de carburant, la boîte de transfert et l’amortisseur de
direction. De plus, ce véhicule est muni de traverses
caissonnées et de longerons longitudinaux. Cette protec-
tion complémentaire permet une utilisation hors route
intensive normalement impossible pour un camion con-
ventionnel.
Indice de distance sur rampe
L’indice de distance sur rampe représente la distance, en
pouces, qu’une roue d’un véhicule peut franchir en abor-
dant une rampe inclinée de 20 degrés sans qu’une autre
roue quitte le sol. Cette distance, divisée par l’empattement
du véhicule et multipliée par 1 000, représente la valeur
d’indice de distance sur rampe. Ce véhicule comporte un
indice de distance sur rampe de 510, ce qui signifie qu’une
des roues avant peut s’articuler de 66 cm (26 po) sans
qu’une des trois autres roues quitte le sol.
Caractéristiques de passage à gué
Les caractéristiques de passage à gué est la capacité du
véhicule à traverser une nappe d’eau calme, sans que le
groupe motopropulseur ou les organes de transmission du
véhicule ne subissent une infiltration d’eau. Ce véhicule est
doté de caractéristiques de passage à gué et est capable de
traverser une flaque d’eau sans s’arrêter, de 60 cm (24 po)
de profondeur à une vitesse maximale de 16 km/h(10 mi/h) et de 76 cm (30 po) de profondeur à une vitesse
maximale de 8 km/h (5 mi/h); les deux flaques d’eau
présentent un angle de franchissement de 1,3 degrés.
AVERTISSEMENT!
La hauteur des seuils de portière est de 63,5 cm (25 po).
L’eau peut s’infiltrer dans l’habitacle si la profondeur
de l’eau dépasse cette valeur.
Action simultanée des freins et de l’accélérateur
La conduite hors route demande fréquemment l’utilisation
simultanée des freins et de l’accélérateur (conduite à deux
pieds). Le franchissement d’obstacles tels que des roches,
troncs d’arbre, etc., nécessite une légère application des
freins et de l’accélérateur afin d’éviter une progression
saccadée ou même une embardée. Cette technique s’ap-
plique également lorsque vous devez vous arrêter et redé-
marrer dans une pente raide.
Techniques de base de la conduite hors route
La conduite hors route implique une grande diversité de
terrains. Vous devez vous familiariser avec le terrain et la
région avant de vous y aventurer. Il existe plusieurs types
de surface de terrain : piste en terre compactée, en gravier,
recouverte de roches, d’herbe, de sable, de boue ou de
426 DÉMARRAGE ET CONDUITE
ramener les quatre roues au sol. Lorsque vous appro-
chez de la crête, relâchez lentement la pédale d’accélé-
rateur et poursuivez votre manœuvre. Si les pneus se
mettent à patiner lorsque vous approchez de la crête,
relâchez lentement la pédale d’accélérateur et maintenez
votre cap en manœuvrant rapidement le volant dans les
deux sens d’environ un quart de tour au maximum.
Cette manœuvre fait adhérer les roues à la surface et
assure généralement une traction suffisante pour
conclure la montée. Si vous ne pouvez atteindre le
sommet, passez en marche arrière et reculez bien droit
en utilisant le frein moteur et les freins.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de gravir une pente raide en angle ou
d’y faire demi-tour. La conduite le long d’une pente
augmente les risques de capotage et vous pourriez
subir des blessures graves ou mortelles.
• Descente d’une pente – Avant de descendre une pente
abrupte, tentez de définir si l’angle est trop prononcé
pour le faire de façon sécuritaire. La surface offre-t-elle
une bonne traction? La pente est-elle trop raide pour
maintenir une vitesse lente et contrôlée? Y a-t-il des
obstacles? La descente est-elle en ligne droite? Y a-t-il une distance suffisante au bas de la pente pour repren-
dre le contrôle du véhicule si la descente s’effectue trop
rapidement? Si vous avez confiance en vos moyens,
assurez-vous d’activer le mode 4LO (4 roues motrices
gamme basse) et de placer la transmission au premier
rapport (sélectionnez manuellement le premier rapport
dans le cas d’une transmission automatique) et procédez
avec prudence. Laissez le frein moteur contrôler la
descente et serrez les freins au besoin sans bloquer les
roues.
MISE EN GARDE!
Ne descendez pas une pente en plaçant la transmission
en position N (POINT MORT). Utilisez à la fois les
freins du véhicule et le frein moteur. La descente trop
rapide d’une pente peut vous faire perdre la maîtrise
du véhicule et vous pourriez subir des blessures graves
ou mortelles.
• Conduite le long d’une pente – Si possible, évitez de
rouler le long d’une pente. Sinon, vous devez connaître
les limites de votre véhicule. Si vous roulez le long d’une
pente, les roues du côté descendant de la pente suppor-
tent un poids excédentaire, ce qui augmente les risques
432 DÉMARRAGE ET CONDUITE
de dérapage ou de capotage. Assurez-vous que la sur-
face soit ferme et stable et qu’elle offre une bonne
traction. Si possible, attaquez la pente en angle légère-
ment vers le haut ou le bas.
