UPOZORNĚNÍ!
bem, který by mohl ohrozit bezpečnost
řidiče nebo jiných osob.
• Úpravy vozidla nebo nedodržení
správné údržby mohou změnit jízdní
vlastnosti vozidla a mohou negativně
ovlivnit výkon systému ESC. Změny
systému řízení, odpružení, brzdového
systému, typu a rozměru pneumatik
nebo kol mohou negativně ovlivnit
výkon ESC. Nesprávně nahuštěné
a nerovnoměrně opotřebené pneuma-
tiky mohou také snížit výkon ESC.
Nesprávná údržba a jakékoli úpravy
vozidla, které snižují účinnost systému
ESC, mohou zvýšit riziko ztráty kontroly
nad vozidlem, převrácení vozidla, zra-
nění a smrti.
Provozní režimy systému ESC
POZNÁMKA:
V závislosti na modelu a režimu provozu
může mít systém ESC více provozních
režimů.Systém ESC zapnut
Toto je normální provozní režim systému
ESC. Po každém nastartování vozidla bude
systém ESC v tomto režimu. Tento režim by
se měl používat u většiny jízdních podmínek.
Alternativní ESC režimy by měly být použí-
vány pouze z konkrétních důvodů uvede-
ných v následujících odstavcích.
Částečné vypnutí
„Částečně vypnutý“ režim slouží pro spor-
tovnější styl jízdy. Tento režim může změnit
prahové hodnoty pro aktivaci systémů TCS
a ESC, což umožňuje větší protáčení kol,
než je normálně povoleno. Tento režim může
být užitečný, pokud vozidlo uvázne.
Chcete-li vstoupit do režimu „Partial Off“
(Částečně vypnuto), krátce stiskněte tlačítko
„ESC Off“ (ESC vypnuto) a rozsvítí se indi-
kátor „ESC Off“ (ESC vypnuto). Chcete-li
znovu zapnout systém ESC, krátce stiskněte
tlačítko „ESC Off“ (ESC vypnuto) a indikátor
„ESC Off“ (ESC vypnuto) zhasne.POZNÁMKA:
U vozidel s více režimy ESC krátkodobé
stisknutí tlačítka přepíná mezi režimy sys-
tému ESC. Pro opětovné zapnutí ESC může
být nutné vícekrát krátkodobě stisknout
tlačítko.
UPOZORNĚNÍ!
• Když je systém ESC v „částečně vypnu-
tém“ režimu, funkce TCS v rámci sys-
tému ESC (s výjimkou funkce omeze-
ného prokluzu popsané v kapitole
Systém TCS) je deaktivována a svítí
indikátor „ESC Off“ (ESC vypnuto).
Když je systém ESC v „částečně vypnu-
tém“ režimu, u systému TCS je deakti-
vována funkce omezení výkonu motoru
a je omezena zvýšená stabilita vozidla
poskytovaná systémem ESC.
• Když je systém ESC v „částečně vypnu-
tém“ režimu, systém pro stabilizaci pří-
věsu (TSC) je deaktivován.
95
Monitorovací systém tlaku
v pneumatikách (TPMS)
POZNÁMKA:
U vozidel vybavených pneumatikami umož-
ňujícími dojezd po defektu – pokud systém
TPMS uvádí tlak v pneumatice 14 psi
(96 kPa) nebo nižší, vždy zkontrolujte tlak
v pneumatikách a vyměňte pneumatiku při
nejbližší příležitosti. Při tlaku v pneumatice
o hodnotě 14 psi (96 kPa) nebo nižší funguje
pneumatika v provozním režimu dojezdu po
defektu. V tomto stavu se doporučuje maxi-
mální rychlost vozidla 50 mph (80 km/h)
a ujetí vzdálenosti do maximálně 50 mph
(80 km/h). Výrobce nedoporučuje používat
funkci umožňující dojet po defektu pneuma-
tiky, pokud jedete s vozidlem zatíženým na
maximální nosnost nebo táhnete přívěs.
Monitorovací systém tlaku v pneumatikách
(TPMS) varuje řidiče před nízkým tlakem
v pneumatikách, a to na základě tlaků ve
studených pneumatikách doporučených pro
vozidlo.
Tlak v pneumatikách se mění v závislosti na
teplotě, přibližně o 1 psi (7 kPa) na každých
12 °F (6,5 °C). To znamená, že při sníženívenkovní teploty se sníží i tlak v pneumati-
kách. Tlak v pneumatikách by měl být vždy
seřízen na základě tlaku huštění studené
pneumatiky. Ten je definován jako tlak v pne-
umatice poté, co vozidlo nebylo používáno
alespoň tři hodiny, nebo ujelo méně než
1 míli (1,6 km) po odstavení na dobu tří
hodin.Informace o způsobu správného
nahuštění pneumatik vozidla viz „Pneu-
matiky“ v kapitole „Servis a údržba“.Tlak
v pneumatikách se také zvyšuje během jízdy
vozidla – je to normální a tento zvýšený tlak
byste neměli upravovat.
