Page 201 of 287
Conducción y manejo199Montaje de la barra de rótula
Desenclave y despliegue la toma.
Desmonte el tapón de la abertura
para la barra de rótula y guárdelo.
Comprobación de la sujeción de la
barra de rótula
● El pomo giratorio descansa
sobre la barra de rótula.
● La marca verde del pomo girato‐ rio no es visible.
● El pasador de bloqueo en la parte
superior de la barra de rótula
señala hacia el interior.
● La llave está en la cerradura.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla en
la caja del enganche:
● Inserte la llave en la cerradura y desbloquee la barra de rótula.
● Presione el pomo giratorio sobre la barra de rótula y gírelo hacia la
derecha hasta que enclave. La
llave permanece en la cerradura.
Page 202 of 287
200Conducción y manejoInserción de la barra de rótula
Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza
hacia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
El pomo giratorio vuelve automática‐
mente a su posición original y queda
apoyada, sin separación, en la barra
de rótula.
9 Advertencia
No toque el pomo giratorio
durante la inserción.
La marca verde del pomo giratorio es
visible.
Bloquee la barra de rótula y saque la
llave.
Argolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
● La marca verde del pomo girato‐ rio es visible.
● No debe haber separación entre el pomo giratorio y la barra de
rótula.
● La barra de rótula debe estar firmemente enclavada en la
abertura.
● La barra de rótula debe estar bloqueada y la llave sacada.
Page 203 of 287
Conducción y manejo2019Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Inserte la llave en la cerradura y
desbloquee la barra de rótula.
Presione el pomo giratorio sobre la
barra de rótula y gírelo hacia la dere‐
cha hasta que enclave. Extraiga la
barra de rótula hacia abajo.
Inserte el tapón en la abertura para la barra de rótula. Pliegue la toma.
Asistente de estabilidad del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 162.
Page 204 of 287

202Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................203
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 203
Inmovilización del vehículo ......203
Recogida de vehículos usados 204
Comprobaciones del vehículo ...204
Realización de trabajos ...........204
Capó ........................................ 204
Aceite del motor ......................205
Refrigerante del motor .............206
Líquido de lavado ....................207
Frenos ..................................... 208
Líquido de frenos .....................208
Batería del vehículo .................208
Purga del sistema de combustible diésel ..................210
Sustitución de las escobillas ...210
Sustitución de bombillas ............211
Faros halógenos ......................211
Faros de xenón .......................213
Luces antiniebla ......................214
Intermitentes delanteros ..........215
Luces traseras ......................... 215
Intermitentes laterales .............217Tercera luz de freno ................218
Luz de la matrícula ..................218
Luces interiores .......................219
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 219
Sistema eléctrico .......................219
Fusibles ................................... 219
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 220
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 222
Herramientas del vehículo .........224
Herramientas ........................... 224
Llantas y neumáticos .................225
Neumáticos de invierno ...........225
Designaciones de los neumáticos ............................. 225
Presión de los neumáticos ......226
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................227
Profundidad del dibujo .............232
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............233
Tapacubos ............................... 233
Cadenas para nieve ................234
Juego de reparación de neumáticos ............................. 234
Cambio de ruedas ...................240
Rueda de repuesto ..................242Arranque con cables ..................244
Remolcado ................................. 246
Remolcado del vehículo ..........246
Remolcado de otro vehículo ....247
Cuidado del aspecto ..................248
Cuidado exterior ......................248
Cuidado interior .......................251
Page 205 of 287

Cuidado del vehículo203Información general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐ tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
Cualquier modificación, conversión u
otros cambios efectuados a las espe‐
cificaciones del vehículo estándar
(incluidas, entre otras, modificacio‐
nes de software, modificaciones de
unidades de control electrónico)
puede invalidar la garantía ofrecida
por Opel. Además, dichos cambios
pueden afectar a los sistemas de
ayuda a la conducción, el consumo
de combustible, las emisiones de
CO 2 y otras emisiones del vehículo.
También pueden invalidar el permiso
de circulación del vehículo.Atención
Los faldones guardabarros
pueden sufrir daños si se trans‐
porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodode tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Llene el depósito de combustible
hasta arriba.
● Cambiar el aceite del motor. ● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del
refrigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, o poner la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en
cuenta que algunos sistemas no
funcionarán, p. ej., el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neumáticos.
Page 206 of 287
204Cuidado del vehículo● Rellenar el depósito del líquidode lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web. El
desguace debe encargarse a una
empresa de reciclaje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido y los
faros de xenón utilizan una
tensión muy alta. No toque sus componentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Page 207 of 287

Cuidado del vehículo205
Empuje el gancho de seguridad haciaarriba y abra el capó.
Fije la varilla de apoyo del capó.
Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor
volverá a arrancarse automática‐ mente por motivos de seguridad.
Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la
varilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado.Atención
No presione el capó en el trinquete para evitar abolladuras.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 253.
El consumo de aceite máximo del motor es de 0,6 l por 1000 km.
La comprobación se realiza con el
vehículo en una superficie nivelada.
El motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al
menos cinco minutos.
Extraiga la varilla de medición,
límpiela, vuelva a introducirla por
completo, extráigala y observe el
nivel de aceite del motor.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Rellene aceite de motor cuando el
nivel haya descendido hasta la marca MIN .
Page 208 of 287
206Cuidado del vehículo
Le recomendamos el uso del mismo
grado de aceite de motor utilizado en
el último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 268.
Coloque el tapón correctamente y apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En los
países nórdicos con temperaturas
muy bajas, el refrigerante que se
incluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 253.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Se utilizan distintos depósitos derefrigerante, según el tipo de motor.