Page 603 of 820

« Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples
renseignements et des directives détaillées.
AVERTISSEMENT!
•Vous ne devez pas utiliser les roues avant ou arrière
(si les autres roues sont au sol). L’utilisation de
paniers porteurs avant ou arrière entraînera des dom-
mages internes à la transmission ou à la boîte de
transfert pendant un remorquage.
• Si vous remorquez ce véhicule sans observer ces
directives, il peut en découler de graves dommages à
la transmission ou à la boîte de transfert. Les dom-
mages causés par un remorquage inadéquat ne sont
pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
Crochets de remorquage d’urgence – Selon
l’équipement
Votre véhicule peut être équipé de crochets de remorquage
d’urgence.
NOTA : Il est recommandé, pour les véhicules hors route,
d’utiliser les deux crochets de remorquage avant afin de
minimiser les risques de dommages au véhicule.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez pas une chaîne pour dégager un véhicule
enlisé. Les chaînes peuvent se briser et causer des
blessures graves ou mortelles.
• Éloignez-vous des véhicules lorsque l’un d’eux est
tiré par les crochets de remorquage. Les sangles de
remorquage peuvent se désengager et causer des
blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Les crochets de remorquage sont réservés aux situa-
tions d’urgence seulement, soit pour dégager un véhi-
cule enlisé. Il ne faut pas se servir de ces crochets pour
remorquer un véhicule sur la route ou l’autoroute.
Vous pourriez endommager votre véhicule.
7
EN CAS D’URGENCE 601
Page 605 of 820

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN PÉRIODIQUE .................605
▫ Plan d’entretien ....................... .606
▫ Utilisation intensive du véhicule ............610
COMPARTIMENT MOTEUR ................611
▫ Moteur 3.6L ..........................611
▫ Moteur 5.7L ......................... .612
▫ Moteur 6.4L ......................... .613
▫ Vérification du niveau d’huile – Moteur à
essence ............................. .614
▫ Ajout de liquide lave-glace ................614
▫ Batterie sans entretien ...................615
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE .....................616
▫ Huile moteur – moteur à essence ...........616
▫ Filtre à huile moteur ....................619 ▫
Filtre à air du moteur ...................620
▫ Entretien du climatiseur ..................623
▫ Graissage de l’arbre de transmission avant –
séries 2 500 et 3 500 (modèlesà4r oues
motrices seulement) .....................629
▫ Vérification des courroies d’entraînement des
accessoires .......................... .630
▫ Graissage des articulations de la carrosserie . . . .631
▫ Balais d’essuie-glace ....................632
▫ Système d’échappement ..................635
▫ Circuit de refroidissement ................637
▫ Système de freinage ....................643
▫ Transmission automatique ................645
▫ Niveau de liquide pour essieux arrière et
essieux avant (4 roues motrices) ............649
▫ Boîte
de transfert ..................... .651
8
Page 608 of 820

Une fois par mois ou avant un long trajet :
•Vérifiez le niveau d’huile moteur.
• Vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
• Vérifiez la pression des pneus assurez-vous qu’il n’y a ni
signe d’usure ni dommage inhabituel. Permutez les
pneus au premier signe d’usure irrégulière, même si cela
se produit avant que le message de vidange d’huile
s’affiche.
• Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs de liquide de
refroidissement, de maître-cylindre de frein, de direction
assistée (modèles 2500 et 3500 seulement) et de trans-
mission automatique (à six rapports seulement), puis
ajoutez du liquide au besoin.
• Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares
et de toutes les lampes intérieures.
Plan d’entretien
Entretien requis
Consultez le plan d’entretien aux pages suivantes pour
connaître l’entretien requis.
À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le
précise l’indicateur automatique de vidange d’huile :
• Vidangez l’huile et remplacez le filtre.
• Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe
d’usure irrégulière, même si cela se produit avant
que le message de vidange d’huile s’affiche.
• Vérifiez la batterie et l’état des cosses (nettoyez et
resserrez les cosses s’il y a lieu).
• Vérifiez le niveau d’huile à transmission automati-
que si cette dernière est munie d’une jauge d’huile.
• Vérifiez les plaquettes de frein, les segments, les
rotors, les tambours, les flexibles et le frein de
stationnement.
• Vérifiez la protection et les flexibles du circuit de
refroidissement du moteur.
• Vérifiez le système d’échappement.
• Si vous utilisez votre véhicule en conditions pous-
siéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air du
moteur et remplacez-le au besoin.
• Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant
(modèles 2500 et 3500, 4 roues motrices seulement).
606 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 610 of 820

Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Réglez le frein de stationnement au besoin. X X X X X X X
Vérifiez le liquide de boîte de transfert. XX X
Entretien supplémentaire
Remplacez le filtre de l’habitacle. X X X X X X X
Remplacez le filtre à air du moteur. XX X X X
Remplacez les bougies d’allumage. ** X
Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement
du moteur après 10 ans ou à 240 000 km
(150 000 mi), selon la première éventualité. XX
Vidangez l’huile à transmission automatique et rem-
placez le filtre (transmission automatique à six rap-
ports seulement) si vous utilisez votre véhicule
comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc ou
pour tracter fréquemment une remorque. XX
Vidangez l’huile à transmission automatique et rem-
placez le(s) filtre(s) (transmission automatique à
six rapports seulement). X
608 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 614 of 820
Moteur 5.7L
1 – Filtre à air7 – Réservoir de liquide lave-glace
2 — Jauge d’huile de la transmission automatique (transmission à
six rapports seulement) 8 – Centrale de servitudes (Fusibles)
3 – Bouchon de remplissage de l’huile moteur 9 – Réservoir de liquide de direction assistée (modèles 2500 et 3500
seulement)
4 – Jauge d’huile moteur 10 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement
5 – Réservoir de liquide pour freins 11 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
6 – Batterie 612 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 615 of 820
Moteur 6.4L
1 – Réservoir de liquide de refroidissement6 – Batterie
2 — Jauge d’huile de la transmission 7 – Centrale de servitudes (Fusibles)
3 – Bouchon de remplissage de l’huile moteur 8 — Liquide lave-glace
4 – Jauge d’huile moteur 9 – Réservoir de liquide de direction assistée
5 – Réservoir de liquide pour freins 10 – Filtre à air
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 613
Page 631 of 820
Graissage de l’arbre de transmission avant –
séries 2 500 et 3 500 (modèles à 4 roues motrices
seulement)
Lubrifiez l’embout de graissage de l’arbre de transmission
avant à chaque vidange d’huile.L’embout de graissage se trouve à l’arrière de l’arbre de
transmission avant, près du mécanisme de centrage des
deux joints de Hooke. Consultez le « Calendrier d’entre-
tien » pour connaître les intervalles d’entretien appropriés.
Utilisez de la graisse Mopar type MS-6560 (graisse au
lithium), ou une graisse équivalente.
Deux joints de Hooke de l’arbre de transmissionJoint de cardan double
1 – Joint de cardan double
2 – Graisseur
3 – Vue éclatée – Graisseur
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 629
Page 639 of 820

Pour éviter d’endommager le catalyseur :
•ne coupez jamais le contact lorsque la transmission est
en prise et que le véhicule roule;
• n’essayez pas de faire démarrer le véhicule en le pous-
sant ou en le remorquant;
• ne faites pas tourner le moteur au ralenti quand des
parties du commutateur d’allumage sont débranchés ou
enlevés, comme durant des essais de diagnostic, durant
de longues périodes de régime de ralenti très instable ou
dans des conditions de mauvais fonctionnement.
Circuit de refroidissement
MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais
d’ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidis-
sement lorsque celui-ci est chaud.
Vérifications du liquide de refroidissement du
moteur
Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel)
aux 12 mois (avant l’arrivée du temps froid, s’il y a lieu). Si
le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est sale
ou rouillé, le système doit être vidangé, rincé, puis rempli
de nouveau de liquide de refroidissement (antigel) propre.
Assurez-vous que l’avant du condensateur de climatisation
(selon l’équipement) ou du radiateur n’est pas obstrué par
l’accumulation d’insectes, de feuilles mortes, etc. S’il est
sale, nettoyez-le en vaporisant doucement de l’eau au
moyen d’un boyau d’arrosage, en un mouvement vertical,
sur la face avant du condensateur de climatisation (selon
l’équipement) ou l’arrière du faisceau de radiateur.
Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc du circuit de
refroidissement du moteur ne sont pas friables, craquelés,
déchirés ou coupés et que les raccords sur le vase d’expan-
sion et sur le radiateur sont serrés. Vérifiez la présence de
fuites dans l’ensemble du système.
NE RETIREZ EN AUCUN CAS LE BOUCHON À PRES-
SION DU CIRCUIT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EST
CHAUD.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 637