Systém TPMS varuje řidiče před nízkým tla-
kem v pneumatikách tehdy, pokud tlak
v pneumatikách z jakéhokoliv důvodu klesne
pod hranici upozornění nízkého tlaku,
včetně účinků nízkých teplot nebo přiroze-
ného poklesu tlaku v pneumatikách.
Systém TPMS bude upozorňovat řidiče na
nízký tlak v pneumatikách tak dlouho, dokud
stav trvá, a upozornění se nevypne, dokud
tlak v pneumatikách nevzroste na nebo nad
doporučený tlak ve studených pneumati-
kách. Jakmile se rozsvítí upozornění na
nízký tlak v pneumatikách, je nutné zvýšittlak v pneumatikách na doporučený tlak ve
studených pneumatikách uvedený na
nálepce, aby zhasla kontrolka monitorování
tlaku v pneumatikách.
POZNÁMKA:
Při huštění zahřátých pneumatik bude
zřejmě nutné zvýšit tlak v pneumatikách
o dalších 4 psi (28 kPa) nad hodnotu dopo-
ručeného tlaku ve studených pneumatikách,
aby zhasla kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách.
Jakmile dojde k přijetí aktualizovaného tlaku
v pneumatikách, systém se automaticky
aktualizuje a zhasne kontrolka monitorování
tlaku v pneumatikách. Aby systém tuto infor-
maci obdržel, je třeba s vozidlem jet až
10 minut rychlostí vyšší než 15 mph
(24 km/h).
Vozidlo má doporučený tlak ve studených
pneumatikách (po odstavení vozidla na více
než tři hodiny) 33 psi (227 kPa). Pokud je
venkovní teplota 68 °F (20 °C) a naměřený
tlak v pneumatikách je 28 psi (193 kPa),
pokles teploty na 20 °F (–7 °C) sníží tlak
v pneumatikách na přibližně 24 psi
(165 kPa). Tento tlak v pneumatikách je
BEZPEČNOST
106
UPOZORNĚNÍ!
narazit do jiných spolujezdců, nebo
můžete být vymrštěni z vozidla. Vždy se
přesvědčte, zda jak vy, tak ostatní
osoby ve vozidle mají bezpečnostní
pásy řádně nasazeny a zapnuty.
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad, jak
z vnější strany vozidla, tak uvnitř vozi-
dla. V případě nehody je mnohem prav-
děpodobnější, že osoby v těchto prosto-
rech budou vážně zraněny nebo
usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás. Cestující
včetně řidiče musí mít vždy zapnuty
bezpečnostní pásy bez ohledu na to,
zda je jejich sedadlo vybaveno airba-
gem. Minimalizuje se tím nebezpečí
vážného úrazu nebo usmrcení v pří-
padě nehody.
UPOZORNĚNÍ!
•Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést k závaž-
nějším zraněním. Můžete utrpět vnitřní
zranění nebo dokonce můžete zpod pásu
vyklouznout. Díky těmto pokynům zajistíte
správné vedení bezpečnostních pásu
u sebe i u vašich spolujezdců.
•Jeden bezpečnostní pás nesmí nikdy
používán k zajištění dvou osob. Osoby
používající společně jeden pás se mohou
při nehodě vzájemně vážně zranit. Bez
ohledu na výšku přepravovaných osob
může být břišní/ramenní nebo břišní pás
používán pouze jednou osobou.
UPOZORNĚNÍ!
• Příliš vysoko vedený bezpečnostní pás
může při nehodě zvýšit nebezpečí zra-
nění. Síla vyvíjená bezpečnostním
pásem nebude působit na silné kosti
boků a pánve, ale na břicho. Břišní část
pásu musí být vždy vedena co nejníže
a musí být napnutá.
UPOZORNĚNÍ!
• Překroucený bezpečnostní pás vám
nemusí poskytovat náležitou ochranu.
V případě nehody vás dokonce může
zranit. Bezpečnostní pás musí být na
těle položen rovně a nesmí být překrou-
cen. Nelze-li bezpečnostní pás ve vozi-
dle narovnat, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera a nechte
závadu odstranit.
• Bezpečnostní pás připnutý do nespráv-
ného zámku vám neposkytne náležitou
ochranu. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se k vám nachází nejblíže.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou
ochranu. Při náhlém zastavení může
dojít k prudkému pohybu osob vpřed,
což zvyšuje možnost jejich zranění.
