
de clignotant avant droit grillée) et « Low Tire Pressure »
(Basse pression des pneus) sont des exemples de ce type de
messages.
•Messages non mémorisés
Ce type de message est affiché en permanence ou jusqu’à
ce que la condition qui l’a activé ne soit plus présente. Les
messages « Turn Signal On » (Clignotant allumé) (si un
clignotant est toujours en fonction) et « Lights On » (Phares
allumés) (si le conducteur a quitté le véhicule) sont des
exemples de ce type de messages.
• Messages non mémorisés jusqu’à L’ÉTABLISSEMENT
du contact
Ces messages sont liés principalement à la fonction de
démarrage à distance. Ce type de message s’affiche jusqu’à
ce que le contact soit ÉTABLI. Les messages « Remote Start
Aborted Door Ajar » (Démarrage à distance annulé
portière ouverte) et « Press Brake Pedal and Push Button to
Start » (Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton pour démarrer) sont des exemples de ce type de
message. •
Messages de cinq secondes non mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type
de message s’affiche en priorité dans la zone d’affichage
principale pendant cinq secondes, avant que l’affichage
revienne à l’écran précédent. Le message « Automatic High
Beams On » (Feux de route automatiques activés) est un
exemple de ce type de messages.
Réinitialisation de vie utile d’huile
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Oil Change Requi-
red » (Vidange d’huile requise) s’affiche à l’écran du
groupe d’instruments après le retentissement d’un seul
carillon pour indiquer la prochaine vidange d’huile prévue
au calendrier d’entretien. Les calculs de l’indicateur auto-
matique de vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle
de service, ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle
de vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
NOTA : Utilisez les commandes de l’affichage du groupe
d’instruments situées sur le volant pour effectuer les
procédures suivantes.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 195

Noms des réglagesNoms abrégés des
réglages (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de
droite)
28 Horn w/ Remote Lower (Aver- tisseur sonore avec abaissement à distance) Horn w/ Rmt Lwr (Avertisseur
sonore avec abaissement à dis- tance) On (Activé); Off (Désactivé)
29 Lights w/ Remote Lower (Éclai- rage avec abaissement à dis- tance) Lights w/ Rmt Lwr (Éclairage
avec abaissement à distance) On (Activé); Off (Désactivé)
30 Trailer Select (Sélection de re- morque) Trailer Select (Sélection de re-
morque) Trailer 1 (Remorque 1); Trailer 2 (Remor-
que 2); Trailer 3 (Remorque 3); Trailer 4 (Remorque 4)
31 Brake Type (Type de frein) Brake Type (Type de frein) Light Electric (Électrique faible); Heavy Electric (Électrique puissant); Light EOH(Électrohydraulique faible) et HeavyEOH (Électrohydraulique puissant)
208 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ou
SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale, puis sur le
bouton « Settings » (Réglages) à l’écran tactile (selon
l’équipement) pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Units (Unités), Voice (Réponse vocale), Clock (Horloge),
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures),
Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique)
(selon l’équipement), Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remor-
que), Audio, Compass Settings (Réglages de la boussole),
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages), Clear Personal Data (Sup-
primer les données personnelles) et System Information
(Information sur le système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce que le bouton soit en sur-
brillance. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton « Done »
(Terminé) situés sur l’écran tactile, ou sur le bouton de
retour situé sur le devant de la radio pour revenir au menu
précédent. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou
vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers
le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages disponi-
bles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 715

Freins de remorque
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Trailer Brake »
(Freins de remorque) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Trailer Select (Sélec- tion de remorque) Trailer 1
(Remorque 1) Trailer 2
(Remorque 2) Trailer 3
(Remorque 3) Trailer 4
(Remorque 4)
Type de freins de remorque Light Electric
(Électrique léger) Heavy Electric
(Électrique intense) Light EOH (Électro-
hydraulique léger) Heavy EOH (Électro-
hydraulique intense)
Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Balance/Fade
(Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) Pictogramme de haut-parleur
(touches fléchées) C
NOTA :
La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences d’équi-
libre gauche-droit et d’équilibre avant-arrière. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur en le faisant glisser, utili-
sez les flèches pour effectuer le réglage ou appuyez légèrement sur le pictogramm e«C»pour le déplacer au centre.
730 MULTIMÉDIA

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer
Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 739

Nom de réglageOptions sélectionnables
Transport Mode (Mode transport)
NOTA :
Lorsque la fonction « Transport Mode » (Mode transport) est sélectionnée, le système de suspension pneumatique
s’abaisse, puis se désactive pour faciliter le remorquage sur un camion à plateau. Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
NOTA :
Avant d’effectuer le réglage de la géométrie, la fonction Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
doit être activée. Consultez votre concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples renseignements.
Freins de remorque
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Trailer Brake »
(Freins de remorque) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Trailer Select (Sélec- tion de remorque) Trailer 1
(Remorque 1) Trailer 2
(Remorque 2) Trailer 3
(Remorque 3) Trailer 4
(Remorque 4)
Type de freins de remorque Light Electric
(Électrique léger) Heavy Electric
(Électrique intense) Light EOH (Électro-
hydraulique léger) Heavy EOH (Électro-
hydraulique intense)
758 MULTIMÉDIA