v určitých zemích), „Metric“,
„Customised“.
Clock & Date
Zvolením položky "Clock & Date" lze
provést následující nastavení: „Set
time“, „Time format“, „Set date“.
Safety
Zvolením položky „Security“ lze provést
následující nastavení: „Passenger
AIRBAG“, „Speed beep“, „Seat belt
buzzer“, „Hill Start Assist“.
Nastavením „Passenger AIRBAG“ lze
zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
Zapnutá ochrana spolucestujícího: Svítí
kontrolka
ONna ovládacím panelu na
palubní desce.Vypnutá ochrana
spolucestujícího: Svítí kontrolka
OFFna
ovládacím panelu na palubní desce.
Safety & Assistance
Informace o nastavení jsou uvedeny
v částiUconnect™v kapitole
„Multimedia“.Lights
Zvolením položky „Lights“ lze provést
následující nastavení: „Interior Ambient
Lights", „Headlight sensor“, „Follow
me“, „Headlight Illumination on
Approach“, „Auto High Beam“, „Daytime
Running Lights“, „Cornering lights".
Doors & Locks
Zvolením položky „Doors & Locks“ lze
provést následující nastavení: „Auto Door
Locks“, „Auto Unlock on Exit, „Flash
headlights with lock“, „Sound Horn with
Lock“, „Sound Horn with Remote Start“,
„Auto Unlock with Remote Start“ (verze
bez Passive Entry), „Auto Unlock“ (verze
s Passive Entry), „Passive Entry“.
Verze s konfigurovatelným multifunkčním
displejem
U verzí s konfigurovatelným
multifunkčním displejem jsou pouze
položky menu „Display“ (lze zvolit jen
položky „See Phone“ a „See
navigation“), „Safety" a „Safety & Assist“
(lze zvolit pouze položku „Buzzer
volume“). Všechny ostatní položky se
zobrazují a nastavují na displeji systému
Uconnect™.
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje “Trip
computer” zobrazovat veličiny provozních
stavů vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti zvané
"Trip A" a Trip B", tzn. že lze nezávisle
monitorovat dvě "kompletní mise" (cesty)
vozidla.
“Trip A”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost A", "Průměrná
spotřeba A", "Doba na cestě (doba jízdy)
A".
“Trip B”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost B", "Průměrná
spotřeba B", "Doba na cestě (doba jízdy)
B". Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Obě paměti lze vynulovat (reset - na
začátku nové mise).
Pro reset veličin "Trip A" a "Trip B"
stiskněte a podržte stisknuté tlačítkoOK
na ovládačích na volantu.
Pozn.: Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá
spotřeba" nelze vynulovat.
67
Upozornění na displeji
LANESENSELANESENSE (je-li ve výbavě)
Zakrytí hledáčku kamery: upozornění se na dislleji zobrazí, jestliže je na čelním skle
nečistota, která by mohla bránit řádnému fungování kamery. Očistěte čelní sklo čistou
měkkou utěrkou: dávejte pozor, aby se nepoškrábalo. Pokud závada trvá, obraťte se co
nejdříve na autorizovaný servis Jeep.
Nedostupný systém: upozornění se na displeji zobrazí při nedostupnosti systému
LaneSense.
DYNAMIC STEERING TORQUESYSTÉM DST (Dynamic Steering Torque)
Upozornění se na displeji zobrazí při závadě systému DST. Jakmile to bude možné,
obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
UPOZORNĚNÍ "SERVICE" (PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA)PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA (SERVICE)
Jakmile se předepsaná servisní prohlídka blíží, při přepnutí zapalování na MAR se na
displeji zobrazí upozornění “Service” včetně počtu kilometrů/mílí či dnů (u příslušné
verze vozidla), které do ní zbývají.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Jeep, který jednak provede úkony
údržby podle příslušného plánu, jednak vynuluje výše uvedené zobrazování (reset).
96
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
173)
Zasahuje při nárazu a způsobí:přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
automatické odemčení dveří;rozsvícení vnitřních světel;vypnutí ventilace klimatizace;rozsvícení výstražných světel (pro
vypnutí světel proveďte níže uvedený
postup „reset“).
U některých verzí je zásah systému
signalizován upozorněním na displeji. Na
displeji se zobrazí upozornění pro řidiče i
v případě poruchy systému.
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou
vozidla se ujistěte, zda neuniká palivo
např. v motorovém prostoru, ve spodku
vozidla nebo u nádrže. Po nárazu
otočte přepněte zapalování na STOP,
aby nevybila baterie.
Reset
Pro obnovení řádného fungování vozidla
postupujte takto (tento postup je nutno
zahájit a dokončit do jedné minuty):
přepněte zapalování na MAR;zapněte pravá směrová světla, pak levá
směrová světla a ještě jednou pravá
a levá směrová světla;
pak vypněte levá směrová světla;přepněte zapalování na STOP;přepněte zapalování na MAR.
