3. Retirez la pile en retournant le couvercle arrière (la pileorientée vers le bas), tapotez légèrement celui-ci sur une
surface dure, telle qu’une table ou un objet similaire,
puis remplacez la pile. Orientez la pile avec son signe +
vis-à-vis du signe + du contact situé sous le couvercle.
Évitez de toucher la pile neuve avec les doigts. L’huile
naturelle de la peau peut entraîner la détérioration de la
pile. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de
l’alcool à friction.
4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, enclenchez les deux moitiés ensemble, serrez les vis de la manière
indiquée à l’étape 2 du retrait.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez un concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Séparation du boîtier de télécommande
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29
DÉMARRAGE À DISTANCE
Utilisation du système de démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être présentes
avant le démarrage à distance :
•Le levier de vitesses est en position P (STATIONNE-
MENT).
• Les portières sont fermées.
• Le capot est fermé.
• L’interrupteur des FEUX DE DÉTRESSE est en position
d’arrêt.
• Le commutateur de FREIN est inactif (la pédale de frein
n’est pas enfoncée).
• La clé de contact est retirée du commutateur d’allumage.
• Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
• Le bouton PANIC (ALARME D’URGENCE) n’est pas
enfoncé.
• Le carburant répond aux exigences minimales.
• Le système n’est pas désactivé par l’événement de
démarrage à distance précédent. •
Le système d’alarme antivol est désactivé.
MISE EN GARDE!
•Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le
moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.
Le gaz d’échappement contient du monoxyde de
carbone (CO) qui est inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut entraîner des
blessures graves ou la mort en cas d’inhalation.
• Gardez les télécommandes hors de la portée des
enfants. Le fonctionnement du système de démar-
rage à distance, de fermeture des glaces, de verrouil-
lage des portières ou des autres commandes pour-
raient entraîner des blessures graves ou la mort.
Message d’annulation du démarrage à distance
Un des messages suivants apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments si le véhicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance de façon préma-
turée :
• Remote Start Cancelled – Door Open (Démarrage à
distance annulé – portière ouverte)
• Remote Start Cancelled – Hood Ajar (Démarrage à
distance annulé – capot ouvert)
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés. Pendant les trois premières minutes, le système émet des
signaux sonores et visuels. L’avertisseur sonore retentit, les
phares s’allument, les feux de stationnement et/ou les
clignotants clignotent et le témoin de sécurité du véhicule
clignote sans cesse. Pendant 15 minutes supplémentaires
seulement, les phares s’allument, les feux de stationne-
ment, les clignotants et le témoin de sécurité du véhicule
clignotent.
Amorçage du système
Effectuez ces étapes pour activer le système d’alarme
antivol :
1. Retirez la clé du système d’allumage (consultez le
paragraphe « Démarrage du moteur » dans la section
« Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples
renseignements).
• Dans le cas des véhicules munis du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – allumage,
assurez-vous que le contact est COUPÉ.
• Dans le cas des véhicules qui ne sont pas munis du
système d’accès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go – allumage, assurez-vous que le contact
est COUPÉ et que la clé est retirée physiquement du
commutateur d’allumage.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41
•Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si
la pile de la télécommande est déchargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l’aide de la
télécommande ou du bouton de verrouillage situé sur le
panneau intérieur de portière.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Verrouillage automatique des portières – selon
l’équipement
La fonction de verrouillage automatique des portières est
activée par défaut. Si cette option est activée, les serrures se
verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhi-
cule est supérieure à 15 mi/h (24 km/h). La fonction de
verrouillage automatique des portières peut être activée ou
désactivée par votre concessionnaire autorisé à la demande
écrite de l’utilisateur. Consultez votre concessionnaire
autorisé pour faire effectuer cette intervention.
Déverrouillage automatique des portières – selon
l’équipement
Cette fonction permet de déverrouiller toutes les portières
à l’ouverture d’une portière avant. Cela n’est possible que
si le levier de vitesses a été placé à la position P (STATION-
NEMENT) après que le véhicule ait roulé (levier de vitesses
hors de la position P [STATIONNEMENT] et que toutes les
portières sont fermées).
50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
NOTA :
•Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou les
glaces latérales, sélectionnez le mode de dégivrage et
augmentez la vitesse du ventilateur au besoin.
• Si le rendement de la climatisation semble se dégrader,
vérifiez la présence de saleté ou d’insectes à l’avant du
condensateur de climatisation (situé devant le radia-
teur). Pour le nettoyage, vaporisez un peu d’eau à partir
de l’avant du radiateur et à travers le condensateur.
MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)
Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)per-
met de régler la commande pour un refroidissement maxi-
mal.
Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATI-
SATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation
maximale aux réglages antérieurs. Le bouton s’illumine
lorsque le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXI-
MALE) est activé.
En mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE), le
niveau de ventilateur et la position de mode peuvent être
réglés aux réglages définis par l’utilisateur. Si vous ap-
puyez sur d’autres réglages, cela entraînera le passage de la
CLIMATISATION MAXIMALE au réglage sélectionné.Recirculation
Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un
taux d’humidité élevé, ou que vous souhaitez refroidir
rapidement l’habitacle, vous pouvez recycler l’air de l’ha-
bitacle en appuyant sur le bouton de commande de recir-
culation. Le témoin de recirculation s’allume lorsque vous
sélectionnez ce bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour désactiver le mode de recirculation et laisser pénétrer
l’air extérieur dans l’habitacle.