Bezpečnostní pás musí být napnutý.
• Bezpečnostní pás vedený pod pažemi
může představovat nebezpečí. Při
nehodě by mohlo vaše tělo narazit na
různé plochy uvnitř vozidla, což zvyšuje
BEZPEČNOST
11 4
Jako vodítko použijte následující ustano-
vení: je-li vaše výška nižší než průměrná
výška postavy, zvolte nižší nastavení a je-li
vaše výška vyšší než průměrná výška
postavy, zvolte vyšší nastavení. Poté, co tla-
čítko ukotvení uvolníte, zkuste je posunout
nahoru nebo dolů a zkontrolujte tak, zda je
zaaretováno v požadované poloze.
POZNÁMKA:
Nastavitelné horní ukotvení ramenního pásu je
vybaveno funkcí Easy Up. Tato funkce umož-
ňuje nastavení ukotvení ramenního pásu
v horní poloze bez nutnosti stisknutí nebo
sevření uvolňovacího tlačítka. Chcete-li zkont-
rolovat, zda je ukotvení ramenního pásu zajiš-
těno, zatáhněte za ukotvení ramenního pásu
směrem dolů, dokud se nezaaretuje.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Ramenní pás veďte přes rameno
a hrudník tak, aby byl napnutý, neležel
na krku a nepůsobil nepohodlí. Napnutí
ramenního pásu zajišťuje navíječ.
• Nesprávné nastavení bezpečnostního
pásu může snížit jeho účinnost při
nehodě.
Bezpečnostní pásy A těhotné ženy
Bezpečnostní pásy musí používat všichni
cestující včetně těhotných žen: v případě
nehody bude sníženo riziko zranění pro
matku i nenarozené dítě, pokud používají
bezpečnostní pás.
Břišní pás umístěte přiléhavě a nízko pod
břichem a přes silné kosti boků. Umístěte
ramenní pás přes hrudník a tak, aby neobe-
pínal krk. Nikdy neumisťujte ramenní pás za
záda nebo pod pažemi.
Těhotné ženy a bezpečnostní pásy
11 7
Skupina 3
Děti vážící 22 až 36 kg, které jsou příliš velké
pro používání ramenního pásu, mohou
používat dětský zádržný systém skupiny 3.
U dětských zádržných systémů skupiny 3 jebřišní pás umístěn na pánvi dítěte. Dítě musí
být dostatečně velké, aby ramenní pás pro-
cházel přes jeho hrudník, nikoli přes krk.
Obr. D znázorňuje příklad správného umís-
tění dítěte v dětském zádržném systému
skupiny 3 na zadním sedadle.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvol-
nění. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Po nainstalování dětského zádržného
systému do vozidla není nutné posuno-
vat sedadlo dopředu nebo dozadu, pro-
UPOZORNĚNÍ!
tože může dojít k uvolnění úchytů
tohoto zádržného systému. Před nasta-
vením polohy sedadla nejprve dětský
zádržný systém odstraňte z vozidla. Po
nastavení sedadla dětský zádržný sys-
tém znovu nainstalujte.
• Když dětský zádržný systém nepouží-
váte, zajistěte jej ve vozidle bezpeč-
nostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
nebo jej z vozidla vyjměte. Nenechá-
vejte jej ve vozidle na sedadle volně
ležet. Při náhlém zastavení nebo
nehodě může být zádržný systém
vymrštěn směrem k osobám nebo opě-
radlům sedadel a může způsobit vážné
zranění.
Obr. D
135
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve
vozidle.
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí horních upevňovacích
kotev
1. Za sedadlem, kam chcete nainstalovat
dětský zádržný systém, najděte úchyt pro
upevnění popruhu. Je možné, že budete
muset posunout sedadlo dopředu,
abyste měli lepší přístup k upevňovacímu
úchytu. Pokud za sedadlem není žádný
horní upevňovací úchyt, nainstalujte dět-
ský zádržný systém ve vozidle na jiné
sedadlo, je-li to možné.
2. Pro přístup k horním upevňovacím úchy-
tům popruhů za zadním sedadlem zatáh-
něte za podlahový panel s kobercem
směrem od opěradla, čímž odhalíte horní
upevňovací úchyty popruhů.3. Veďte upevňovací popruh co nejkratší
cestou mezi kotvou a dětskou sedačkou.
Je-li vaše vozidlo vybaveno nastavitel-
nými zadními hlavovými opěrkami, zved-
něte hlavovou opěrku a je-li to možné,
veďte upevňovací popruh mezi tyčemi
pod hlavovou opěrkou. Pokud to není
možné, snižte hlavovou opěrku a protáh-
něte upevňovací popruh kolem vnější
strany hlavové opěrky.