MISE EN GARDE!
La conduite le long d’une pente augmente les risques
de capotage et vous pourriez vous blesser gravement.
• Si le moteur cale ou si vous perdez votre élan –Sile
moteur cale ou si le véhicule « perd du terrain » en
gravissant une pente, laissez-le s’immobiliser et serrez
immédiatement les freins. Redémarrez le moteur et
passez à la position R (marche arrière). Reculez lente-
ment vers le bas de la pente en laissant le frein moteur
par compression et la transmission vous aider à réguler
votre vitesse. Appuyez légèrement sur les freins si vous
en avez besoin pour maîtriser la vitesse du véhicule afin
d’éviter le blocage ou le patinage des pneus.
MISE EN GARDE!
Si le moteur s’étouffe ou si vous perdez votre élan et
n’arrivez pas à atteindre le sommet d’une colline ou
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
d’une pente raide, n’essayez jamais de faire demi-tour.
Ce genre de manœuvre peut faire basculer le véhicule
ou résulter en plusieurs tonneaux et vous pourriez
vous blesser gravement. Reculez toujours prudem-
ment, tout droit vers le bas de la pente, en MARCHE
ARRIÈRE (R). Ne reculez jamais dans une pente en
plaçant la transmission en position N (POINT MORT)
et en n’utilisant que les freins du véhicule. Souvenez-
vous qu’il ne faut jamais conduire le long d’une pente.
Abordez la pente tout droit, en montant ou en descen-
dant.
Conduite dans l’eau
Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque
vous traversez un cours d’eau. La conduite dans l’eau doit
être évitée dans la mesure du possible. Sinon, elle doit
s’effectuer avec un minimum de risques. Vous devez
emprunter uniquement les passages désignés et permis.
Vous ne devez pas laisser de traces de votre passage et
vous devez respecter l’environnement. Vous devez connaî-
tre les limites de votre véhicule et pouvoir vous dégager en
cas de problème. Vous ne devriez pas vous arrêter ou
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 433
couper le contact lorsque vous êtes en eau profonde, à
moins que l’eau ne se soit infiltrée dans la prise d’air du
moteur. Si le moteur cale, ne tentez pas de le faire redé-
marrer. Essayez de déterminer si l’eau a pénétré dans le
moteur. Le franchissement d’un point d’eau doit se faire
lentement, en optant pour un maximum de démultiplica-
tion. Utilisez le premier rapport en mode 4L (4 roues
motrices gamme basse) et avancez très lentement, à une
vitesse constante (5 à 8 km/h [3 à 5 mi/h]) au maximum en
appuyant très légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Conservez votre vitesse et ne tentez pas d’accélérer lors du
franchissement. Après avoir traversé un cours d’eau dont
le niveau dépasse la partie inférieure des essieux, vérifiez si
les liquides du véhicule montrent des traces de contami-
nation par l’eau.
AVERTISSEMENT!
L’eau peut pénétrer dans les ponts, la transmission, la
boîte de transfert, le moteur ou l’habitacle si vous
roulez trop vite ou si l’eau est trop profonde. L’eau
peut endommager irrémédiablement le moteur, les
organes de transmission et certains composants du
véhicule. En outre, l’efficacité du système de freinage
est nettement affectée par l’eau et la boue.•
Avant de franchir tout type de passage à gué – Lorsque
vous approchez de tout type de cours d’eau, vous devez
déterminer si vous pouvez le traverser en toute sécurité
et en toute responsabilité. Si nécessaire, descendez du
véhicule et traversez la nappe d’eau à pied, en vous
aidant d’une branche pour évaluer la nature de son lit.
Vous devez vous assurer de la profondeur de l’eau, de
votre angle d’approche, de la force du courant et de la
nature du lit de la nappe d’eau. Soyez particulièrement
vigilant si l’eau est noire ou boueuse. Restez attentifs aux
obstacles cachés. Assurez-vous de ne pas perturber la
faune aquatique et de pouvoir vous dégager d’une
situation de détresse. Les éléments clés d’un passage à
gué sont : la profondeur de l’eau, la force du courant et
la nature du lit de la nappe d’eau. Si le fond est mou,
vous risquez de voir le véhicule s’enfoncer et le niveau
de l’eau monter plus haut que prévu. N’oubliez pas de
tenir compte d’une telle situation lorsque vous devez
déterminer la profondeur de l’eau et les possibilités de la
franchir sans risque.
• Flaques d’eau, mares, zones inondées ou eau stag-
nante – Les flaques d’eau, les mares, les zones inondées
ou l’eau stagnante sont généralement noirâtres et boueu-
ses. Celles-ci cachent habituellement des obstacles et
l’évaluation de la profondeur de l’eau, du meilleur angle
434 DÉMARRAGE ET CONDUITE
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants de la
transmission, la direction et la suspension. Resserrez-les
au besoin au couple de serrage spécifié dans le manuel
de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible.
• Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT
Le différentiel autobloquant offre une motricité addition-
nelle dans la neige, la boue, le sable et le gravier, particu-
lièrement dans les situations où l’adhérence est inégale
entre les roues arrière droite et gauche. Dans des conditions
normales de conduite et en virage, un différentiel autoblo-
quant fonctionne de façon similaire à un différentiel con-
ventionnel. Toutefois, sur des surfaces glissantes, un diffé-
rentiel transmet un couple plus élevé à la roue arrière qui
offre la meilleure traction.
Le différentiel autobloquant est particulièrement utile lors-
que la chaussée est glissante. Si les deux roues arrière
manquent d’adhérence, un léger dosage de l’accélérateur
440 DÉMARRAGE ET CONDUITE
NOTA : Sélection d’un point d’ancrage :le point d’an-
crage est l’un des éléments clés du treuillage. Le point
d’ancrage doit être suffisamment solide pour résister aux
efforts du treuillage. Un point d’ancrage peut être un arbre,
une souche, un rocher, etc. Placez le câble aussi bas que
possible. En l’absence de points d’ancrage naturels, lorsque
vous dégagez un autre véhicule, utilisez votre propre
véhicule comme point d’ancrage. Dans ce cas, placez le
levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT
MORT), serrez le frein à main et bloquez les roues pour
bien immobiliser le véhicule. Idéalement, le point d’an-
crage vous entraînera directement dans la direction où le
véhicule doit se diriger. Ainsi, le câble de treuil s’enroulera
fermement et uniformément sur le tambour du treuil. Un
point d’ancrage éloigné permettra d’exploiter au maxi-
mum la capacité du treuil.
7. Fixez la chape droite et le protecteur de tronc d’arbre. Fixez la chape droite aux deux extrémités de la sangle
ou de la chaîne et dans la boucle de crochet, en évitant
de trop serrer (serrez, puis reculez d’un demi-tour). 8. Verrouillez l’embrayage. Verrouillez le tambour de treuil
en tournant le levier de l’embrayage sur le treuil pour
l’engager.
NOTA : Assurez-vous toujours que l’embrayage est com-
plètement engagé ou désengagé.
9. Branchez la télécommande au bloc de commande du treuil, situé derrière le pare-chocs avant. Veillez à ne pas
laisser le câble de la télécommande s’entortiller devant
le treuil. Si vous utilisez la télécommande à l’intérieur
du véhicule, passez-la toujours par une glace ouverte et
non par la portière pour éviter de pincer le câble.
Chapes
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 451
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale-
ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que
vous relâchez la pédale.
Utilisation du régulateur de vitesse dans des pentes
La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de
maintenir la vitesse programmée du véhicule.
NOTA :Le régulateur de vitesse maintient la vitesse dans
les montées et les descentes. Il est normal que le véhicule
subisse de légères variations de vitesse sur une pente
d’inclinaison modérée.
Lorsque la pente est abrupte, les variations de vitesse
peuvent être plus importantes de sorte qu’il est conseillé de
désactiver le contrôle de vitesse.
MISE EN GARDE!
L’utilisation du contrôle de vitesse peut s’avérer dan-
gereuse si le maintien d’une vitesse constante est
impossible. Vous pourriez rouler trop vite, perdre la
maîtrise de votre véhicule et avoir un accident. N’uti-
lisez pas le contrôle de vitesse si la circulation est
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
dense ou sur une route sinueuse, verglacée, enneigée
ou glissante.
Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment programmée,
appuyez sur le bouton RES + (REPRISE +) et relâchez-le.
Cette fonction peut être utilisée à n’importe quelle vitesse
supérieure à 20 mi/h (32 km/h).
Désactivation
Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse sans effacer
la vitesse mise en mémoire en appuyant légèrement sur la
pédale de frein, en appuyant sur le bouton CANCEL
(ANNULATION) ou en exerçant une pression normale sur
les freins pendant que le véhicule ralentit.
La vitesse programmée en mémoire s’efface si vous ap-
puyez sur le bouton EN FONCTION-HORS FONCTION
ou si vous coupez le contact.
464 DÉMARRAGE ET CONDUITE
dans le rétroviseur intérieur (selon l’équipement) ou à
l’écran du système Uconnect (selon l’équipement), accom-
pagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut
de l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement dispa-
raît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du
hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause
d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de
navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la
caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi-
chée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le
levier de vitesses hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de
vitesses de la transmission soit placé à la position P
(STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.Chaque fois que l’image de la caméra d’aide au recul est
activée au moyen du bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d’affichage de l’image est lancée. L’image
reste affichée jusqu’à ce que la minuterie d’affichage dé-
passe 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran tactile pour
désactiver l’affichage de l’image de la caméra d’aide au
recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à
13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul
reste affichée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton«X»àl’écran tactile.
Selon l’équipement – icônes de caméra de chargement :
•
– Bouton tactile de la caméra d’aide au recul
•– Bouton tactile de la caméra de chargement
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
indiquer l’image actuelle de la caméra active d’aide au
recul en cours d’affichage, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de chargement. 6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 481