TABLE DES MATIÈRESSECTIONPAGE
1INTRODUCTION
...................................................................3
2REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
.................................9
3PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
..................................................15
4PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
...............................183
5SÉCURITÉ .......................................................................229
6DÉMARRAGE ET CONDUITE
.........................................................327
7EN CAS D’URGENCE .
..............................................................523
8ENTRETIEN ET MAINTENANCE
.......................................................603
9SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
.......................................................689
10MULTIMÉDIA ....................................................................709
11ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
........................................................789
12INDEX........................................................................\
..797
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
INTRODUCTION
Cher client, félicitations pour l’acquisition de votre nou-
veau véhicule. Soyez certain qu’il allie l’exécution de
précision, le style distinctif et la qualité supérieure.
Il s’agit d’un véhicule utilitaire spécialisé. Il peut aller
partout et accomplir des tâches pour lesquelles les véhicu-
les de tourisme traditionnels n’ont pas été conçus. Sa tenue
de route et sa conduite diffèrent de celles de nombreux
autres véhicules de tourisme, tant sur route qu’en mode
hors route; par conséquent, prenez le temps de vous
familiariser avec votre véhicule. La versionà2roues
motrices de ce véhicule a été conçue pour la conduite sur
route seulement. Elle n’est pas destinée à la conduite hors
route ni à un usage intensif, applications qui sont réservées
aux véhiculesà4r oues motrices. Lisez le guide de l’auto-
mobiliste avant de conduire ce véhicule. Assurez-vous de
bien connaître toutes les commandes du véhicule, particu-
lièrement celles utilisées pour le freinage, la direction, la
transmission et la boîte de transfert. Apprenez comment
votre véhicule se comporte sur les différentes chaussées.
Votre habileté à conduire s’améliorera avec l’expérience.
Lorsque vous conduisez en mode hors route ou lorsque
vous utilisez le véhicule pour des travaux, ne surchargez
pas ce dernier et ne tentez pas de contrevenir aux lois de la physique. Respectez toujours les règlements fédéraux, éta-
tiques, provinciaux et locaux partout où vous conduisez.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, vous risquez
une perte de maîtrise ou une collision si vous ne conduisez
pas correctement ce véhicule. Consultez la rubrique
« Conseils de conduite » dans cette section pour obtenir de
plus amples renseignements.
Le présent guide de l’automobiliste a été rédigé avec la
collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et vise à vous
familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre
véhicule. Il est accompagné de renseignements relatifs à la
garantie et de documents à l’intention de l’automobiliste.
Dans le livret de garantie joint, vous trouverez également
une description des services que FCA offre à ses clients, le
certificat de garantie, ainsi que les détails des modalités de
validité. Veuillez prendre le temps de lire attentivement
tous ces documents avec précaution avant de conduire
votre véhicule pour la première fois. Le respect des direc-
tives, des recommandations, les conseils et les avertisse-
ments importants qui s’y trouvent vous aideront utiliser
votre véhicule en toute sécurité et avec le plus d’agrément
possible.
Ce guide du propriétaire décrit tous les modèles de ce
véhicule. Les options et l’équipement dédiés à des marchés
4 INTRODUCTION
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
Ce guide de l’automobiliste contient desAVERTISSE-
MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui
peuvent causer des collisions ou des blessures voire la
mort. Il contient également des AVERTISSEMENTSvous
informant que certaines procédures risquent d’endomma-
ger votre véhicule. Vous risquez de manquer des rensei-
gnements importants si vous ne lisez pas ce guide de
l’automobiliste en entier. Respectez toutes les directives
énoncées dans les Mises en garde et les Avertissements.
FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET CARAVANES
La garantie limitée de véhicule neuf ne s’applique pas aux
modifications de carrosserie ou à l’équipement spécial
installé par les constructeurs de conversion de fourgon-
nette ou de caravane ou les carrossiers-constructeurs. Ré-
sidents américains – consultez la section 2.1.C du livret de
renseignements sur la garantie. Résidents canadiens –
consultez la section « Ce qui n’est pas couvert » du livret de
renseignements sur la garantie. Un tel équipement com-
prend les moniteurs vidéos, les magnétoscopes, les appa-
reils de chauffage, les cuisinières, les réfrigérateurs, etc.
