191)Výfuková teplota se může zahřát na
vysokou teplotu, takže při zaparkování na
hořlavém materiálu by mohla způsobit
požár. I suchá tráva či listí se může vznítit,
jestliže se dostane do kontaktu
s výfukovou soustavou. Neparkujte
s vozidlem nebo jej nepoužívejte tam, kde
by se výfuková soustava mohla dostat do
kontaktu s hořlavým materiálem.
UPOZORNĚNÍ
89)Chybnou údržbou vozidla nebo
neprovedením zásahů a oprav (když jsou
třeba) může vést k nákladnějším opravám,
poškození jiných komponentů nebo
negativnímu dopadu na výkony vozidla.
Případné provozní závady nechejte bez
prodlení zkontrolovat autorizovaným
servisem Jeep.
90)Ve vozidle jsou naplněné kapaliny
optimalizované na ochranu jeho výkonů
životnosti a pro prodloužení intervalů
údržby. Pro mytí těchto součástí
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit motor, převodovku nebo
klimatizaci. Tyto škody nejsou kryté
zárukou na vozidlo. Jestliže je nutno
některých díl umýt, protože nefunguje
správně, použijte výlučně speciální roztok.91)Nadměrné nebo naopak nedostatečné
množství oleje v bloku motoru je pro motor
velmi škodlivé. Věnujte pozornost
udržování správné hladiny.
92)Požadujte výhradně chladiva a maziva
pro kompresory schválená výrobcem pro
danou soustavu vozidly. Některá
neschválená chladiva jsou hořlavá a mohly
by vybuchnout: riziko poranění.
Používáním neschválených chladiv nebo
maziv se může narušit účinnost soustavy
a vyvolat nutnost nákladných oprav.
93)Klimatizace obsahuje chladivo
natlakované na vysoký tlak: aby se
předešlo úrazům osob nebo poškození
soustavy, je nutno nechat provést
u autorizovaného servisu Jeep doplnění
chladiva i každou opravu, která vyžaduje
odpojení potrubí.94)Do vozidel s katalyzátorem je nutno
tankovat výhradně bezolovnatý benzín.
Benzínem obsahujícím olovo by se
nenapravitelně poškodil katalyzátor, zrušila
by se funkce redukování škodlivých emisí,
vážně by se narušily výkony vozidla, který
by se také nenapravitelně poškodil.
Jestliže motor nefunguje správně, zejména
při nepravidelném startování nebo poklesu
výkonů, obraťte se bez prodlení na
autorizovaný servis Jeep. Delším
nepravidelným chodem motoru se může
katalyzátor přehřát a poškodit se stejně
jako vozidlo.
95)Použitím jiného než předepsaného
oleje do převodovky by se mohla zhoršit
kvalita přeřazování a/nebo by mohla
převodovka nadměrně vibrovat.
96)Je vhodné svěřit údržbu vozidla
autorizovanému servisu Jeep. Při
pravidelných úkonech a malých zásazích
údržby, které budete provádět sami, se
doporučuje používat jedině patřičné
nářadí, originální náhradní díly a příslušné
kapaliny. Neprovádějte žádný zásah,
jestliže nemáte dostatečnou zkušenost.
252
ÚDRŽBA A PÉČE
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody;
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte;
opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
UPOZORNĚNÍ
102)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.103)Nejezděte s vozidlem do mycích
linek, které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně
mycími prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí. Pro
čistění vozidla nepoužívejte produkty
s brusným a/nebo lešticím účinkem. Ptačí
trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt,
protože kyselina v něm obsažená je
obzvlášť agresivní. Neparkujte s vozidlem
pod stromy (pokud je to možné).
Z karosérie odstraňte bez prodlení
pryskyřicové látky přírodního původu,
protože pokud by na ni zaschly, bylo by
nutné je odstranit pomocí produktů
s brusným a/nebo lešticím účinkem, které
ale v žádném případě nelze doporučit,
protože by mohly narušit matovost laku.
Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na čistění
skel: je nutno jej rozředit vodou alespoň na
50 %. Omezte používání čisté ostřikovací
kapaliny pouze na případ, kdy to striktně
vyžadují vnější teplotní podmínky.
UPOZORNĚNÍ
7)Čisticí prostředky znečišťují vodní
zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
255
„Přední nájezdový úhel“ (viz B)
Přední nájezdový úhel je sevřený vodorovnou rovinou vozovky a tečnou rovinou procházející mezi předními koly a nejvíce
vyčnívajícím spodním bodem vozidla.
