Page 25 of 385

A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva.
Existem três situações que acionam uma pro-
cura da função de segurança FOBIK quando
se dá qualquer entrada passiva no veículo:
• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando há alguma porta aberta.
• O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
• O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.
Quando qualquer uma destas situações
ocorre, depois de fechadas todas as portas
que estavam abertas, é executada a função
de segurança FOBIK. Se detetar um chave
inteligente de entrada passiva no interior do
veículo, este destranca-se e alerta o cliente.
Se a entrada passiva for desativada com o
sistema Uconnect, a proteção descrita em
"Evitar a trancagem acidental da chave inte-
ligente de entrada passiva no veículo" perma-
nece ativa/funcional.NOTA:
O veículo apenas destranca as portas durante
uma operação de segurança FOBIK quando
detetar uma chave inteligente de entrada
passiva válida no interior do veículo. O veí-
culo não irá destrancar as portas quando
qualquer uma das seguintes condições for
verdadeira:
• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida é também detetada fora do veículo.
• As portas foram trancadas manualmente
utilizando os trincos das portas.
• Foram feitas três tentativas para trancar as
portas utilizando o interruptor do painel da
porta e depois as portas foram fechadas.
• Existe uma chave inteligente de entrada
passiva válida fora do veículo e a menos de
5 pés (1,5 m) de um manípulo de porta
para entrada passiva.Trancar as portas do veículo e a bagageira
Com uma das chaves inteligentes de entrada
passiva do veículo a menos de 5 pés (1,5 m)
do manípulo da porta dianteira do passageiro
ou do condutor, premir o botão de trancar da
entrada passiva tranca as portas do veículo e
a bagageira.
Prima o botão do manípulo da porta para
trancar
23
Page 26 of 385

NOTA:
NÃO agarre no manípulo da porta quando
premir o botão de trancar o manípulo da
porta. Isto pode destrancar a(s) porta(s).
As portas do veículo também podem ser blo-
queadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.Destrancar/Abrir a bagageira
A função de destrancagem de entrada pas-
siva da bagageira está integrada no manípulo
da bagageira. Com uma chave inteligente de
entrada passiva válida a menos de 5 pés
(1,5 m) da bagageira, agarre o manípulo da
bagageira para destrancar automaticamente
a bagageira e puxe-a para abrir.
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas e a baga-
geira serão destrancadas quando agarrar no
manípulo da bagageira. Para selecionar entre
"Unlock Driver Door 1st Press" (Destrancar
porta do condutor com 1 pressão) e "Unlock
All Doors 1st Press" (Destrancar todas as
portas com 1 pressão), consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.
NÃO agarre no manípulo da porta quando
trancar
Localização da entrada passiva da
bagageira
CONHECER O VEÍCULO
24
Page 27 of 385

Trancar a bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da
bagageira, premir o botão de trancar da en-
trada passiva tranca as portas do veículo e a
bagageira.
NOTA:
• Depois de premir o botão do manípulo da
porta, deve aguardar dois segundos para
poder trancar ou destrancar as portas, uti-
lizando qualquer um dos manípulos de
porta para entrada passiva. Este tempo de
espera permite-lhe verificar se o veículo
está trancado, puxando o manípulo da
porta sem o veículo reagir e destrancar.
• Se a entrada passiva for desativada com o
sistema Uconnect, a proteção descrita em
"Evitar a trancagem acidental da chave in-
teligente de entrada passiva no veículo"
permanece ativa/funcional.
• O sistema de entrada passiva não funciona
se a pilha da chave inteligente estiver sem
carga.Remoção da Porta Dianteira
AVISO!
Não conduza o seu veículo em estradas
públicas com as portas retiradas, uma vez
que perderá a proteção que elas lhe podem
dar. Este procedimento está disponível
apenas para funcionamento fora da es-
trada.
AVISO!
Todos os ocupantes devem usar cintos de
segurança durante as viagens fora da es-
trada com as portas desmontadas. Con-
sulte "Sugestões de condução fora da es-
trada" em "Arranque e funcionamento" no
manual do proprietário para obter mais
informações.
NOTA:
•As portas são pesadas; tenha cuidado ao
retirá-las.
•A dobradiça pode partir-se se for demasiado
apertada durante a reinstalação da porta (Bi-
nário máx.: 7,5 ft· lb/10 N·m).
1. Desça o vidro para evitar danos.
2. Remova os parafusos da dobradiça das
dobradiças exteriores inferior e superior
(utilizando uma chave de parafusos Torx
n.º 50).
Etiqueta de aviso de remoção da porta
25
Page 28 of 385
NOTA:
Os parafusos da dobradiça e as porcas
podem ser guardados no tabuleiro de
carga traseiro, situado sob o piso do
compartimento traseiro.
3. Remova a porta de acesso à cablagem
elétrica de plástico por baixo do painel de
instrumentos, fazendo deslizar o painel
de plástico ao longo da estrutura da porta
na direção dos bancos, até que as patilhas
se soltem.NOTA:
Não force a abertura, uma vez que pode
partir a tampa de plástico.
4. Puxe para cima a patilha de bloqueio
vermelha para desbloquear a cablagem
elétrica.5. Mantenha premida a patilha de segurança
preta por baixo da cablagem elétrica e
levante a cablagem elétrica para a posição
aberta.
6. Com a cablagem elétrica aberta, puxe o
respetivo conector para baixo para
desligá-la. Guarde o conector da cabla-
gem elétrica no cesto da porta inferior.
Parafuso de Dobradiça
Porta de acesso à cablagem elétricaCablagem elétrica fechada
1 – Patilha de bloqueio
2 – Cablagem elétrica
CONHECER O VEÍCULO
26
Page 29 of 385