Pour en savoir davantage sur la garantie et sur le service
après-vente qui s’appliquent à ces articles, communiquez
avec le fabricant correspondant. Les directives d’utilisation de l’équipement spécial installé
par le fabricant de conversion de fourgonnette ou de
caravane doivent également être fournies avec votre véhi-
cule. Dans le cas contraire, communiquez avec votre con-
cessionnaire autorisé qui vous aidera à obtenir ces docu-
ments auprès du fabricant correspondant.
Visitez le site www.rambodybuilder.com pour obtenir des
renseignements sur le guide du carrossier-constructeur.
Vous y trouverez les dimensions et les spécifications tech-
niques pour votre véhicule. Ce site a pour but de servir de
soutien technique aux fabricants d’après-vente. Communi-
quez avec votre concessionnaire autorisé pour le service
après-vente.
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
MISE EN GARDE!
Toutes les modifications apportées à ce véhicule peu-
vent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa
sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraî-
nant des blessures graves ou mortelles.
1
INTRODUCTION 7
PORTIÈRES .............................43
▫ Verrouillage manuel des portières ............43
▫ Verrouillage à commande électrique – selon
l’équipement ..........................45
▫ Système d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif .....46
▫ Verrouillage automatique des portières – selon
l’équipement ..........................50
▫ Verrouillage sécurité-enfants ...............51
SIÈGES ................................52
▫ Réglage manuel du siège avant .............53
▫ Réglage manuel des sièges arrière ............55
▫ Réglage du siège conducteur à commande
électrique – selon l’équipement .............56
▫ Siège passager à commande électrique – selon
l’équipement ..........................58
▫ Siège à mémoire du conducteur – selon
l’équipement ...........................59
▫ Sièges chauffants – selon l’équipement ........63▫
Sièges ventilés – selon l’équipement ..........65
▫ Sièges arrière rabattables manuellement (modèles
Mega Cab) ............................67
▫ Crochets pour sacs à provisions en plastique
(modèles à cabine simple) .................70
APPUIE-TÊTE ...........................70
▫ Réglage de l’appuie-tête avant ..............71
▫ Réglage de l’appuie-tête arrière ..............71
▫ Dépose de l’appuie-tête avant ...............72
▫ Dépose de l’appuie-tête arrière ..............72
VOLANT ..............................73
▫ Colonne de direction inclinable .............73
▫ Volant chauffant – selon l’équipement .........74
PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR –
SELON L’ÉQUIPEMENT ...................75
RÉTROVISEURS .........................77
▫ Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon
l’équipement ..........................77
16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
▫Rétroviseur à atténuation automatique – selon
l’équipement ..........................77
▫ Rétroviseur à atténuation automatique avec
affichage de la caméra d’aide au recul – selon
l’équipement ..........................78
▫ Rétroviseurs extérieurs ...................79
▫ Rétroviseur extérieur à atténuation automatique
du côté conducteur – selon l’équipement .......79
▫ Rétroviseurs à commande électrique – selon
l’équipement ..........................80
▫ Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande
électrique pour véhicules de série et attelage de
remorque – selon l’équipement ..............81
▫ Rétroviseurs de traction de remorque – selon
l’équipement ..........................83
▫ Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon
l’équipement ..........................84
▫ Tilt Side Mirrors In Reverse (Rétroviseurs
inclinables en marche arrière) – selon
l’équipement ...........................84 ▫
Miroir de courtoisie avec éclairage – selon
l’équipement ...........................85
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ..................86
▫ Commutateur des phares ..................86
▫ Phares ...............................87
▫ Feux de jour – selon l’équipement ...........87
▫ Levier multifonction .....................87
▫ Inverseur route-croisement ................88
▫ Commande des feux de route automatiques –
selon l’équipement ......................88
▫ Appel de phares ........................89
▫ Phares automatiques – selon l’équipement .....89
▫ Feux de stationnement et éclairage du tableau de
bord.................................90
▫ Allumage des phares avec les essuie-glaces
(fonction disponible uniquement avec les phares
