Page 225 of 308

PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à
nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
S'il faut soulever la voiture, se reporter au paragraphe « Soulèvement de la voiture » du chapitre « Situations d'urgence ».
Version TIPO 5DOOR
Versions PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge
Roue de
secoursRoue
compacte
de
secours
(**)Avant Arrière Avant Arrière
1.4 16V
95 Ch195 / 65 R15
2,2 2,1 2,6 2,5
(*)
4,2 205 / 55 R16
225 / 45 R17
1.4 T-jet
120 ch /
1.6 E.TorQ /
1.3 Multijet
95 ch195 / 65 R15
2,3 2,1 2,6 2,5 205 / 55 R16
225 / 45 R17
225/
40 R18 92W
XL
GoodYear
(***)
(****)2,5 2,2 2,5 2,5 3,5
(**) Si installé (*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
(***) Pour versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.
(****) Versions 1.4 T-jet 120 ch / Versions 1.6 E.TorQ
223
Page 226 of 308
Versions PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge
Roue de
secoursRoue
compacte
de
secours
(**)Avant Arrière Avant Arrière
1.4 T-jet
120 Ch LPG205 / 55 R16
2,3 2,1 2,6
2,5 — — 225 / 45 R17
225/
40 R18 92W
XL GoodYear
(***)
2,5 2,2 2,5
1.6 Multijet
120 ch /
1.6 Multijet
115 ch
(*****)
195 / 65 R15
2,4 2,1 2,6 2,5
(*)
4,2 205 / 55 R16
225 / 45 R17
225/
40 R18 92W
XL GoodYear(***)
2,5 2,2 2,5 2,5 3,5
1.6 Multijet
120 ch ECO /
1.6 Multijet
115 ch ECO
(*****)
205/
55R16 91H
Goodyear
EfficientGrip
Performance
(***)
2,8 2,5 2,6 2,5(*)
(**) Si installé
(***) Pour versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.
(*****) Versions pour des marchés spécifiques (*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
224
DONNÉES TECHNIQUES
Page 227 of 308

Version TIPO STATION WAGON
Versions PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge
Roue de
secours
Avant Arrière Avant Arrière
1.4 16V 95 ch /
1.3 Multijet
95 ch195 / 65 R15
2,3 2,3
2,5 2,7
(*)
205 / 55 R16
225 / 45 R17 2,3 2,2
1.4 T-jet 120 ch
/ 1.6 E.TorQ205 / 55 R16 2,3 2,3
225 / 45 R17 2,3 2,2
225/
40 R18 92W XL
GoodYear
(**)2,5 2,2 2,5 2,5 3,5
1.4 T-jet 120 Ch
LPG205 / 55 R16 2,3 2,3
2,52,7
— 225 / 45 R17 2,3
2,2 225/
40 R18 92W XL
GoodYear
(**)2,5 2,5
1.6 Multijet
120 ch /
1.6 Multijet
115 ch
(***)
195 / 65 R15 2,4 2,1 2,6 2,5
(*)205 / 55 R16 2,5 2,3
2,52,7
225 / 45 R17 2,4
2,2 225/
40 R18 92W XL
GoodYear
(**)2,5 2,5 3,5
(*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
(**) Pour versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.
(***) Versions pour des marchés spécifiques
225
Page 228 of 308