Horní upevňovací úchyt popruhu
(umístěný na opěradle)
BEZPEČNOST
142
4. U prostředního sedadla veďte upevňo-
vací popruh přes opěradlo sedadla
a opěrku hlavy a poté připevněte hák
k upevňovacímu úchytu umístěnému na
zadní straně sedadla.
5. Upevněte hák upevňovacího popruhu
dětského zádržného systému k hornímu
upevňovacímu úchytu podle nákresu.6. Napněte a utáhněte upevňovací popruh
podle pokynů výrobce dětského zádrž-
ného systému.
UPOZORNĚNÍ!
• Horní upevňovací ukotvení jsou vidi-
telné až po sklopení panelu mezery. Pro
upevnění úchytných ukotvení dětského
zádržného systému nepoužívejte vidi-
telné uvazovací háky pro náklad, které
se nachází na podlaze za sedadly.
• Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit rozsáhlejší
pohyb hlavy a možné zranění dítěte.
Pro uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného systému
používejte pouze ukotvovací místa bez-
prostředně za dětskou sedačkou.
• Pokud má vozidlo dělené zadní seda-
dlo, dejte pozor, aby při napínání upev-
ňovací popruh nesklouzl do otvoru mezi
opěradly.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí bezpečnostního pásu
vozidla
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
Bezpečnostní pásy na polohách zadních
sedadel spolujezdců jsou vybaveny navíje-
čem s automatickým zablokováním (ALR),
který má udržovat břišní část bezpečnost-
ního pásu napnutou kolem dětského zádrž-
ného systému. Navíječ ALR lze „přepnout“
do režimu uzamknutí vytažením celého pásu
z navíječe a následným necháním pásu
Uchycení horního upevňovacího
popruhu
143
navinout se zpět do navíječe. V případě
uzamčení bude ALR vydávat cvakavý zvuk,
když se pás navíjí zpět do navíječe. Další
informace o ALR najdete v popisu „Režim
automatického uzamknutí“ v podkapitole
„Přepínatelné navíječe s automatickým
zablokováním (ALR) “ kapitoly „Zádržné sys-
témy cestujících“.
Jak složit nepoužívaný bezpečnostní
pás ALR:
Když používáte upevňovací systém ISOFIX
k instalaci dětského zádržného systému,
složte všechny pásy ALR, které ostatní ces-
tující nepoužívají nebo které se používají
k uchycení dětských zádržných systémů.
Nepoužívaný pás by mohl zranit dítě, pokud
by si s ním hrálo a náhodně zaaretovalo
navíječ bezpečnostního pásu. Před instalací
dětského zádržného systému pomocí sys-
tému ISOFIX, zapněte bezpečnostní pás za
dětský zádržný systém a mimo dosah dětí.
Pokud zapnutý bezpečnostní pás překáží při
montáži dětského zádržného systému,
namísto jeho zapnutí za dětský zádržný sys-
tém veďte bezpečnostní pás přes dráhu
pásu dětského zádržného systému a poté jejzapněte. Nesnažte se bezpečnostní pás
zaaretovat. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou
hračky a proto si s nimi nesmí hrát.
Instalace dětského zádržného sys-
tému s navíječem s automatickým
zablokováním (ALR)
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
1. Umístěte dětskou sedačku do středu
sedadla. U některých sedadel druhé řady
bude možná třeba pro lepší upevnění
sedačky sklopit sedadlo a/nebo vytáh-nout hlavovou opěrku. Pokud lze zadní
sedadla ve vozidle posunout dopředu
a dozadu, je možné, že je budete chtít
posunout do krajní zadní polohy, abyste
měli místo pro dětskou sedačku. Abyste
měli pro dětskou sedačku více místa,
můžete také posunout dopředu přední
sedadlo.
2. Vytáhněte z navíječe pás tak, aby bylo
možné jej vést přes dráhu pásu dětského
zádržného systému. Nezkruťte pás
v dráze pásu.
3. Zasuňte aretační západku do zámku, aby
se ozvalo cvaknutí.
4. Pás v břišní části kolem dětské sedačky
tahem napněte.
5. Pro zaaretování bezpečnostního pásu
stáhněte dolů ramenní část pásu, dokud
nevytáhnete celý bezpečnostní pás
z navíječe. Pak nechte pás navinout zpět
do navíječe. Při navíjení pásu uslyšíte
cvaknutí. Znamená to, že pás je v režimu
automatického uzamknutí.
BEZPEČNOST
144