automatiques) ..........................90
▫ Délai d’extinction des phares ...............91
▫ Avertisseur de phares allumés ...............91
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 17
▫Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .....125
▫ Entretien du toit ouvrant .................125
▫ Fonctionnement lorsque le contact est coupé . . . .125
CAPOT .............................. .126
▫ Pour ouvrir le capot ....................126
▫ Pour fermer le capot .....................126
HAYON.............................. .127
▫ Ouverture ........................... .127
▫ Fermeture ........................... .127
OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .127
▫ Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink ................128
▫ Programmation d’un système à code roulant . . .129
▫ Programmation d’un système à code fixe ......131
▫ Programmation au Canada et programmation de
grille d’entrée ........................ .132
▫ Utilisation du système HomeLink ...........134▫
Security (Sécurité) ..................... .134
▫ Conseils de dépannage ...................134
▫ Généralités .......................... .135
ÉQUIPEMENT INTERNE ..................136
▫ Rangement .......................... .136
▫ Porte-gobelets ........................ .148
▫ Prises de courant électrique ...............149
▫ Allume-cigare et cendrier – selon
l’équipement ......................... .153
▫ Onduleur d’alimentation (selon l’équipement) . .153
▫ Commutateurs auxiliaires – selon
l’équipement ......................... .154
CAISSE DE CAMIONNETTE ...............154
▫ Caméra
pour espace de chargement – selon
l’équipement ......................... .156
SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT . .157
▫ Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à
la caisse ............................ .158
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19
▫Verrouillage et déverrouillage du système
RamBox ............................ .160
▫ Avertissement de sécurité relatif au système
rambox ............................. .160
▫ Rallonge de la caisse – selon l’équipement .....162
▫ Système d’arrimage aux rails de la caisse .....167
AUTOCARAVANES SÉPARABLES ...........169
▫ Autocaravane séparable ..................169
HAYON À DÉPOSE FACILE ................169
▫ Débranchement de la caméra d’aide au recul ou
du télédéverrouillage – selon l’équipement .....170▫
Dépose du hayon ...................... .171
▫ Verrouillage du hayon ...................172
COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX –
SELON L’ÉQUIPEMENT ...................172
▫ Retrait du couvre-bagages à trois panneaux . . . .173
▫ Installation du couvre-bagages à
trois panneaux ........................ .176
▫ Nettoyage du couvre-bagages à
trois panneaux ........................ .181
20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
•Remote Start Cancelled – Fuel Low (Démarrage à dis-
tance annulé – bas niveau de carburant)
• Remote Start Cancelled – System Fault (Démarrage à
distance annulé – anomalie du système)
• Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar-
rage à distance désactivé – démarrer le véhicule pour
réinitialiser)
Le message reste affiché à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments jusqu’à ce que le commutateur d’allumage
soit placé à la position ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage à distance
Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de
démarrage à distance de la télécommande en moins de
cinq secondes. Les feux de stationnement clignotent, les
portières se verrouillent et l’avertisseur sonore retentit
deux fois (selon la programmation). Après le démarrage, le
moteur tourne pendant 15 minutes. NOTA :
•
Si vos verrouillages à commande électrique ont été
déverrouillés, le dispositif de démarrage à distance
verrouille automatiquement les portières.
• En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de
carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se-
condes.
• Les feux de stationnement s’allument et restent allumés
en mode de démarrage à distance.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des
glaces à commande électrique et du toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipement) est désactivé
en mode de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti-
ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom-
mande. Toutefois, le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN (MARCHE) avant que
vous ne puissiez recommencer la séquence de démar-
rage pour un troisième cycle.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37