Versions PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge
Roue de
secours
Avant Arrière Avant Arrière
1.6 Multijet
120 ch ECO /
1.6 Multijet
115 ch ECO
(***)
205/55R16 91H
Goodyear
EfficientGrip
Performance
(**)
2,8 2,5 2,5 2,7(*)
(***) Versions pour des marchés spécifiques (**) Pour versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes. (*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
ATTENTION
187)La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication«Q»nedoit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication«T»,elle ne doit pas
dépasser 190 km/h ; portant l'indication«H»,elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des normes en
vigueur du Code de la route.
188)En cas d'utilisation de pneus hiver ayant un indice de vitesse inférieur à ce qui est indiqué sur la Carte grise, ne pas dépasser la vitesse
maximale correspondant à l'indice de vitesse utilisé.
226
DONNÉES TECHNIQUES
189)Si la voiture est équipée d'une roue de secours de dimensions inférieures à celles normalement utilisées (avec des pneus de 17 " et 18”,
la roue de secours fournie est de 16") ou d'une roue compacte (type galette), observer les indications suivantes. La roue compacte de
secours de série (pour versions/marchés, où il est prévu) est conçue spécialement pour votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser de roues compactes de secours d'autres modèles sur votre propre voiture. N'utiliser cette roue de
secours ou galette qu'en cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. La
galette ou la roue de secours porte un autocollant de couleur orange où figurent les principales précautions d'emploi de la roue et ses
limitations d'utilisation. L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent les indications suivantes
en quatre langues : « Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer dès que possible par une roue
standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la galette ou roue de secours. Les caractéristiques
de conduite de la voiture changent après le montage de la galette ou roue de secours. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement
et de négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation
d'une roue compacte de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée dès que possible. Il est interdit d'utiliser simultanément deux
galettes / roues de secours ou plus. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément.
Page 229 of 308
DIMENSIONS
Version TIPO 5DOOR
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture
déchargée. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.
AB C D EFGH I
893 2638 837 4368 1495 1542 1543 2002 1792
Volume du coffre à bagages: 440 litres.
220P2000008-000-000
227
Page 230 of 308
Version TIPO STATION WAGON
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture
déchargée. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.
AB C D EFGH I
893 2638 1040 4571 1512 1542 1543 2002 1792
Volume du coffre à bagages: 550 litres.
221P2000108
228
DONNÉES TECHNIQUES
Page 231 of 308

229
POIDS
Poids (kg) 1.4 16V 95 ch E6 1.4 16V 95 ch E4 1.6 E.TorQ E6 1.6 E.TorQ E4
Poids à vide (avec tous les
liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)1195 à 1205(*)1195 à 1205(*)1310 à 1320(*)1310 à 1320(*)
Charge utile y compris le
conducteur(**)500 à 550(*)500 à 550(*)500 à 550(*)500 à 550(*)
Charges maximales
autorisées(***)
– essieu avant 1050 1050 1050 1050
– essieu arrière
900 à 950
(*)900 à 950(*)900 à 950(*)900 à 950(*)
– total
1695 à 1755(*)1695 à 1755(*)1810 /1870(*)1810 à 1870(*)
Charge maximum véhicule
combiné (voiture+attelage)(****)2895 à 2955(*)2895 à 2955(*)2610 à 2670(*)2610 à 2670(*)
Charges remorquables
– remorque freinée 1500 1500 1100 1100
– remorque non freinée 500 500 500 500
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée)60 60 60 60
Charge maximum admise sur le
toit
(*****)55à75(*)55à75(*)55à75(*)55à75(*)
(*) TIPO STATION WAGON
(**) En présence d'équipements spéciaux, le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(****) Ne jamais dépasser la valeur de charge maximum du véhicule combiné : la charge maximum tractable n'est autorisée que si elle ne dépasse pas la valeur de
charge maximum du véhicule combiné.
(*****) La valeur indiquée comprend le poids de la barre de traction
Page 232 of 308

Poids (kg) 1.4 T-jet 120 ch 1.4 T-jet 120 Ch LPG
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et sans
options)1275 à 1305(*)1310 à 1320(*)
Charge utile y compris le conducteur(**)500 à 550(*)500 à 550(*)
Charges maximales autorisées(***)
– essieu avant 1050 1050
– essieu arrière
900 à 950
(*)900 à 950(*)
– total
1775 à 1855(*)1810 à 1870(*)
Charge maximum véhicule combiné
(voiture+attelage)(****)2975 à 3055(*)3010 à 3070(*)
Charges remorquables
– remorque freinée 1500 1500
– remorque non freinée 500 500
Charge maximale sur la boule (remorque
freinée)60 60
Charge maximum admise sur le toit
(*****)55à75(*)55à75(*)
(*) TIPO STATION WAGON
(**) En présence d'équipements spéciaux, le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(****) Ne jamais dépasser la valeur de charge maximum du véhicule combiné : la charge maximum tractable n'est autorisée que si elle ne dépasse pas la valeur de
charge maximum du véhicule combiné.
(*****) La valeur indiquée comprend le poids de la barre de traction
230
DONNÉES TECHNIQUES