/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít do hlavního menu
a procházet jednotlivé položky menu
a podmenu nahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít na zobrazení informací
nebo do podmenu některé položky
hlavního menu.
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
zobrazení informací/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu některé
položky hlavního menu a zvolit ji.
Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené
funkce.
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje "Trip
computer" zobrazovat veličiny
provozních stavů vozidla.
Tato funkce má dvě samostatné paměti
zvané „Trip A“ a Trip B“, do kterých se
nezávisle zapisují údaje o cestě.
Obě paměti lze vynulovat.
“Trip A” a "Trip B" umožňují zobrazovat
následující veličiny:
Dojezdová autonomie
Okamžitá spotřeba
Vzdálenost (ujetá vzdálenost)
Průměrná spotřeba
Průměrná rychlost
Doba na cestě (doba jízdy).
Pozn.: Na displeji se zobrazují data
v závislosti na verzi vozidla.
Pro reset veličin stiskněte a podržte
stisknuté tlačítkoOKobr.79na
volantu.Pozn.: Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá
spotřeba" nelze vynulovat.
7905036J0004EM
52
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Kontrolka Význam
žlutáREZERVA PALIVA / OMEZENÝ DOJEZD
Kontrolka se na displeji rozsvítí, jakmile v nádrži zůstává5-7litrů paliva.
23)
žlutáREZERVA LPG / OMEZENÝ DOJEZD
(jen verze LPG)
Kontrolka se na displeji rozsvítí, jakmile v nádrži zůstalo 8 litrů LPG. Zazní zvuková výstraha a na ukazateli
hladiny LPG zůstane svítit první čárka.
žlutáFULL BRAKE CONTROL OFF
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí, jestliže řidič vypne systém Full Brake Control nebo automaticky dočasnou závadou
systému. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude možné.
žlutáMANUÁLNÍ AKTIVACE / DEAKTIVACE SYSTÉMU START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Aktivace: Aktivací systému se displeji zobrazí příslušné upozornění (u příslušné verze vozidla).
Deaktivace: Deaktivace systému Start&Stop je signalizována zobrazením kontrolky a u příslušné verze
vozidla i upozorněním na displeji.
žlutáZÁVADA SYSTÉMU FIAT CODE
Kontrolka nebo symbol se rozsvítí při závadě systému Fiat CODE. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat,
jakmile to bude možné.
žlutáZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ (PARK ASSIST)
Kontrolka nebo symbol se rozsvítí při dočasné závadě parkovacích senzorů. Jestliže problém trvá i po
vyčistění oblasti okolo parkovacích senzorů, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
60
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
vyjměte schránku na nářadí
3 a postavte ji k vyměňovanému kolu;
vyndejte rezervní kolo nebo
dojezdové rezervní kolo 2 (u verze TIPO
5DOOR);
verze s ocelovými ráfky: odstraňte
kryt kola 1 obr. 169 nářadím 2
obr. 170 dodaným ve schránce na
nářadí: uchopte nářadí dvěma prsty,
zasuňte výstupek mezi pneumatiku
a kryt kola a zatáhněte k sobě kolo na
kolo;
vyndejte zajišťovací klín 1 obr. 171,
rozevřete jej podle vyobrazeného
schématu;
zasuňte klín 1 pod kolo, které se
nachází v diagonále proti kolu, které se
má vyměnit (viz obr. 172 ), aby se
znemožnily nežádoucí pohyby vozidla
zvednutého zvedákem;
klíčem dodávaným s vozidlem 1
obr. 173 povolte asi o jeden závit
upevňovací šrouby; zacloumejte
vozidlem, aby se usnadnilo oddělení
ráfku od náboje kola;
168P200012516908046J0012EM
17008046J0013EM
17108046J0007EM
17208046J0004EM
154
V NOUZI
zařízením 1 obr. 174 roztáhněte
zvedák tak, aby se horní část zvedáku
2 správně zasunula do podélníku
3 vozidla u symbolu
uvedeném na
podélníku;
Upozorněte případné blízko stojící
osoby, že bude vozidlo zvednuto: je
třeba se nezdržovat se v těsné blízkosti
vozidla a hlavně se jej nedotýkat, dokud
nebude znovu spuštěno na zem;
klikou 1 obr. 174 otáčejte zvedákem
(doprava) tak, aby se vozidlo zvedlo
o několik centimetrů;
vyšroubujte šrouby a sundejte
píchnuté kolo;
ujistěte se, zda se na styčných
plochách rezervního kola či
dojezdového rezervního kola (u verze
TIPO 5DOOR) a náboje nenacházejí
nečistoty, které by mohly způsobit
povolení upevňovacích šroubů;
nasaďte rezervní kolo či dojezdové
rezervní kolo (u verze TIPO 5DOOR)
a zašroubuje o dva závity první šroub
do otvoru, který je co nejblíže u ventilku,
pak postupujte stejně u ostatních
šroubů;
klíčem 1 obr. 173 zašroubujte na
doraz upevňovací šrouby;
rukojetí zvedáku 1 obr. 174 otáčejte
(doleva) tak dlouho, až vozidlo klesne;
vytáhněte zvedák;
klíčem dodaným s vozidlem utáhněte
šrouby na doraz křížem (vždy dva
šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném
na obr. 176;
u verzí s ocelovými ráfky namontujte
kryt na rezervní kolo: drážku 1
obr. 177 na krytu kola ustavte
označenou symbolem 2 tak, aby
souhlasila s plnicím ventilem;
17308046J0005EM
17408046J0006EM
17508046J0001EM
176F1B0225C
17708046J0010EM
155
vnitřní stranu krytu ustavte na ráfku;
nasaďte kryt a v několika místech
a zatlačením v osovém směru - viz
obr. 178 jej řádně usaďte na kole.
POZN.: Na dojezdové rezervní kolo se
nedá kryt namontovat (u verze TIPO
5DOOR).
POZN.: Pokud měníte kolo z lehké
slitiny, které chcete dočasně uložit do
prostoru pro rezervní kolo,
doporučujeme, ho uložit pohledovou
stranou směrem nahoru.
UPOZORNĚNÍKola s jednosměrným vzorkem lze
poznat podle šipek na boku
pneumatiky, které udávají směr valení:
tento směr musí být v každém případě
dodržen. Jen tak si jednosměrné
pneumatiky zachovají charakteristiky
z hlediska přilnavosti, hlučnosti,
odolnosti na opotřebení a odvod vodyna mokrém povrchu.
Jestliže jste po píchnutí nuceni
namontovat kolo tohoto typu
v opačném směru, než udávají šipky,
doporučujeme pokračovat v jízdě velmi
opatrně, protože za takového stavu
podává pneumatika omezené výkony.
Toto opatření je nutno dodržovat
zejména na mokrém jízdním povrchu.
Pro lepší využití výhod
jednosměrného vzorku se doporučuje
přemontovat pneumatiky co nejdříve do
předepsaného směru jízdy.
POZOR
147)Pokud uložíte defektní kolo a zvedák
do kabiny, při dopravní nehodě nebo
prudkém zabrzdění představují vážné
nebezpečí pro cestující. Proto zvedák i
defektní kolo umístěte vždy zpět do
příslušného uložení v zavazadlovém
prostoru.
148)Je nanejvýš nebezpečné se snažit
o výměna kola na straně vozidla, která se
nachází u jízdního pruhu: ujistěte se, zda se
vozidlo nachází v patřičné vzdálenosti od
vozovky, aby do vás nenarazilo jiné vozidlo.
149)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí
vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně
v bezpečné vzdálenosti s ohledem na
silniční provoz.150)Zvedák je nářadí vyvinuté
a zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod
vozidlem nebo při výměně letních
pneumatik za zimní a naopak: pro takový
případ se obraťte na autorizovaný servis
Fiat. V žádném případě nelezte pod
zvednuté vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
151)V žádném případě neupravujte plnicí
ventil pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
17808046J0011EM
156
V NOUZI
152)V případě vozidla, které má ve výbavě
rezervní kolo menšího rozměru než
normální kola (s pneumatikami 17“ 18” se
dodává rezervní kolo 16”) nebo dojezdové
rezervní kolo - viz následující pokyny.
Vozidlo (u příslušné verze) je dodáváno
s rezervním kolem, které je určeno jen pro
ně a nesmí se používat na vozidlech jiného
modelu. Na své vozidlo nenasazujte
rezervní kolo z jiného modelu. Takové
rezervní kolo či dojezdové rezervní kolo je
nutno použít jedině v případě nouze.
S rezervním kolem jezděte jen v nezbytné
míře rychlostí nanejvýš 80 km/h. Na
dojezdovém rezervním kole či rezervním
kole je upevněna nálepka oranžové barvy,
na kterém jsou uvedena hlavní
upozorněními ohledně používání kola
a příslušná omezeními. Štítek se v žádném
případě nesmí odstranit nebo zakrýt. Na
štítku je uvedeno toto upozornění ve
čtyřech jazycích: "Pozor! Pouze pro
dočasné použití! max. 80 km/h! Vyměňte
co nejdříve za standardní kolo.
Nezakrývejte toto upozornění". Na
dojezdové rezervní kolo či rezervní kolo se
v žádném případě nesmí nasadit kryt kola.
Namontováním dojezdového rezervního
kola či rezervního kola se změní jízdní
vlastnosti vozidla. Vyvarujte se prudkých
akcelerací a brzdění jakož i rychlého
projíždění zatáčkami. Celková životnost
rezervního kola je 3 000 km. Po ujetí této
vzdálenosti je nutno vyměnit kolo za jiné
stejného typu. Na ráfek určený pro rezervní
kolo nikdy nemontujte normální
pneumatiku. Nechejte kolo s píchnutou
pneumatikou opravit a znovu nasadit co
nejdříve. Není povoleno používat současně
dvě dojezdová rezervní kola či rezervní kola
ani více takových rezervních kol.Před montáží nepotírejte závity šroubů
tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat.
UPOZORNĚNÍ
64)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením
o zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě se
očistěte.
65)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů kola.
SADA FIX&GO
AUTOMATIC
(je-li ve výbavě)
153) 154)
66)
POPIS
Sada pro rychlou opravu pneumatik
Fix&Go obr. 179 je uložena v kontejneru
v zavazadlovém prostoru a skládá se
z následujících částí:
nádobka 1 s lepidlem s průhlednou
hadičkou pro jeho vpravení
4 a nálepkou 3 s textem "max.
80 km/h", kterou je nutno po opravě
pneumatiky nalepit na dobře viditelné
místo (např. na přístrojovou desku);
kompresor 2;
leták s návodem, jak sadu správně
používat;
pár rukavic uložený u trubičky
nádobky 4.
157
RÁFKY A PNEUMATIKY DODANÉ S VOZIDLEM
188)
Ráfky ze slitiny nebo lisované oceli. Bezdušové radiální pneumatiky.
V technickém průkazu jsou uvedeny všechny homologované pneumatiky.
UPOZORNĚNÍ Při případném rozporu mezi tímto návodem použití a údržbě a technickým průkazem k vozidlu platí údaje
uvedené v technickém průkazu. Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami stejné
značky a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik Tubeless nepoužívejte duše.
Verze Ráfky Pneumatiky dodané s vozidlem Rezervní kolo(*)
1.4 16V 95 k /
1.3 Multijet 95 k6J X 15 H2 ET38 195/65 R15 91H 195/65 R15 91H
6,5J X 16 H2 ET39
205/55 R16 91H(**)205/55 R16 91H
7J X 17 H2 ET41
225/45 R17 91V
(**)205/55 R16 91H
189)
1.4 T-jet 120 k /
1.6 E.TorQ6J X 15 H2 ET38
(***)195/65 R15 91H(***)195/65 R15 91H(***)
6,5J X 16 H2 ET39
205/55 R16 91H(**)205/55 R16 91H
7J X 17 H2 ET41
225/45 R17 91V
(**)205/55 R16 91H
189)
7,5J X 18 H2 ET44
225/40 R18 92W XL GoodYear(****)205/55 R16 91H
189)
(*) U verzí TIPO 5DOOR lze namísto rezervního kola objednat dojezdové rezervní kolo 135/70 R16.
(**) Pro příslušné verze vozidla lze jako příplatkovou výbavu pořídit pneumatiky stejného rozměru M+S Goodyear Vector 4Seasons Gen-2 nebo ekvivalentní
pneumatiky.
(***) Verze TIPO 5DOOR
(****) U příslušné verze vozidla Anebo lze použít pneumatiky zajišťující ekvivalentní výkony.
207
Verze Ráfky Pneumatiky dodané s vozidlem Rezervní kolo(*)
1.4 T-jet
120 k LPG6,5J X 16 H2 ET39
205/55 R16 91H
(**)—
7J X 17 H2 ET41
225/45 R17 91V
(**)—
7,5J X 18 H2 ET44
225/40 R18 92W XL GoodYear
(****)—
1.6 Multijet
120k/
1.6 Multijet 115 k
(*****)
6J X 15 H2 ET38 195/65 R15 91H 195/65 R15 91H
6,5J X 16 H2 ET39
205/55 R16 91H
(**)205/55 R16 91H
7J X 17 H2 ET41
225/45 R17 91V
(**)205/55 R16 91H
189)
7,5J X 18 H2 ET44
225/40 R18 92W XL GoodYear(****)205/55 R16 91H
189)
1.6 Multijet
120 k ECO /
1.6 Multijet
115 k ECO
(*****)
6,5J X 16 H2 ET39205/55 R16 91H Goodyear
EfficientGrip Performance(**) (****)205/55 R16 91H Goodyear
EfficientGrip Performance(****)
(*) U verzí TIPO 5DOOR lze namísto rezervního kola objednat dojezdové rezervní kolo 135/70 R16.
(**) Pro příslušné verze vozidla lze jako příplatkovou výbavu pořídit pneumatiky stejného rozměru M+S Goodyear Vector 4Seasons Gen-2 nebo ekvivalentní
pneumatiky.
(****) U příslušné verze vozidla Anebo lze použít pneumatiky zajišťující ekvivalentní výkony.
(*****) Verze pro určité země
Pozn. U verzí s pneumatikami 195 / 65 R15 a 205 / 55 R16 lze nasadit sněhové řetězy menšího rozměru, které mají přesah
přes profil pneumatiky max. 9 mm.
Pozn. U verzí s pneumatikami 225 / 45 R17 lze nasadit sněhové řetězy menšího rozměru, které mají přesah přes profil
pneumatiky max. 7 mm.
Pozn. Na pneumatiku 225/40 R18 92W XL nelze nasadit sněhové řetězy.
208
TECHNICKÁ DATA