Verze LPG
Při nárazu vozidla se okamžitě přeruší
přívod benzínu, uzavřou se pojistné
elektromagnetické ventily LPG a přeruší
se vstřikování: motor zhasne.
POZOR
173)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém nezapínejte: nebezpečí
požáru.
ODBLOKOVÁNÍ PÁKY
AUTOMATICKÉ
PŘEVODOVKY
Při závadě vyřaďte řadicí páku převodovky
z polohy P (parkování) takto:
vypněte motor a zapněte elektrickou
parkovací brzdu;
Verze s řízením vlevo: zvedněte nahoru
obložení A obr. 181 řadicí páky, aby se
zpřístupnil otvor B obr. 182.Verze
s řízením vpravo: zvedněte nahoru
obložení A obr. 181 řadicí páky
a vyndejte osazení zatažením zevnitř
oběma rukama (osazení je přístupné po
zvednutí obložení), aby se zpřístupnil
otvor B obr. 182;
181J0A0963C
217
FUNKCIONALITA “TOUCH
SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
PORT USB / AUX
Ve vozidle se ve středovém tunelu
nachází port USB/zdířka AUX (je-li ve
výbavě).
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
V prostřední části:jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka
/pro naladění předchozí nebo
následující stanice.Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM či DAB);
„Tune“ : manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB);
„Info”: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
V menu „Audio“ lze provést následující
nastavení:
„Equalizer” (je-li ve výbavě);“Balance/Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu).
"Volume/speed" (kromě verzí
s aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla;
„Loudness” (je-li ve výbavě);„Auto-On Radio“ (lze nastavit režim
autorádia při otočení klíčku zapalování na
polohu MAR).
REŽIM MEDIA
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Výběr skladby (Browse)
V aktivním režimu Media stiskněte krátce
grafická tlačítka
/pro přehrání
předchozí/následující skladby nebo
stiskněte a podržte stisknutá tlačítka
/pro rychlé přehrání skladby
vzad/vpřed.
POZN.: Klávesnice není dostupná pro
jazyky se speciálními znaky, které systém
nepodporuje (např. pro řečtinu).V
takových případech bude funkce
omezená.
301
FUNKCIONALITA “TOUCH
SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
Uprostřed: zobrazení jména poslouchané
rozhlasové stanice.
Na levé straně: zobrazení grafických
tlačítek „AM”, „FM”, „DAB” (u příslušné
verze vozidla) pro naladění kmitočtového
pásma (zvýrazní se grafické tlačítko
zvoleného pásma).
Na pravé straně: zobrazí se grafické
tlačítko „Info“: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji.Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
/: volba předchozí /
následující rozhlasové stanice;
„Tune“ : manuální ladění rozhlasové
stanice;
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
Pro přístup do menu “Audio” stiskněte
grafické tlačítko “Audio” ve spodní části
displeje.
V menu “Audio” lze provést následující
nastavení:
„Balance & Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu);
„Equalizer” (je-li ve výbavě)„Speed Adj Volume” (automatické
uzpůsobení hlasitosti podle rychlosti
vozidla);
„Loudness” (je-li ve výbavě)„AUX Volume Offset“ (aktivní jen
v případě, je-li ve zdířce AUX připojeno
nějaké zařízení);
„AutoPlay“;„Auto-On Radio”.„Radio Off on approach“
REŽIM MEDIA
Stiskem grafického tlačítka “Media”
vyberete požadovaný audio zdroj
z dostupných zdrojů: USB,Bluetooth®
a AUX (je-li ve výbavě).
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Po zvolení režimu Media se na displeji
zobrazí následující informace:
V horní části: zobrazení informací
o přehrávané skladbě a následujících
tlačítek:
„Repeat“: opakování přehrávané
skladby;
„Shuffle“: přehrávání skladeb
v náhodném pořadí.
Přehrávání a doba trvání skladby.
V prostřední části: zobrazení informací
o přehrávané skladbě.
Na levé straně: zobrazení následujících
grafických tlačítek:
Vybraný přehrávač nebo zdroj audio;„Select Source“: výběr požadovaného
zdroje audio.
Na pravé straně: zobrazení následujících
grafických tlačítek:
„Info“: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
„Tracks“: seznam dostupných stop.
316
MULTIMEDIA
FUNKCIONALITA
“TOUCH SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
V prostřední části:jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka
/pro naladění předchozí nebo
následující stanice.
Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:AM, FM či DAB)
"Tune" : manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB)
„Info”: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
V menu “Audio” lze provést následující
nastavení:
„Balance/Fader” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu);
„Equalizer” (je-li ve výbavě)„Adjust Volume/speed“ (kromě verzí
s aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla
„Offset volume AUX“ (je-li ve výbavě);„Surround sound“ (je-li ve výbavě);„Auto Play“ (automatické přehrávání)
REŽIM MEDIA
Stiskem grafického tlačítka “Media”
vyberete požadovaný audio zdroj
z dostupných zdrojů: USB,Bluetooth®
a AUX (je-li ve výbavě).
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Po zvolení režimu Media se na displeji
zobrazí následující informace:
V horní části: zobrazení informací
o přehrávané skladbě a následujících
tlačítek:
„Repeat“: opakování přehrávané
skladby;
„Shuffle“: přehrávání skladeb
v náhodném pořadí.
Přehrávání a doba trvání skladby.
V prostřední části: zobrazení informací
o přehrávané skladbě.
Na levé straně: zobrazení následujících
grafických tlačítek:
Vybraný přehrávač nebo zdroj audio;„Select Source“: výběr požadovaného
zdroje audio.
Na pravé straně: zobrazení následujících
grafických tlačítek:
„Map”: zobrazení navigační mapy;„Info“: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
“Tracks”: seznam dostupných stop.“Configur.”.
V dolní části: zobrazení informací
o přehrávané skladbě a následujících
grafických tlačítek:
„Bluetooth“: pro audio zdroje
Bluetooth®zobrazí se seznam zařízení;
„Browse” podle zdroje USB: spustí se
prohledávání.
332
MULTIMEDIA
AudioPhone/BluetoothRadio setupReset
REŽIM NAVIGACE
UPOZORNĚNÍ Navigační mapy jsou
v systému již uloženy, takže není
potřeba používat žádné externí
úložiště.
Aktualizace map
POZN.: S aktualizací map se obraťte na
autorizovaný servis Jeep.
Pro aktivaci hlavního menu navigace
stiskněte grafické tlačítko „Nav“ na
čelním panelu, pak stiskněte některé
z následujících grafických tlačítek:
„Where to?“: lze vyhledat destinaci
nebo ji zadat;
„View map“: lze zobrazit mapu na
displeji;
„Home“: lze nastavit adresu domů
a naprogramovat příslušnou trasu;
„Work“: lze nastavit adresu domů
a naprogramovat příslušnou trasu;
„Information“: zobrazení informací
o navigaci na displeji;
„Emergency": lze vyhledat nemocnic či
policejní stanice v blízkosti cíle. Na
displeji je možné rovněž zobrazit polohu,
kde se právě nacházíte, a uložit do
„Favourites“ lokality, kde se nacházejínemocnice či policejní stanice.
„Settings“: lze přejít do menu
„Setting“ navigace.
View map
Stiskem grafického tlačítka „View map“
v hlavním menu navigace se na displeji
zobrazí mapa se zobrazením polohy, kde
se právě nacházíte .
Jakmile se na displeji zobrazí mapa,
existují tyto možnosti:
„Menu“: stiskem grafického tlačítka se
vrátíte do hlavního menu navigace;
„Zoom +/–": stiskem grafického
tlačítka „+“ nebo „ –“ mapu přiblížíte či
oddálíte (nelze přiblížit silnice druhého
řádu);
„Time of Arrival/Approx. time to
Destination/Distance“(jen během
navigace): stiskem grafického tlačítka na
horní pravé straně displeje se zobrazí
některá z následujících možností: „Time
of Arrival“, „Approx. time to
Destination“, „Distance“.
„Turn List“(jen během navigace):
stiskem na horní prostřední část displeje
se zobrazí seznam možných odboček na
trase. Zvolte odbočku na následující
možnosti: „Show on map“ nebo „Avoid
street“.
„Options“: stiskem tohoto grafického
tlačítka se zobrazí následující možnosti
zobrazení mapy:Information
Stiskem grafického tlačítka
„Information“ v hlavním menu navigace
lze zvolit některou z následujících
informací: „Traffic“, „Meteo“, „Where
Am I?“, „On bord computer“, „Country
Info“, „Autovelox“ (je-li), „Disable Live
services“.
Emergency
Stiskem grafického tlačítka "Emergency"
v hlavním menu navigace lze zvolit
některou z následujících možností
hledání a navádění na cíl:
„Hospital“: stiskem tohoto grafického
tlačítka zadáte navádění do nemocnice
v blízkosti cíle;
„Police"“ stiskem tohoto grafického
tlačítka zadáte navádění k policejní
stanici v blízkosti cíle;
„Fire Brigade“: stiskem tohoto
grafického tlačítka zadáte navádění
k hasičské stanici v blízkosti cíle.
HLASOVÉ PŘÍKAZY
Funkce ovládané hlasovými příkazy jsou
popsány v manuálu systémuUconnect™
5” LIVE.
340
MULTIMEDIA