
Les options de menu à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments peuvent comprendre les éléments suivants :
•Compteur de vitesse
• Information sur le véhicule
• Information relative à l’économie de carburant
• Trajet A
• Trajet B
• Audio
• Traction de remorque •
Messages mémorisés
• Configuration de l’écran
• Réglages du véhicule (véhicules non équipés d’une
radio dotée du système Uconnect avec écran tactile)
Le système permet de sélectionner des données en ap-
puyant sur les boutons de commande suivants de l’affi-
chage du groupe d’instruments situés sur le côté gauche du
volant :
Affichage du groupe d’instruments de luxe
Boutons de commande d’affichage du groupe d’instruments
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 191

2. Affichage de la température
Affiche la température extérieure en degrés Celsius ou en
degrés Fahrenheit.
3. Écran principal
Affiche le menu principal, les sous-menus et les
paramètres.
4. Témoins de couleur blanche
5. Témoins de couleur ambre
6. Témoins de couleur rouge
7. Information relative au système audio et au système
téléphonique, et information relative aux sous-menusLes écrans d’affichage du groupe d’instruments se trouvent
dans la partie centrale du groupe d’instruments et compor-
tent huit sections :
1. Écran principal – L’anneau intérieur de l’affichage s’al-
lume en gris dans les conditions normales, en jaune
pour les avertissements non critiques, en rouge pour les
avertissements critiques et en blanc pour les renseigne-
ments sur demande.
Affichage du groupe d’instruments de luxe
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 193

2. Information relative au système audio/téléphonique etinformation relative aux sous-menus – Lorsque les
sous-menus sont disponibles, la position dans les sous-
menus est affichée à cet endroit.
3. Données sélectionnables (Compass, Outside Temp, Range to Empty, Trip A, Trip B, Average Fuel Economy,
Trailer Trip [distance only], Trailer Brake Gain, Time
[Boussole, Température extérieure, Autonomie de car-
burant, Trajet A, Trajet B, Économie moyenne de carbu-
rant, Trajet de remorque [distance seulement], Freins de
remorque – réglage Gain, Heure])
4. Témoins et indicateurs
5. État du sélecteur de rapport
6. Icônes de menu sélectionnables
7. État de la suspension pneumatique – selon l’équipement
8. État du mode 4WD (4 roues motrices)
9. Indicateur 2 sélectionnable – Trans Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake, Current Fuel Economy (Température
de la transmission, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Économie de carburant
courante) 10. Indicateur 1 sélectionnable – Trans Temp, Oil Temp, Oil
Life, Trailer Brake, Current fuel economy (Température
de la transmission, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Économie de carburant
courante)
La zone d’affichage du groupe d’instruments présente
normalement le menu principal ou les écrans d’une fonc-
tion sélectionnée du menu principal. La zone d’affichage
principale affiche également les messages « contextuels »
qui consistent en 60 messages d’avertissement ou d’infor-
mation possibles environ. Ces messages contextuels se
divisent en plusieurs catégories :
• Messages de cinq secondes mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type
de message s’affiche en priorité dans la zone d’affichage
principale pendant cinq secondes, avant que l’affichage
revienne à l’écran précédent. La plupart de ces messages
sont ensuite mémorisés (aussi longtemps que la condition
qui l’a activé est toujours présente) et peuvent être réaffi-
chés en sélectionnant l’option de menu principal « Messa-
ges ». Tant qu’un message est mémorisé, la lettr e«i»sera
affichée dans la ligne de boussole et de température
extérieure de l’affichage du groupe d’instruments. Les
messages « Right Front Turn Signal Lamp Out » (Ampoule
194 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Économie de carburant
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers lehautou
vers le basjusqu’à ce que l’élément de menu Fuel Economy
(Économie de carburant) soit mis en évidence à l’affichage
du groupe d’instruments. Maintenez le bouton fléché vers
la droite enfoncé pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant.
• Jauge d’économie actuelle de carburant
• Valeur de consommation moyenne de carburant
• Autonomie de carburant
Trajet A / Trajet B
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’option de menu Trip (Trajet) se
mette en surbrillance à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments. Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers la droitepour accéder aux sous-menus de trajet A et
de trajet B. L’information de trajet A et de trajet B s’affiche
comme suit :
• Distance
• Consommation moyenne de carburant
• Temps écoulé Maintenez le bouton fléché vers la
droiteenfoncé pour
réinitialiser toutes les données.
Traction de remorque
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’élément de menu de remor-
quage soit mis en évidence à l’affichage du groupe d’ins-
truments. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la
droite pour afficher le prochain écran comportant les
données suivantes relatives au trajet avec une remorque :
• Distance de trajet avec une remorque : Maintenez le
bouton fléché vers la droiteenfoncé pour réinitialiser la
distance.
• Freins de remorque
• Sortie
• Type
• Gain
Audio
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’icône d’affichage Audio soit en
surbrillance à l’affichage du groupe d’instruments. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché vers la droitepour
afficher la source active.
202 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

distance du véhicule. Ceci est fait en réduisant l’alimenta-
tion ou en mettant hors tension les charges électriques non
essentielles.
La réduction de la charge n’est active que lorsque le moteur
tourne. Il affiche un message s’il y a un risque de décharge
de la batterie au point où le véhicule peut caler en raison
d’un manque d’alimentation électrique, ou ne redémarre
pas après le cycle de conduite actuel.
Lorsque la réduction de la charge est activée, le message
« Battery Saver On » (Protection antidécharge de la batterie
activée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection
antidécharge de la batterie) s’affiche à l’écran d’affichage
du groupe d’instruments.
Ces messages indiquent que la charge de la batterie du
véhicule est faible et qu’elle continue de se décharger à un
rythme qui le circuit de charge ne peut supporter.
NOTA :
•Le circuit de charge est indépendant de la réduction de
charge. Le circuit de charge effectue un diagnostic sur le
circuit de charge en permanence.
• Si le témoin d’avertissement de charge de la batterie est
allumé, cela peut indiquer un problème avec le circuit de charge. Consultez le paragraphe « Témoin d’avertisse-
ment de charge de la batterie » dans la section « Présen-
tation du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Les charges électriques qui peuvent être coupées (selon
l’équipement) et les fonctions du véhicule qui peuvent être
affectées par la réduction de charge :
• Sièges chauffants, sièges ventilés et volant chauffant
• Porte-gobelets chauffants et réfrigérants – selon l’équi-
pement
• Dégivreur de lunette et rétroviseurs chauffants
• Système de chauffage, ventilation et climatisation
• Système d’onduleur d’alimentation de 115 V c.a.
• Systèmes audio et télématique
La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou
plusieurs des conditions suivantes :
• Le circuit de charge ne peut pas fournir une alimentation
électrique en quantité suffisante au système du véhicule
parce que les charges électriques sont plus importantes
que la capacité du circuit de charge. Le circuit de charge
fonctionne toujours correctement.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 211

•Activation de toutes les charges électriques possible du
véhicule (p. ex. les réglages du système CVC au max.,
l’éclairage extérieur et intérieur, les prises de courant
surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant
certaines situations de conduite (conduite urbaine, re-
morquage, arrêt fréquent).
• Installation des options telles des feux supplémentaires,
des accessoires électriques pour l’ensemble de conver-
sion, des chaînes audio, des alarmes et des dispositifs
semblables.
• Cycles de conduite irréguliers (courts trajets séparés par
de longues périodes de stationnement).
• Le véhicule a été stationné pendant une période prolon-
gée (semaines, mois).
• La batterie a été remplacée récemment et n’a pas été
chargée complètement.
• La batterie a été déchargée par une charge électrique
laissée allumée lorsque le véhicule était stationné.
• La batterie a été utilisée pendant une période prolongée
avec le moteur à l’arrêt pour alimenter la radio, les feux,
les chargeurs, les appareils portatifs de +12 V tels que les
aspirateurs, les consoles de jeux et les appareils similai-
res. Démarche à suivre en présence d’un message relatif aux
mesures de réduction de charge électrique [« Battery
Saver On » (Protection antidécharge de la batterie acti-
vée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection
antidécharge de la batterie)]
Lors d’un trajet :
•
Réduisez l’alimentation des charges inutiles si possible :
– Éteignez les feux redondants (intérieur ou extérieur)
– Vérifiez ce qui peut être branché dans les prises de courant (+12 V, 115 V c.a., ports USB)
– Vérifiez les réglages du système de chauffage, venti- lation et climatisation (ventilateur, température)
– Vérifiez les réglages audio (volume)
Après un trajet :
• Vérifiez si un équipement du marché secondaire a été
installé (feux supplémentaires, accessoires électriques
pour ensemble de conversion, systèmes audio et alar-
mes) et passez en revue toute spécification s’il en existe
[courants de charge et du fusible d’alimentation directe
de la batterie (IOD)].
• Évaluez les cycles de conduite les plus récents (distance,
durée de conduite et durée de stationnement).
212 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