NOTA : Par temps froid, l’utilisation du mode de recircu-
lation peut conduire à l’embuage excessif des glaces. La
fonction de recirculation peut ne pas être disponible (bou-
ton à l’écran tactile grisé) si les conditions qui pourraient
provoquer une buée à l’intérieur du pare-brise sont pré-
sentent.
Commande de réglage automatique de la
température – Selon l’équipement
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO (AUTOMATIQUE) situé sur la plaque frontale ou sur le bouton AUTO (AUTO-
MATIQUE) situé sur l’écran tactile du panneau du
système de chauffage-climatisation à commande auto-
matique.
116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
2. Réglez ensuite la température voulue au moyen desboutons de commande de température du côté conduc-
teur et du côté passager. Lorsque la température souhai-
tée s’affiche, le système atteindra ce niveau de confort et
le maintiendra automatiquement.
3. Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages du système si ce niveau de confort vous convient. Vous
profiterez d’un rendement optimal simplement en per-
mettant au système de fonctionner automatiquement.
NOTA :
• Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de
température pour les véhicules froids ou chauds. Le
système règle automatiquement la température, le mode
et la vitesse du ventilateur pour vous offrir un maximum
de confort le plus rapidement possible.
• La température peut être affichée en degrés Celsius ou
Fahrenheit, en sélectionnant la fonction programmable
par l’utilisateur « US/Metric » (Unités anglo-saxonnes et
métriques). Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia »
pour obtenir de plus amples renseignements. Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, le
ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un démar-
rage à froid jusqu’à ce que le moteur se réchauffe. La
vitesse du ventilateur augmentera et le ventilateur passera
en mode automatique.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre un ensemble complet de fonctions ma-
nuelles. Le symbole AUTOMATIQUE sur l’affichage du
système de chauffage-climatisation à commande automa-
tique s’éteint lorsque le système fonctionne en mode ma-
nuel.
Conseils utiles
NOTA :
Le tableau présenté à la fin de cette section suggère
des réglages pour diverses conditions météorologiques.
Fonctionnement en été
Le circuit de refroidissement du moteur doit être protégé à
l’aide d’un liquide de refroidissement (antigel) de qualité
supérieure pour offrir une protection adéquate contre la
corrosion et la surchauffe du moteur. Le liquide de refroi-
dissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE
ORGANIQUE), conforme à la norme MS.90032, est recom-
mandé.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 117
NOTA :Une protection intégrée contre les surcharges met
l’onduleur d’alimentation hors fonction en cas de dépasse-
ment de la puissance nominale.
MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
• n’insérez aucun objet dans les prises;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
• fermez le capuchon lorsque la prise n’est pas utilisée;
• une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
Commutateurs auxiliaires – selon l’équipement
Il peut y avoir jusqu’à cinq commutateurs auxiliaires situés
dans le bloc de commandes inférieur sur le tableau de
bord, qui peuvent être utilisées pour alimenter plusieurs
appareils électroniques et la PdF (prise de force) - selon
l’équipement. Si la prise de force en est équipée, il prendra
la place du cinquième commutateur auxiliaire. Les
connexions des commutateurs se trouvent sous le capot
dans les connecteurs fixés au centre de distribution électri-
que. Vous pouvez configurer le fonctionnement des commuta-
teurs auxiliaires au moyen de l’affichage du groupe d’ins-
truments. Tous les commutateurs peuvent à présent être
configurés pour bloquer momentanément le fonctionne-
ment du commutateur, alimenter la batterie ou démarrer le
moteur et maintenir le dernier réglage à travers un cycle
d’allumage.
NOTA :
Les conditions de maintien du dernier réglage sont
remplies lorsque le fonctionnement du commutateur est
bloqué et le moteur est démarré.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisa-
tion des commutateurs auxiliaires, consultez le guide des
carrossiers-constructeurs de Ram sur le site
www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appro-
priés.
CAISSE DE CAMIONNETTE
La caisse de camionnette est munie de plusieurs caracté-
ristiques pratiques.
154 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Description du groupe d’instruments de luxe
1. Compte-tours•Le compte-tours indique le régime du moteur en tours
par minute (TR/MIN x 1 000).
2. Voltmètre •Lorsque le moteur tourne, le voltmètre indique la
tension du système électrique. L’aiguille doit rester
dans la plage normale si la batterie est chargée. Si
l’aiguille passe à l’extrême gauche ou à l’extrême
droite et reste à cette position durant la conduite
normale du véhicule, vous devez faire réparer le
système électrique.
NOTA : La température indiquée par le voltmètre peut
fluctuer à certaines températures du moteur. Ce phéno-
mène est causé par le cycle de postchauffage des éléments
thermiques de la tubulure d’admission. Le nombre et la
durée des cycles sont régis par le module de commande du
moteur. Le cycle de postchauffage peut durer plusieurs
minutes, après quoi le système électrique et le voltmètre se
stabilisent. 3. Manomètre d’huile
•Le manomètre doit toujours indiquer une certaine
pression d’huile lorsque le moteur est en marche. En
conditions normales d’utilisation, une valeur
constante supérieure ou inférieure à cette plage pour-
rait indiquer une anomalie du circuit de lubrification
du moteur. Une réparation immédiate est nécessaire
auprès d’un concessionnaire autorisé.
4. Compteur de vitesse •Cet instrument indique la vitesse du véhicule.
5. Jauge de carburant •L’aiguille indique le niveau de carburant dans le
réservoir lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (MARCHE).
•
La flèche accompagnant le symbole de pompe à
essence pointe vers le côté du véhicule où se situe la
trappe de carburant.
188 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE