Page 209 of 255

Cuidado del vehículo207
6. Enrosque el tubo flexible dellenado a la válvula del neumá‐
tico.
7. El interruptor del compresor debe
estar en O.
8. Conecte el cable de conexión eléctrica a la toma de corriente o
en el encendedor.
Para impedir la descarga de la
batería del vehículo, recomenda‐
mos dejar el motor en marcha.9. Ponga el interruptor del compre‐ sor en I. El neumático se llenará
con el sellador.
10. El manómetro del compresor puede llegar a mostrar breve‐
mente presiones de hasta
seis bar (600 kPa/87 psi). Poste‐
riormente, la presión empieza a
descender.
11. Todo el sellador se bombea al interior del neumático. A conti‐
nuación, se infla el neumático.12. La presión prescrita para el neumático debería alcanzarse en
un plazo de 15 minutos. Presión
de los neumáticos 3 238. Una
vez alcanzada la presión
correcta, desconecte el compre‐
sor.
Si la presión prescrita no se
alcanza en un plazo de
15 minutos, desconecte el juego
de reparación de neumáticos.
Mueva el vehículo para que el
neumático gire una vuelta
completa (aprox. dos metros).
Vuelva a conectar el juego de
reparación de neumáticos y conti‐
núe el proceso de inflado durante
Page 210 of 255

208Cuidado del vehículootros 15 minutos. Si aún no se
alcanza la presión prescrita, signi‐
fica que el daño del neumático es demasiado grave. Recurra a la
ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los
neumáticos mediante el botón
situado junto al indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 15 minutos.
13. Desconecte el juego de repara‐ ción de neumáticos.
14. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
15. La pegatina que se adjunta con el
juego de reparación de neumáti‐
cos, que indica la velocidad
máxima autorizada, debe colo‐
carse en el campo visual del
conductor.
16. Guarde el bote de sellador en la bolsa de plástico. Vuelva a colo‐
car el juego de reparación de
neumáticos en la caja y guárdela
debajo del asiento del conductor.
17. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se
distribuya uniformemente por
todo el neumático. Tras haber
recorrido diez km aproximada‐
mente (no más de diez minutos),
pare y compruebe la presión del
neumático usando el compresor.
Al hacerlo, atornille el tubo flexible de aire del compresor directa‐
mente en la válvula del neumá‐
tico.
18. Si la presión del neumático es superior a 2,2 bares (220 kPa/
31 psi), ajústela al valor correcto.
Repita el procedimiento hasta
que no haya más pérdida de
presión.
Si la presión del neumático ha
descendido por debajo de
2,2 bares (220 kPa/31 psi), no se
puede circular con el vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller.
19. Separe el juego de reparación de neumáticos, vuelva a colocarlo en
la caja y guárdela debajo del
asiento del conductor.9 Advertencia
Evite que el sellador entre en
contacto con la piel, los ojos o la
ropa. Si llegara a ingerirse, acuda
inmediatamente al médico.
Nota
Las características de conducción
del neumático reparado se ven afec‐
tadas negativamente, por lo que es
recomendable sustituir dicho
neumático.
Si el compresor produce ruidos
anómalos o se calienta, déjelo
desconectado durante al menos 30 minutos.
Page 211 of 255

Cuidado del vehículo209Preste atención a la información
sobre condiciones de almacena‐
miento y a la caducidad en el bote
de sellador. Transcurrida dicha
fecha, no se puede garantizar la
capacidad de sellado.
Sustituya el bote de sellador una vez
usado. Deseche el bote sellador
conforme a las disposiciones lega‐
les vigentes.
Cambio de ruedas
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto 3 206.
Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
● Aparque el vehículo en una superficie nivelada, firme y no
deslizante. Las ruedas delante‐
ras deben estar en posición de marcha en línea recta.
● Accione el freno de estaciona‐ miento y engrane la primera o la
marcha atrás.
● Saque la rueda de repuesto 3 211.● Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
● Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso depinchazo, no para el cambio
estacional de neumáticos de
invierno o de verano.
● El gato no precisa manteni‐ miento.
● Si el terreno es blando, debe colocarse debajo del gato una
base estable, con un grosor
máximo de 1 cm.
● Extraiga los objetos pesados del vehículo antes de levantarlo con
un gato.
● No debe haber personas ni animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
● No se meta nunca debajo de un vehículo que esté alzado con un
gato.● No arranque el motor mientras el
vehículo esté levantado con el
gato.
● Limpie los pernos o las tuercas de rueda y las roscas con un
paño limpio antes de montar la
rueda.9 Advertencia
No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.
1. Desmonte el tapacubos (usando el gancho suministrado).
Herramientas del vehículo 3 198.
Page 212 of 255

210Cuidado del vehículo2. Afloje cada tornillo de ruedamedia vuelta usando la llave para
ruedas. Asegúrese de colocar la
llave de manera segura. La llave
debe girarse en sentido antihora‐
rio para aflojar los tornillos.
Invierta la llave si fuera necesario.
3. Coloque el puntal almohadillado de elevación del gato debajo del
orificio situado más cerca de la
rueda afectada.
Asegúrese de que el gato esté
correctamente colocado. Ajuste la
altura necesaria del gato antes de colocarlo debajo del orificio, de
modo que no pueda resbalar.
4. Monte la llave en el gato y suba el
vehículo girando la llave hasta
que la rueda quede separada del
suelo.
5. Desenrosque por completo los tornillos de rueda girándolos en
sentido antihorario y límpielos con
un paño.
Ponga los tornillos de rueda en
algún lugar donde no se ensucien las roscas.
6. Cambie la rueda. Rueda de repuesto 3 211.
7. Enrosque los tornillos de la rueda.
8. Baje el vehículo y desmonte el gato.
9. Apriete cada tornillo de rueda en secuencia transversal usando la
llave para ruedas. Asegúrese de
colocar la llave de manera
segura. La llave debe girarse en
sentido horario para apretar los
tornillos. Invierta la llave si fuera
necesario.
El par de apriete es de 160 Nm.10. Vuelva a colocar el tapacubos, asegurándose antes de colocarlode que el orificio de la válvula del
tapacubos quede alineado con la
válvula del neumático.
Nota
En caso necesario, instale tornillos
antirrobo en su posición más
próxima a las válvulas del neumá‐ tico (de lo contrario podría resultar
imposible volver a montar el tapacu‐
bos).
11. Guarde la rueda sustituida 3 211 y las herramientas del
vehículo 3 198.
12. Haga equilibrar la nueva rueda montada en el vehículo.
Compruebe la presión del neumá‐ tico instalado 3 238.
Compruebe el par del tornillo de la
rueda.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
Page 213 of 255

Cuidado del vehículo211Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto 3 206.
Si va a montar una rueda de repuesto diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya ninguna etiqueta que lo indique.
Consulte a un taller para conocer el
límite de velocidad aplicable.Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes posible.
Es posible que sea necesario elevar
el vehículo con el gato para acceder
a la rueda de repuesto, si el vehículo
va cargado al máximo y es un neumá‐ tico trasero el que está pinchado.
Cambio de una rueda 3 209.
La rueda de repuesto va montada en
la parte trasera de los bajos y puede
estar sujeta con un tornillo de seguri‐
dad que sólo se puede desmontar
con la unión de conexión de tornillo
de rueda que se suministra.
Herramientas del vehículo 3 198.
9 Advertencia
Debido al peso del neumático,
tenga cuidado al soltar el soporte de la rueda de repuesto. No
desmonte totalmente el tornillo 1.
Apoye la rueda de repuesto con
un objeto adecuado para evitar
que caiga inesperadamente al
desenroscar los tornillos del
soporte; hay riesgo de lesiones.
Para soltar el soporte de la rueda de
repuesto, extraiga con cuidado el perno 2 y, a continuación, afloje el
perno 1 asegurándose de no desen‐
roscarlo del todo. Después, mueva el soporte de la rueda de repuesto hacia
arriba y hacia abajo lateralmente,
hasta que salga el perno 1 y baje el
conjunto del soporte.
Al montar la rueda, asegúrese de que el soporte de la rueda de repuesto
esté correctamente colocado antes
de apretar los tornillos.
Page 214 of 255

212Cuidado del vehículoNeumáticos de verano y de
invierno
Si utiliza neumáticos de invierno,
puede que la rueda de repuesto esté
equipada con un neumático de
verano.
Si utiliza la rueda de repuesto equi‐
pada con un neumático de verano,
puede que se vea afectado el
comportamiento de marcha del
vehículo, sobre todo en carreteras
con firmes deslizantes.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de
rodadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (p. ej., una
flecha) en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
● Puede verse afectado el compor‐
tamiento de marcha. Renueve o
repare el neumático defectuoso
lo antes posible y colóquelo en
vez de la rueda de repuesto.● No conduzca a más de 80 km/h.
● Se debe conducir con mucha precaución en caso de lluvia y
nieve.Arranque con cables
No arranque con un cargador rápido.
Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de arranque y la
batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
Page 215 of 255

Cuidado del vehículo213● No exponga la batería a llamasdescubiertas o chispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐ gele la batería antes de conectar los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería durante el arranque con los
cables auxiliares.
● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.●Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento, cambio en punto muerto.
● Abra las tapas de protección del borne positivo de ambas bate‐
rías.
El embudo se encuentra en el
compartimento de carga.
Desmonte la cubierta para acceder a
la batería.
Nota
Si está instalada, la batería adicional
se conecta automáticamente a la
batería principal del vehículo solo
cuando el motor está en funciona‐
miento. No es necesario desconec‐
tarla manualmente antes de arran‐
car con cables el vehículo.
Batería del vehículo 3 183.
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo (1) de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo (2) de la
batería descargada del vehículo.
Page 216 of 255

214Cuidado del vehículo3. Conecte el cable negro al bornenegativo (3) de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del
vehículo (4), como el bloque del
motor o un tornillo de montaje del motor. Conéctelo lo más lejos
posible de la batería del vehículo
descargada, como mínimo a
60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente de
puente.
2. Arranque el otro motor unos cinco minutos después. Los inten‐
tos de arranque se deben realizar en intervalos de un minuto y no
deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos
tres minutos con los cables
conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar loscables.Remolcado
Remolcado del vehículo
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 198.
Suelte la tapa empleando una herra‐
mienta adecuada.
Enrosque la argolla de remolcado en
sentido horario en el punto de remol‐
que delantero y apriétela totalmente
usando la llave para ruedas.
Fije un cable de remolque –o mejor
aún, una barra de remolque– a la
argolla de remolque, nunca al para‐
choques ni a los elementos de la
suspensión delantera.