu’à
ce que la hauteur de remorquage auxiliaire (ATH) soit
atteinte; et le voyant à DEL s’éteint.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton du mode
hauteur de remorquage auxiliaire (ATH), le véhicule se
soulève en position NRH (Garde au sol normale).
NOTA : Le voyant DEL clignote en permanence jusqu’à ce
que la position NRH (Garde au sol normale) ait été atteinte.
• Mode transport – aucun témoin ne s’allume. Le mode
transport est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode pneu-cric – aucun témoin ne s’allume. Le mode
pneu-cric est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode de réglage de la géométrie – aucun témoin ne
s’allume. Le mode de réglage de la géométrie est désac-
tivé par la conduite du véhicule.
SYSTÈME DE VERROUILLAGE DES ESSIEUX –
MODÈLES POWER WAGON SEULEMENT (SELON
L’ÉQUIPEMENT)
Ce véhicule est muni de différentiels avant et arrière à
verrouillage électronique. Une fois engagés, ces différen-
tiels verrouillent mécaniquement les arbres d’essieu afin
que les roues puissent patiner à la même vitesse. Cela
420 DÉMARRAGE ET CONDUITE
NOTA :Une réaction de couple, engendrée par un écart de
hauteur entre les côtés gauche et droit de la suspension,
pourrait bloquer la barre stabilisatrice/antiroulis. Cette
condition peut être causée par un terrain accidenté ou par
la répartition inégale de la charge du véhicule. Les demi-
parties droite et gauche de la barre stabilisatrice/antiroulis
doivent être alignées pour que cette dernière puisse se
brancher ou se débrancher. Pour ce faire, il faudra peut-être
déplacer le véhicule sur un terrain de niveau ou bercer
légèrement la carrosserie d’un côté à l’autre.
Pour reprendre le mode de conduite sur route, appuyez sur
le bouton de barre stabilisatrice/antiroulis de conduite en
mode sur route.
MISE EN GARDE!
Si la barre stabilisatrice ne revient pas au mode de
conduite sur route, la stabilité du véhicule est réduite.
Dans ce cas, ne roulez pas à plus de 29 km/h (18 mi/h).
Si vous dépassez la vitesse de 29 km/h (18 mi/h) dans
ces conditions, vous risquez de perdre la maîtrise de
votre véhicule et de subir des blessures graves ou
mortelles. Adressez-vous à votre centre de service local
pour obtenir de l’aide.
CONDUITE HORS ROUTE SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route et
caractéristiques du véhicule
Votre véhicule comporte d’excellentes aptitudes pour la
conduite sur route et hors route. Ces performances hors
route vous apporteront une satisfaction peu commune en
vous laissant découvrir des endroits en milieu sauvage peu
accessibles. Avant de planifier votre expédition, consultez
votre agence gouvernementale afin de déterminer quels
sont les zones ou chemins affectés à l’usage des véhicules
hors route. Vous devez toujours respecter l’environnement
et emprunter uniquement les chemins, les sentiers ou les
zones affectés à l’usage des véhicules hors route.
Des organismes tels que le National Forest Service, le
Bureau of Land Management ou votre ministère des Res-
sources naturelles sont d’importantes sources d’informa-
tion et peuvent vous fournir des cartes indiquant les
sentiers autorisés.
Plaques de protection et protection de
sous-carrosserie
Les plaques de protection en acier protègent les principaux
organes de transmission du véhicule, y compris le réservoir
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 425
glace. Chacune de ces surfaces influence différemment la
direction du véhicule, son comportement, sa motricité.
L’un des points importants de la conduite hors route est de
toujours rester maître de son véhicule, en conservant une
main ferme sur le volant et en adoptant une position de
conduite adaptée à la nature du terrain. Évitez d’accélérer,
de braquer ou de freiner trop brusquement. Dans la
majorité des cas, vous ne rencontrerez aucun panneau de
signalisation, aucune limite de vitesse ni feu de circulation.
Il importe donc de bien juger la situation et de manœuvrer
de la façon la plus sécuritaire possible. Lorsque vous
conduisez hors route, soyez vigilant et essayez de prévoir
les obstacles et les conditions changeantes du terrain. Il
s’agit de regarder en avant tout en étant concentré sur sa
conduite du moment.
AVERTISSEMENT!
Ne stationnez jamais votre véhicule dans une zone
recouverte d’herbe sèche, de broussailles ou de matiè-
res combustibles. La chaleur dégagée par le système
d’échappement du véhicule pourrait provoquer un
incendie.
MISE EN GARDE!
Portez toujours votre ceinture de sécurité et arrimez
bien votre chargement. Un chargement non arrimé
peut vous blesser en conduite hors route.
Utilisation de la gamme basse
En conduite hors route, utilisez la position 4LO (4 roues
motrices gamme basse) pour améliorer la traction et le
comportement du véhicule sur les terrains glissants ou
difficiles. La position de gamme basse procure une démul-
tiplication accrue et permet d’exploiter la puissance du
moteur à des régimes plus élevés. Vous pouvez ainsi rouler
au pas en franchissant des obstacles ou en abordant une
pente descendante, conserver une meilleure maîtrise du
véhicule et diminuer les efforts ou contraintes mécaniques.
