Page 201 of 288

je vhodné karosérii namočit slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Neumývejte vozidlo
rozpálené sluncem nebo s horkým
víkem motoru: lak by mohl zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Neparkujte s vozidlem pod stromy;
pryskyřice poškozují lak; snižují jeho
lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla
zadního okna otírejte opatrně po směru
vodičů topného odporu, aby se
nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody
nedostal ke světlometům blíže než na
20 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek ani do motorků stírače čelního
skla. Nechejte motorový prostor umýt
u specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a zapalování v poloze
STOP. Po umytí vozidla zkontrolujte,
zda nebyly odstraněny nebo poškozeny
kryty a uzávěry (např. pryžové krytky či
jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ
87)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.
88)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH. Karosérii otřete
navlhčenou jelenicí. Pro čistění vozidla
nepoužívejte produkty s brusným a/nebo
lešticím účinkem. Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Neparkujte s vozidlem pod stromy (pokud
je to možné). Z karosérie odstraňte bez
prodlení pryskyřicové látky přírodního
původu, protože pokud by na ni zaschly,
bylo by nutné je odstranit pomocí produktů
s brusným a/nebo lešticím účinkem, které
ale skutečně nelze doporučit, protože by
mohly narušit matové charakteristiky laku.
Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na čistění
skel: je nutno jej rozředit vodou alespoň na
50 %. Omezte používání čisté ostřikovací
kapaliny pouze na případ, kdy to striktně
vyžadují vnější teplotní podmínky.
UPOZORNĚNÍ
6)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
199
Page 202 of 288

INTERIÉR
183) 184) 185)
Pravidelně kontrolujte, zda je interiér
čistý i pod koberečky: případná
nečistota by mohla způsobit oxidaci
plechu.
SEDADLA A DÍLY
POTAŽENÉ TKANINOU
Prach odstraňte navlhčeným měkkým
kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší
vyčistění sedadel s jinými než textilními
potahy doporučujeme kartáč navlhčit.
Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve
vodném roztoku s neutrálním čisticím
prostředkem.
KOŽENÁ SEDADLA(jsou-li ve výbavě)
Suchou špínu odstraňte mírně
navlhčenou jelenicí nebo utěrkou,
netlačte příliš.
Skvrny po tekutinách nebo mastnotě
odstraňte suchou savou utěrkou bez
tření. Používejte měkkou utěrku
navlhčenou vodou a neutrální mýdlo.
Pokud se nedaří skvrnu odstranit,
použijte speciální čistidla přesně podle
návodu k jejich použití.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh.
Ujistěte se, zda používáte čistidla, která
neobsahují líh a jeho deriváty ani v malé
koncentraci.PLASTOVÉ A POTAŽENÉ
DÍLY
89)
Plasty čistěte utěrkou (pokud možno
z mikrovláken) navlhčenou ve vodném
roztoku s neabrazivním neutrálním
čisticím prostředkem.
Na odstranění mastnoty nebo odolných
skvrn používejte speciální čisticí
prostředky na plasty, které neobsahují
rozpouštědla a nezmění se jimi vzhled
a barva plastových dílů.
Případný prach setřete prachovkou
z mikrovláken případně navlhčenou
vodou. Nedoporučujeme používat
papírové utěrky, které by mohly po sobě
zanechávat zbytky.
DÍLY V KŮŽI(jsou-li ve výbavě)
Kůži čistěte výhradně vodou
a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte
nikdy líh nebo produkty na bázi lihu.
Před použitím speciálních čisticích
prostředku se ujistěte, zda neobsahují
líh a/nebo produkty na bázi lihu.
POZOR
183)Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte
hořlavé produkty, jako jsou např. petroléter
nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický
náboj vznikající třením při čistění může
způsobit požár.
184)Ve vozidle nenechávejte aerosolové
spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové
spreje se nesmějí vystavit teplotám více než
50 °C: ve vozidle zaparkovaném na slunci
může být teplota daleko vyšší.
185)Na podlaze pod pedálovou konzolou
se proto nesmějí nacházet žádné překážky:
ujistěte se, zda jsou případné svrchní
koberečky řádně položené e nevadí
pedálům.
UPOZORNĚNÍ
89)Na čištění průhledného krytu přístrojové
a palubní desky nepoužívejte líh, benzín ani
jejich deriváty.
200
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 203 of 288
TECHNICKÁ DATA
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše vozidlo
uděláno a jak funguje. Pro fanouška,
technika, ale i prostě pro toho, kdo
chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE........202
MOTOR..................203
KOLA...................206
ROZMĚRY................213
HMOTNOSTI...............215
NÁPLNĚ..................220
KAPALINY A MAZIVA..........223
VÝKONY.................226
SPOTŘEBA PALIVA...........227
EMISE CO2................230
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ
S VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI...............232
201
Page 204 of 288

IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK
S IDENTIFIKAČNÍMI
ÚDAJI
Je umístěn na sloupku dveří na straně
řidiče. Lze si jej přečíst po otevření dveří
a jsou na něm uvedeny následující
údaje obr. 217:
AJméno výrobce
BČíslo homologace typu vozidla
CIdentifikační číslo vozidla
DNejvětší technicky přípustná
hmotnost při plném zatížení
ENejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla s přípojným
vozidlem
FNejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla na nápravu 1
GNejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla na nápravu 2
HIdentifikace motoru
ITyp varianta verze
LKód barvy laku karosérie
MSoučinitel absorpce kouřivosti
(dieselové verze)
Další údaje.
ČÍSLO PODVOZKU
Číslo podvozku (VIN) je vyraženo na
štítku vyobrazeném na obr. 218 v levém
předním rohu panelu palubní desky; na
štítek je vidět zvenku vozidla přes čelní
okno.
Toto číslo je vyraženo i na plošině
kabiny před pravým předním sedadlem.Je přístupné po posunutí víka 1
obr. 219 ve směru vyznačeném šipkou.
Značení udává:typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.217P2000048-000-000
21810016J0001EM
219P2000047-000-000
202
TECHNICKÁ DATA
N
Page 205 of 288
MOTOR
186)
Verze 1.4 16V 95 k E6 1.4 16V 95 k E4 1.6 E.TorQ E6 1.6 E.TorQ E4
Kód typu 843A1000 843A1000 55268036 55268036
Cyklus Otto Otto Otto Otto
Počet a uspořádání
válců4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů
(mm)72 x 84 72 x 84 77 x 85,8 77 x 85,8
Celkový zdvihový objem
(cm³)1368 1368 1598 1598
Kompresní poměr 11:1 11:1 11:1 11:1
Max. výkon (EU) (kW) 70 70 81 81
při otáčkách (ot/min) 6000 6000 5500 5500
Maximální točivý
moment (EU) (Nm)127 127 152 152
při otáčkách (ot/min) 4500 4500 4500 4500
Zapalovací svíčky NGK DCPR7E-N-10 NGK DCPR7E-N-10 NGK - ZKR7BI – 10 NGK - ZKR7BI-10
PalivoBezolovnatý benzín
95 RON nebo více
(Norma EN228)Bezolovnatý benzín
95 RON nebo více
(Norma EN228)Bezolovnatý benzín
95 RON nebo více
(Norma EN228)Bezolovnatý benzín
95 RON nebo více
(Norma EN228)
203
Page 206 of 288
Verze 1.4 T-jet 120 k 1.4 T-jet 120 k LPG
Kód typu 940B7000 940B7000
Cyklus Otto Otto
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72 x 84 72 x 84
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368 1368
Kompresní poměr 9,8:1 9,8:1
Max. výkon (EU) (kW) 88 88
při otáčkách (ot/min) 5000 5000
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 215 215
při otáčkách (ot/min) 2500 2500
Zapalovací svíčky NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
PalivoBezolovnatý benzín 95 RON nebo více
(Norma EN228)LPG pro motorová vozidla (Specifikace EN
589)
204
TECHNICKÁ DATA
Page 207 of 288
Verze 1.3 Multijet 95k1.6 Multijet 120 k /
1.6 Multijet 120 k ECO1.6 Multijet 115 k /
1.6 Multijet 115 k ECO(*)
Kód typu 55266963 55260384 55260384
Cyklus Diesel Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80,5 79,5 x 80,5
Celkový zdvihový objem (cm³) 1248 1598 1598
Kompresní poměr 16,8:1 16,5:1 16,5 : 1
Max. výkon (EU) (kW) 70 88 84,4
při otáčkách (ot/min) 3750 3750 3750
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 200 320 320
při otáčkách (ot/min) 1500 1750 1750
PalivoNafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
(*) U příslušné verze vozidla
POZOR
186)Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit
provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
205
Page 208 of 288

KOLA
ZIMNÍ PNEUMATIKY
187)
Používejte zimní pneumatiky stejných
rozměrů jako pneumatiky dodané
s vozem.
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí
s volbou nejvhodnějšího typu zimních
pneumatik podle účelu použití.
Ohledně typu, tlaku huštění
a charakteristik zimních pneumatik
postupujte přesně podle pokynů
uvedených v této kapitole.
V případě sjetí vzorku na hloubku menší
než 4 mm se podstatně omezí výkony
zimních pneumatik. V takovém případě
je vhodné je vyměnit.
Vzhledem ke speciálním vlastnostem
zimních pneumatik při jízdě
v normálních podmínkách nebo na delší
vzdálenosti po dálnici podávají tyto
pneumatiky nižší výkony než standardní
pneumatiky.
Proto je třeba je používat výhradně pro
výkony, pro které byly homologovány.
V každém případě používejte zimní
pneumatiky podle příslušných
vnitrostátních předpisů.Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění
je nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazená stejnými pneumatikami
(stejné značky a profilu).
Nezapomínejte, že není vhodné
zaměňovat směr otáčení pneumatik.
206
TECHNICKÁ DATA