Čím větší je úhel, tím méně pravděpodobný je náraz karosérií či podvozkem v prudkém stoupání nebo překonávání překážky.
Verze s předním pohonem (FWD):17,9°
Verze s pohonem všech kol (4WD):21°
Verze Trailhawk s pohonem všech kol (4WD LOW): 30,5°
„Zadní nájezdový úhel“ (viz C)
Zadní nájezdový úhel platí pro záď vozidla a je dán stejnými liniemi jako „přední nájezdový úhel“.
Verze s předním pohonem (FWD):29,7°
Verze s pohonem všech kol (4WD):32,1°
Verze Trailhawk s pohonem všech kol (4WD LOW): 34,3°
„Přejezdový úhel“ (viz D)
Hodnota „přejezdového úhlu“ je vázána na výšku vozidla od země a představuje možnost překonat větší či menší nerovnost, aniž
vozidlo, které se nerovnosti dotkne svými nejvíce vyčnívajícími částmi spodku (obvykle spodek karosérie), zůstane sedět na zemi
podvozkem nebo karosérií natolik, že by kola ztratila přilnavost.
Kola, která ztratí přilnavost k terénu, nebudou v dostatečném záběru pro jízdu vozidla vpřed a začnou se protáčet.
Čím větší je výška od země, tím větší bude přejezdový úhel. Nicméně je třeba si uvědomit, že čím větší je výška od země, tím menší
je stabilita zvýšením těžiště a tím menší je úhel překlopení vozidla.
Verze s předním pohonem (FWD):21,2°
Verze s pohonem všech kol (4WD):24°
Verze Trailhawk s pohonem všech kol (4WD LOW): 25,7°
269
autorizovaný servis Jeep, vezměte sebou
průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví
vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby
bylo možné použít údaje při odcizení.
UPOZORNĚNÍ
Při závadě nechejte systém zkontrolovat
a opravit výlučně u autorizovaného
servisu Jeep.
Při velmi nízkých teplotách by mohl
displej dosáhnout optimálního jasu až po
určité době provozu.
Při delším odstavení vozidla při vysoké
venkovní teplotě se může systém
přepnout do stavu "samočinné tepelné
ochrany" a dočasně se vypnout do doby,
než teplota aparatury klesne na přijatelné
hodnoty.
Na obrazovku se dívejte jen v případě, že
je to nezbytné, nicméně bezpečné. Je-li
třeba zobrazit obrazovku po delší dobu,
zastavte vozidlo na bezpečném místě,
abyste se nemuseli při jízdě rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Jeep a nechejte
závadu odstranit.
POZOR
196)Dodržujte níže uvedené bezpečnostní
opatření: nedodržením byste mohli
způsobit úraz osob nebo poškodit systém.
197)Příliš vysoká hlasitost může
představovat nebezpečí. Hlasitost
poslechu nastavte tak, aby se daly slyšet i
hluky z okolí (např. klakson, sanitky,
policejní vozidla, atd.)
UPOZORNĚNÍ
105)Čelní panel a displej čistěte pouze
měkkou, suchou, čistou a antistatickou
utěrkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla
poškodit povrch. Pro čistění rámečku či
displeje navigace nepoužívejte líh či
podobné produkty.
106)Nepoužívejte displej jako základnu
pro upevnění držáků s přísavkou nebo
lepicího terče pro přenosné navigace,
mobilní telefony, atd.
293
Tabulka s přehledem ovladačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
PHONEZobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB, AUX (je-li ve výbavě) nebo
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio s možností navolit
režim AM, FM nebo DAB (je-li)Krátký stisk tlačítka
ON/OFFZapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
SETTINGSPřístup do menu Settings Krátký stisk tlačítka
APPSPřístup k dalším funkcím: (např. zobrazení
času, kompasu, venkovní teploty, Media
Radio a služebUconnect
™LIVE, jsou-li)Krátký stisk tlačítka
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké
rozhlasové stanice nebo přechod na
předchozí/následující stopuOtočení ovládače doprava/doleva
Potvrzení výběru na displeji
Otevření seznamu rozhlasových stanic (je-li
dostupný) nebo seznam skladeb (zdroj Media)Krátký stisk tlačítka
BACKVýstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
MUTEAktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause)
Aktivace/deaktivace mikrofonu (v režimu
Phone)Krátký stisk tlačítka
295
FUNKCIONALITA “TOUCH
SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
PORT USB / AUX
Ve vozidle se ve středovém tunelu
nachází port USB/zdířka AUX (je-li ve
výbavě).