7. Remova o parafuso do fecho da porta
central (com uma chave de parafusos
#T40 Torx).
8. Com a porta aberta, levante a porta com o
auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças e
remover a porta.Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.
NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais com-
prido, que pode ser utilizado para auxiliar a
colocação da porta no devido lugar durante a
reinstalação.
Remoção da Porta Traseira (Modelo
Quatro Portas)
AVISO!
Não conduza o seu veículo em estradas
públicas com as portas retiradas, uma vez
que perderá a proteção que elas lhe podem
dar. Este procedimento está disponível
apenas para funcionamento fora da es-
trada.
AVISO!
Todos os ocupantes devem usar cintos de
segurança durante as viagens fora da es-
trada com as portas desmontadas. Con-
sulte "Sugestões de condução fora da es-
trada" em "Arranque e funcionamento" no
manual do proprietário para obter mais
informações.Fecho da porta
Etiqueta de aviso de remoção da porta
27
Page 30 of 385

NOTA:
•As portas são pesadas; tenha cuidado ao
retirá-las.
•A dobradiça pode partir-se se for demasiado
apertada durante a reinstalação da porta (Bi-
nário máx.: 7,5 ft· lb/10 N·m).
1. Desça o vidro para evitar danos.
2. Remova os parafusos da dobradiça das
dobradiças exteriores inferior e superior
(utilizando uma chave de parafusos Torx
n.º 50).
NOTA:
Os parafusos e as porcas da dobradiça
podem ser guardados no tabuleiro de
carga traseiro, situado sob o piso do com-
partimento traseiro.3. Deslize o(s) banco(s) dianteiro(s) comple-
tamente para a frente.
4. Abra a remova a porta de acesso à cabla-
gem elétrica de plástico a partir da parte
inferior do pilar B.
5. Desligue o conetor da cablagem elétrica.NOTA:
Aperte a patilha na base da cablagem
elétrica. Isto desbloqueia a patilha do
conetor, permitindo que a cablagem elé-
trica seja desligada.
6. Remova o parafuso do fecho da porta
central (com uma chave de parafusos
#T40 Torx).
Parafuso de Dobradiça
Conector da cablagem elétrica
CONHECER O VEÍCULO
28
Page 31 of 385

7. Com a porta aberta, levante a porta com o
auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças e
remover a porta.
Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais com-
prido, que pode ser utilizado para auxiliar a
colocação da porta no devido lugar durante a
reinstalação.
BANCOS
Os bancos são uma parte do sistema Contro-
lador de proteção dos ocupantes do veículo.
AVISO!
• É extremamente perigoso viajar na área
de carga, no interior ou exterior de um
veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
tais.
• Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
tais.
AVISO!
• Certifique-se de que todos os passa-
geiros se encontram sentados num
banco e estão a utilizar corretamente o
cinto de segurança.
Bancos aquecidos — Se equipado
Os botões de controlo dos bancos aquecidos
estão localizados no painel de instrumentos
central, abaixo do ecrã tátil, e estão também
localizados no ecrã de climatização ou dos
controlos do ecrã tátil.
Fecho da porta
Botões dos bancos aquecidos
29
Page 32 of 385

• Prima o botão de banco aquecidouma
vez para ativar a definição HI (Alto).
• Prima o botão de banco aquecido
uma
segunda vez para ativar a definição LO
(Baixo).
• Prima o botão de banco aquecido
uma
terceira vez para ativar a definição LO
(Baixo).
• Prima o botão de banco aquecido
uma
quarta vez para desativar os elementos de
aquecimento.
NOTA:
• O motor tem de estar a funcionar para que
os bancos aquecidos funcionem.
• O nível de aquecimento selecionado irá
permanecer ligado até que o utilizador o
altere.
Veículos equipados com arranque remoto
Nos modelos equipados com arranque re-
moto, o banco do condutor pode ser progra-
mado para se ligar durante o arranque re-
moto.Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
AVISO!
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool,
exaustão ou outra condição física têm de
ter cuidado quando utilizarem o aquece-
dor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas
baixas, sobretudo se for utilizado du-
rante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada no banco ou nas cos-
tas do banco que não deixe passar o
calor, como um cobertor ou uma almo-
fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos
pode sobreaquecer. Se se sentar num
banco sobreaquecido pode sofrer quei-
maduras graves devido ao aumento da
temperatura do banco.
Banco de entrada fácil do passageiro
dianteiro — Modelos de duas portas
Puxe para cima a alavanca de entrada fácil
situada do lado exterior das costas do banco,
e faça deslizar todo o banco para a frente.
Para colocar o banco novamente numa posi-
ção de sentado, rebata as costas do banco
para a sua posição vertical até ficar fixo na
calha.
Alavanca de Entrada Fácil
CONHECER O VEÍCULO
30