Vous pouvez également sélectionner la position 4LO
(4 roues motrices gamme basse) sur les terrains détrempés,
la glace, la neige, les sols boueux ou sablonneux, afin
d’améliorer la traction, ou tout simplement lorsque la
position 4HI (4 roues motrices gamme haute) ne suffit plus.
Conduite dans la neige, la boue et le sable
Votre véhicule subit une perte d’adhérence notable lorsque
vous roulez dans la neige, la boue ou le sable. Vous
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 427
réglez la pression des pneus à 103 kPa (15 lb/po²) pour
augmenter la surface de « flottaison » des pneus. Une
pression des pneus réduite améliore grandement la
motricité et la maîtrise du véhicule dans ces conditions,
mais il ne faut pas oublier de les regonfler à la pression
préconisée avant de reprendre la route pavée ou de
rouler sur des surfaces dures. Assurez-vous d’avoir un
moyen de regonfler les pneus avant d’en réduire la
pression.
AVERTISSEMENT!
Des pneus partiellement dégonflés risquent de se
déjanter et de se dégonfler entièrement. Pour éviter
une telle situation, réduisez votre vitesse, braquez et
manœuvrez doucement.
Franchissement d’obstacles (roches ou autres
obstacles élevés)
La conduite hors route suppose une grande diversité de
terrains. Tous ces terrains présentent différents types d’obs-
tacles. Avant de démarrer, visualisez bien le terrain et
tentez de déterminer la meilleure façon de l’aborder et de
dégager de façon sécuritaire le véhicule en cas de difficulté.
Gardez une main ferme sur le volant, immobilisez le véhicule puis avancez au pas jusqu’au contact de l’obstacle.
Appuyez graduellement sur l’accélérateur tout en freinant
doucement et laissez le véhicule franchir l’obstacle.
MISE EN GARDE!
Le franchissement d’obstacles peut provoquer de vio-
lentes réactions dans le système de direction assistée et
vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
L’aide d’une autre personne
Il arrive fréquemment que les obstacles soient difficiles à
discerner ou que le tracé de la piste soit imprécis. Il n’est
pas facile de déterminer le tracé de la piste lorsque le
conducteur est confronté à une multitude d’obstacles. Dans
ce cas, obtenez l’aide d’une autre personne pour vous
guider à franchir ces obstacles. Demandez à cette personne
de se tenir à une distance sécuritaire devant le véhicule, de
telle façon qu’elle puisse voir l’obstacle ainsi que vos pneus
et la sous-carrosserie.
Franchissement de grosses roches
À l’approche de grosses roches, optez pour un tracé qui
vous permettra de rouler sur les plus grosses d’entre elles.
Ainsi, la garde au sol de la sous-carrosserie sera augmen-
tée. La semelle des pneus est plus robuste et épaisse que les
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 429
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants de la
transmission, la direction et la suspension. Resserrez-les
au besoin au couple de serrage spécifié dans le manuel
de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible.
• Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT
Le différentiel autobloquant offre une motricité addition-
nelle dans la neige, la boue, le sable et le gravier, particu-
lièrement dans les situations où l’adhérence est inégale
entre les roues arrière droite et gauche. Dans des conditions
normales de conduite et en virage, un différentiel autoblo-
quant fonctionne de façon similaire à un différentiel con-
ventionnel. Toutefois, sur des surfaces glissantes, un diffé-
rentiel transmet un couple plus élevé à la roue arrière qui
offre la meilleure traction.
Le différentiel autobloquant est particulièrement utile lors-
que la chaussée est glissante. Si les deux roues arrière
manquent d’adhérence, un léger dosage de l’accélérateur
440 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Si le pictogramme de direction s’affiche et que le message
« POWER STEERING SYSTEM OVER TEMP » (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE DE LA DIRECTION ASSISTÉE) s’affiche
à l’écran du groupe d’instruments, cela indique que des
manœuvres de direction extrêmes pourraient s’être produi-
tes qui ont provoqué une surchauffe du système direction
assistée. Dès que les conditions de conduite sont sécuritai-
res, rangez-vous en bordure de la route et laissez le moteur
tourner au ralenti pendant quelques minutes jusqu’à ce
que le pictogramme et le message disparaissent. Consultez
le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans
la section « Présentation du tableau de bord de votre
véhicule » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si le pictogramme de direction s’affiche et que le message
« SERVICE POWER STEERING – ASSIST OFF » (RÉPARER
LA DIRECTION ASSISTÉE – ASSISTANCE HORS FONC-
TION) apparaît à l’écran du groupe d’instruments, confiez
votre véhicule à un concessionnaire pour faire réparer
l’anomalie. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du tableau
de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus amples
renseignements.NOTA :
•
Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, il
est encore possible de manœuvrer votre véhicule. Vous
noterez cependant une augmentation importante de
l’effort à fournir pour le manœuvrer, surtout à très basse
vitesse et pendant les manœuvres de stationnement.
• Si la condition persiste, confiez le véhicule à votre
concessionnaire autorisé.
Direction assistée hydraulique – modèles 2 500 et
3 500
Le système de direction assistée normal améliore la ré-
ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint.
La direction peut également être utilisée mécaniquement
en cas de panne de l’assistance électrique.
Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe
en panne, il est encore possible de manœuvrer votre
véhicule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir
pour tourner le volant augmente considérablement, sur-
tout à très basse vitesse et dans les manœuvres de station-
nement.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 459