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
V prostřední části:jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka
/pro naladění předchozí nebo
následující stanice.Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM či DAB);
„Tune“ : manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB);
„Info”: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
V menu „Audio“ lze provést následující
nastavení:
„Equalizer” (je-li ve výbavě);“Balance/Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu).
"Volume/speed" (kromě verzí
s aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla;
„Loudness” (je-li ve výbavě);„Auto-On Radio“ (lze nastavit režim
autorádia při otočení klíčku zapalování na
polohu MAR).
REŽIM MEDIA
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Výběr skladby (Browse)
V aktivním režimu Media stiskněte krátce
grafická tlačítka
/pro přehrání
předchozí/následující skladby nebo
stiskněte a podržte stisknutá tlačítka
/pro rychlé přehrání skladby
vzad/vpřed.
POZN.: Klávesnice není dostupná pro
jazyky se speciálními znaky, které systém
nepodporuje (např. pro řečtinu).V
takových případech bude funkce
omezená.
301
See you later.I will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes late.
See you in 5 (or 5, 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60) *minutes.
(*) Používejte výhradně výše uvedené
číslice, jinak systém pokynu neporozumí.
POZN.: Postup pro odeslání SMS
hlasovými pokyny je uveden v příslušné
části tohoto návodu.
SLUŽBY Uconnect™LIVE(jsou-li součástí výbavy)
Stiskem tlačítka APPS přejdete do menu,
kde jsou všechny aplikační funkcionality
systému jako například: Nastavení,
kompas (je-li ve výbavě vozidla i
navigační systém), aplikace
Uconnect™LIVE.
Je-li zobrazena ikonaUconnect™, systém
je připraven na připojené služby
a umožňuje používat přes autorádio
aplikace pro efektivnější a vyspělejší
využití vozidla. Aplikační funkcionality
závisejí na konfiguraci vozidla
a importérovi.
Použití služebUconnect™LIVE:
StáhněteApp Uconnect™LIVE: z "App
Store" nebo "Google play" do
kompatibilního chytrého telefonu,
ujistěte se, zda jsou povoleny datové
služby;
zaregistrujte se přesAppUconnect™LIVEna www.driveuconnect.eu
nebo www.jeep-official.it;
aktivujteApp Uconnect™LIVE
v chytrém telefonu a zadejte své
přístupové údaje.
Podrobnější informace o službách
dostupných ve vaší zemi naleznete na
www.driveuconnect.eu.
První přístup ve vozidle
Po zapnutíApp Uconnect™LIVEa zadání
přístupových údajů je pro přístup ke
službámUconnect™ LIVEve vozidle
nutno spárovat přesBluetooth®mobil
a systém postupem uvedeným v kapitole
"Spárování mobilního telefonu". Seznam
podporovaných telefonů je uveden na
www.driveuconnect.eu
Po spárování se stiskem ikony
Uconnect™na autorádiu zpřístupní
připojené služby.
Po skončení aktivačního procesu se na
displeji zobrazí příslušné upozornění.
V případě služeb vyžadujících osobní
profil bude možné propojit osobní účty
přesApp Uconnect™LIVEnebo v sekci
vyhrazené pro uživatele na
www.driveuconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ Aplikace my:Car
nenahrazuje informace uvedené
v Návodu k použití a údržbě vozidla.Nepřipojený uživatel
Jestliže nespárujete přesBluetooth®
mobil s aparaturou, stiskem tlačítka
Uconnect™se zobrazí menu systému
s neaktivními ikonami; aktivní bude jen
ikonaeco:Drive™. Další podrobnosti
o funkcionalitěeco:Drive™jsou uvedeny
v příslušné kapitole.
Nastavení služeb Uconnect LIVE, které lze
ovládat přes autorádio
Z menu rádiaUconnect™LIVElze přejít
na sekci "Nastavení" stiskem ikony
.
V této sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému a upravit je dle libosti.
Aktualizace systému
Jakmile bude dostupná aktualizace
systému během používání služeb
Uconnect™LIVE, na displeji systému
Uconnect™se zobrazí příslušné
upozornění.
Aktualizace spočívá ve stažení nové verze
softwaru pro obsluhu služeb
Uconnect™LIVE. Pro aktualizaci se použijí
datové služby inteligentního telefonu:
řidiči bude sděleno množství stahovaných
dat.
Pro zajištěné správného fungování
Uconnect™neprovádějte během
instalace aktualizací žádné další akce
a počkejte, až aktualizace proběhne.
304
MULTIMEDIA
App Uconnect™ LIVE
Pro přístup ke službám musíte mít ve
svém chytrém telefonu nainstalovanou
aplikaciApp Uconnect™ LIVEpro správu
svého profilu a individualizaci své
zkušenostiUconnect™ LIVE.
Aplikaci lze stáhnout: z "App Store" nebo
"Google play". Z bezpečnostních důvodů
není App přístupná, jestliže je telefon
připojený k autorádiu.
Pro přístup ke službámUconnect™ LIVE
přes autorádio je nutno zadat osobní
přístupové údaje (email a heslo): osobní
účty pak budou chráněné a přístupné jen
reálnému uživateli.
Služby, k nimž se lze připojit z vozidla
SlužbyUconnect™LIVEdostupné přes
menu autorádia se mohou lišit podle
země dovozu vozidla.
Aplikaceeco:Drive™a my:Car byly
vyvinuty pro zlepšování zkušeností
z jezdění s vozidlem, takže se dají
používat ve všech zemích, kde jsou
dostupné službyUconnect™LIVE.
Podrobné informace jsou uvedeny na
www.driveuconnect.eu.
Jestliže je součástí autorádia i navigační
systém, přístupem ke službám
Uconnect™LIVElze používat služby "Live"
od firmy TomTom. Další podrobnosti
o funkci "LIVE" jsou uvedeny v příslušné
kapitole.eco:Drive™
Aplikaceeco:Drive™umožňuje zobrazit
v reálném čase jízdní styl řidiče s cílem
mu pomáhat optimalizovat jízdu
z hlediska spotřeby a emisí.
Údaje lze uložit a flash disk USB nebo
pomocí aplikaceUconnect™LIVE, a pak je
zpracovat v počítači v desktopové
aplikacieco:Drive™, která je dostupná na
www.jeep-official.it nebo
www.driveuconnect.eu
Jízdní styl se vyhodnocuje podle čtyřech
ukazatelů, které monitorují následující
parametry: akcelerace/decelerace/řazení/
rychlost.
Zobrazení eco:Drive
Interakci s funkcí navážete stiskem
grafického tlačítkaeco:Drive™.
Na displeji se zobrazí obrazovka se čtyřmi
výše uvedenými indikátory. Dokud systém
nezíská data dostatečná pro vyhodnocení
stylu jízdy, budou indikátory šedé.
Po získání dostatečných dat se indikátory
mohou podle hodnocení zbarvit do pěti
barev: tmavě zelená (optimální), světle
zelená, žlutá oranžová a červená
(nejhorší).
"Ukazatel stávající trasy": celková
hodnota ukazatelů vypočítávaná
v reálném čase. Udává ekologickou
kompatibilitu jízdního stylu v rozmezí 0(nízká) až 100 (vysoká).
Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů vypočítaný
do dané chvíle ("průměrný ukazatel").
Jakmile se vozidlo opět rozjede, začnou
se ukazatelé znovu probarvovat dle
hodnot v reálném čase.
Pro zkontrolování průměrné hodnoty
údajů z předchozí cesty ("cesta" začíná
otočením klíčku na polohu MAR a končí
přetočením klíčku na STOP), zvolte
grafické tlačítko "Previous route".
Je rovněž možné si prohlédnout
podrobnosti z předchozí cesty stiskem
grafického tlačítka "Podrobnosti", kterým
se zobrazí doba trvání (vyjádřená časem
a vzdáleností) a průměrná rychlost
vozidla.
Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a uložit je na patřičně
nakonfigurovaný USB disk nebo aplikací
App Uconnect™ LIVE. Data pak lze kdykoli
analyzovat a zobrazovat celkovou analýzu
údajů o cestě a příslušném jízdním stylu.
Podrobnější informace jsou uvedeny na
www.driveuconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ USB disk nevyjímejte
a neodpojujte chytrý telefon s aplikací
App Uconnect™ LIVEdříve, než systém
stáhne data, jinak můžete o data přijít.
305