Page 544 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
freinage), des unités de puissance (circuit moteur,
circuit de transmission) ou du système de direction
assistée, prenez contact avec un concessionnaire
autorisé.
Centrale de servitudes
La centrale de servitudes se trouve dans le compartiment
moteur, à proximité de la batterie. Cette centrale contient
des fusibles à cartouche, des fusibles miniatures, des relais
et des disjoncteurs. La description de chaque fusible et
composant peut être indiquée à l’intérieur du couvercle,
sinon le numéro de chaque porte-fusible y est inscrit, ce qui
correspond au tableau ci-dessous.
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description
F01 80 A noir –Module de commande du ventilateur – selon
l’équipement
F03 60 A jaune –Ventilateur – selon l’équipement
F05 40 A vert –Compresseur de la suspension pneumatique – se-
lon l’équipement
F06 40 A vert –Pompe du système de freinage antiblocage et de
la commande de stabilité électronique
F07 40 A vert –Solénoïde du démarreur
Emplacement du centre de servitudes
542 EN CAS D’URGENCE
Page 546 of 820
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F19 20 A bleu (moteur diesel pour service lé-ger, modèle 1 500)30 A rose (moteur diesel Cummins) –
Système de réduction catalytique sélective – selon
l’équipement
F20 30 A rose –Module de portière passager
F21 30 A rose –Module de commande de la transmission
F22 20 A bleu
30 A rose (moteur diesel Cummins) –
Module de commande du moteur
F23 30 A rose –Contrôleur fonctionnel nº 1, éclairage intérieur
F24 30 A rose –Module de portière du conducteur
F25 30 A rose – Essuie-glaces avant
F26 30 A rose –Système de freinage antiblocage, module de com-
mande de stabilité et soupapes
F28 20 A bleu –Feux de recul de traction de remorque – selon
l’équipement
F29 20 A bleu –Feux de stationnement de traction de remorque –
selon l’équipement
F30 30 A rose –Prise de traction de remorque
544 EN CAS D’URGENCE
Page 548 of 820
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F50 – 20 A jaune Module de commande de suspension pneumati-
que – selon l’équipement
F51 – 10 A rouge Module d’allumage sans fil, allumage sans clé
(groupe d’instruments du tableau de bord – véhi- cules de parc seulement)
F52 – 5 A beige Capteur de batterie
F53 – 20 A jaune Traction de remorque – clignotants et feux d’arrêt
gauches
F54 – 20 A jaune Pédales réglables
F56 – 15 A bleu Teneur supplémentaire en diesel – selon l’équipe-
ment
F57 – 20 A jaune Transmission
F58 – 20 A jaune Fusible de rechange
F59 – 10 A rougeRelais de réduction catalytique sélective – selon
l’équipement
F60 – 15 A bleu Éclairage sous le capot
F61 –10 A rouge (moteur
diesel pour service lé- ger, modèle 1 500 etmoteur diesel Cum- mins) Capteur de particules – selon l’équipement
546 EN CAS D’URGENCE
Page 550 of 820
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F74 –20 A jaune (moteur à
essence et moteur diesel pour service léger, mo- dèle 1 500) Pompe à dépression pour freins (Essence ou
diesel) – selon l’équipement
F75 – 10 A rouge Actionneur de soupape de température de liquide
de refroidissement
F76 – 10 A rouge Système de freinage antiblocage, commande de
stabilité électronique
F77 – 10 A rouge Module de commande de la transmission, module
de débranchement de l’essieu avant
F78 – 10 A rouge Module de commande du moteur, direction assis-
tée électrique
F79 – 15 A bleu Feux de gabarit
F80 – 10 A rouge Ouvre-porte de garage universel, boussole
F81 – 20 A jauneClignotants ou feux d’arrêt droits de remorque
F82 – 10 A rouge Module de commande de colonne de direction,
régulateur de vitesse
F84 – 15 A bleu Bloc de commandes, groupe d’instruments
F85 – 10 A rouge Module de sac gonflable
F86 – 10 A rouge Module de sac gonflable
548 EN CAS D’URGENCE
Page 560 of 820

MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de changer un pneu du côté du véhicule
près de la circulation en mouvement, éloignez-vous
suffisamment de la route pour éviter d’être frappé en
utilisant le cric ou lors d’un changement de pneu.
2. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- NEMENT). Dans le cas des véhicules à quatre roues
motrices, placez la boîte de transfert en position 4L
(4 roues motrices gamme basse).
3. Allumez les feux de détresse.
4. Serrez le frein de stationnement.
5. COUPEZ le contact.
6. Bloquez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exem-
ple, si vous devez changer la roue avant
droite, calez la roue arrière gauche.
NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le
véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric.
Directives de levage (série 1500)
MISE EN GARDE!
Respectez soigneusement les mises en garde ci-après
concernant le changement d’un pneu. Elles vous aide-
ront à éviter de vous blesser ou d’endommager le
véhicule.
• Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une
surface plane et ferme, le plus loin possible de la
route.
• Allumez les feux de détresse.
• Calez la roue qui est diagonalement opposée à celle
qui doit être changée.
• Serrez fermement le frein de stationnement, puis
placez la transmission en position P (STATIONNE-
MENT).
• Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais
tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d’un
cric.
• Ne laissez personne s’asseoir dans le véhicule lors-
qu’il est soulevé sur un cric.
• Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est
soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler
(Suite)
558 EN CAS D’URGENCE
Page 578 of 820

Directives de levage (séries 2500 et 3500)
MISE EN GARDE!
Respectez soigneusement les mises en garde ci-après
concernant le changement d’un pneu. Elles vous aide-
ront à éviter de vous blesser ou d’endommager le
véhicule.
•
Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une
surface plane et ferme, le plus loin possible de la route.
• Allumez les feux de détresse.
• Calez la roue qui est diagonalement opposée à celle
qui doit être changée.
• Serrez fermement le frein de stationnement, puis
placez la transmission en position P (STATIONNE-
MENT).
• Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais
tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d’un cric.
•Ne laissez personne s’asseoir dans le véhicule lors-
qu’il est soulevé sur un cric.
•
Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est
soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler
sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service
pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Ne placez le cric qu’aux positions de levage indi-
quées et pour soulever ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
• Si vous changez un pneu sur la route ou à proximité
d’une route, faites très attention aux véhicules qui y
circulent.
• Pour ranger de façon sécuritaire le pneu crevé ou la
roue de secours dans son logement, assurez-vous que
le corps de valve est dirigé vers le sol.
Étiquette d’avertissement du cric
576 EN CAS D’URGENCE
Page 590 of 820

MISE EN GARDE!
•Prenez garde au ventilateur de refroidissement du
radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre
en marche à tout moment lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (MARCHE). Vous
pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven-
tilateur.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les
montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par
inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris-
quez de subir des blessures graves.
• Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut
vous brûler la peau ou les yeux et produire de
l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Tenez
la batterie éloignée des flammes nues ou des étincel-
les.
1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de vitesses de la transmission automatique à la position P
(STATIONNEMENT) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ).
2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles.
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles
volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous
que le contact est COUPÉ.
Emplacement adéquat de la borne positive de démarrage
d’appoint
588 EN CAS D’URGENCE
Page 593 of 820

NOTA :Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour
atténuer une surchauffe imminente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi-
dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de tempé-
rature à la chaleur maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande du ventilateur à
la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au
radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec
le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit
de refroidissement du moteur.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre
radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit
refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais d’ouvrir
le bouchon à pression du circuit de refroidissement
lorsque le radiateur ou le vase d’expansion est chaud.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute
température peut endommager votre véhicule. Si l’in-
dicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-
le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le
climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l’aiguille demeure
sur le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu’un
avertissement sonore continu retentit, coupez immé-
diatement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE
RAPPORT – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS
Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne
peut pas être déplacé de la position P (STATIONNE-
MENT), vous pouvez utiliser l’une des procédures suivan-
tes pour déplacer temporairement le sélecteur de rapport.
Sélecteur de rapport de la colonne de direction –
selon l’équipement
1. COUPEZ le moteur.
2. Serrez complètement le frein de stationnement.
7
EN CAS D’URGENCE 591