dans le rétroviseur intérieur (selon l’équipement) ou à
l’écran du système Uconnect (selon l’équipement), accom-
pagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut
de l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement dispa-
raît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du
hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause
d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de
navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la
caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi-
chée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le
levier de vitesses hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de
vitesses de la transmission soit placé à la position P
(STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.Chaque fois que l’image de la caméra d’aide au recul est
activée au moyen du bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d’affichage de l’image est lancée. L’image
reste affichée jusqu’à ce que la minuterie d’affichage dé-
passe 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran tactile pour
désactiver l’affichage de l’image de la caméra d’aide au
recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à
13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul
reste affichée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton«X»àl’écran tactile.
Selon l’équipement – icônes de caméra de chargement :
•
– Bouton tactile de la caméra d’aide au recul
•– Bouton tactile de la caméra de chargement
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
indiquer l’image actuelle de la caméra active d’aide au
recul en cours d’affichage, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de chargement. 6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 481

NOTA :Dans l’éventualité où vous appuieriez par erreur
sur le bouton d’appel SOS, un délai de 10 secondes doit
s’écouler avant que le système d’appel établisse un appel
avec un préposé du service SOS. Pour annuler l’appel SOS,
appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le rétroviseur ou
appuyez sur le bouton d’annulation à l’écran de l’appareil.
La fin de l’appel SOS éteindra le témoin DEL vert sur le
rétroviseur.
2. Le voyant DEL situé entre les boutons ASSIST (ASSIS- TANCE) et SOS sur le rétroviseur passe à la couleur
verte une fois que la connexion au préposé du service
d’urgence SOS a été établie.
3. Lorsque la connexion est établie entre le véhicule et un préposé du service SOS, le système d’appel SOS peut
transmettre au préposé les renseignements importants
suivants concernant le véhicule :
• L’indication que l’occupant a placé un appel SOS.
• La marque du véhicule.
• Les dernières coordonnées GPS connues du véhicule.
4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du service SOS par le système audio du véhicule afin de détermi-
ner si l’aide supplémentaire est nécessaire.MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Conduisez TOU-
JOURS prudemment en gardant les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et assumez
tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des
fonctions et des applications Uconnect et SiriusXM
Guardian de ce véhicule. N’utilisez ces fonctions
Uconnect et SiriusXM Guardian que lorsque vous
pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, vous risque-
riez un accident pouvant causer des blessures graves
ou mortelles.
NOTA : •Votre véhicule peut transmettre des données selon
l’autorisation donnée par l’abonné.
• Une fois la connexion établie entre le système d’appel
SOS du véhicule et le préposé du service SOS, le
préposé pourra établir une connexion vocale avec le
véhicule afin de déterminer si de l’aide supplémen-
taire est requise. Lorsque le préposé du service SOS
établit une connexion vocale avec le système d’appel
SOS du véhicule, il devrait être en mesure de vous
parler ou de parler aux autres passagers du véhicule et
7
EN CAS D’URGENCE 527