Page 97 of 256
SIÈGES ENFANT RECOMMANDÉS PAR FIAT POUR VOTRE VÉHICULE
La Lineaccessori MOPAR®propose une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points
ou au moyen des fixations ISOFIX.
ATTENTION FCA conseille d'installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 0+ :
de la naissance
jusqu'à 13 kg
de 40 cm à 80 cm
Britax Baby Safe plus
Numéro d'homologation : E1 04301146
Code de commande Fiat : 71806415
Siège enfant Universel/ISOFIX.
Il s'installe dos à la route en
utilisant uniquement les ceintures
de sécurité de la voiture ou la
base spéciale ISOFIX (à acheter
séparément) et les fixations
ISOFIX de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures. ++
Britax Baby Safe ISOFIX base
Code de commande Fiat : 71806416
95
Page 98 of 256

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 1 :
de 9 jusqu'à
18 kg
de 67 cm à
105 cm
Fair G0/1S
Numéro d'homologation : E4 04443718
Code de commande Fiat : 71807388
Siège enfant Universel/ISOFIX.
Il peut être installé en utilisant
uniquement les ceintures de
sécurité de la voiture
(uniquement face à la route) ou
bien avec les fixations ISOFIX de
la voiture.
FCA conseille de l'installer en
utilisant la plate-forme ISOFIX
dos à la route (RWF type«G»-
à acheter séparément) ou bien la
plate-forme ISOFIX face à la
route (FWF type«A»-àacheter
séparément), ainsi que
l'appuie-tête rigide (à acheter
séparément) et les fixations
ISOFIX de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures. ++
Référence A : Plate-forme Fair ISOFIX
RWFtype«G»pour G 0/1S
Code de commande Fiat : 71807455
ou bien
Référence B : Plate-forme Fair ISOFIX
FWFdetype«A»pour G 0/1S
Code de commande Fiat : 71805364
++
Appuie-tête rigide FAIR
Code de commande Fiat : 71807387
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 256
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 2 :
de15à25kg
de 95 cm à
135 cmTakata Maxi Plus
Numéro d'homologation : E4 0444 4003
Code de commande Fiat : 50547087Il s'installe uniquement tourné
vers l'avant à l'aide de la ceinture
de sécurité à trois points et
éventuellement des fixations
ISOFIX de la voiture.
Fiat conseille de l'installer en
utilisant les fixations ISOFIX
de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.
Fiat recommande detoujours
utiliser le dossier pour les enfants
jusqu'à 135 cm.
Groupe 3 :
de22à36kg
de 136 cm à
150 cm
Takata Maxi Plus
Numéro d'homologation : E4 0444 4003
Code de commande Fiat : 50547087Il s'installe uniquement tourné
vers l'avant à l'aide de la ceinture
de sécurité à trois points et
éventuellement des fixations
ISOFIX de la voiture.
Fiat conseille de l'installer en
utilisant les fixations ISOFIX
de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.
97
Page 100 of 256

Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
Installer les sièges enfants sur la
banquette arrière, car cette position
s'avère être la plus protégée en cas de
choc.
Conserver le siège enfant tourné dos
à la route le plus longtemps possible, si
possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de
l'enfant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager (si prévu), toujours
contrôler la désactivation effective au
moyen de l'allumage permanent du
témoin spécifique sur la platine de la
planche de bord.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas permettre
à l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa ceinture
de sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveau-nés. Personne n'est
en mesure de les retenir en cas de
choc.
Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage, remplacer le siège-auto
pour enfant par un neuf. De plus
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage Isofix
ou la ceinture de sécurité à laquelle le
siège enfant était attaché.
Chaque siège enfant face à la route
monté sur le siège arrière extérieur,
indépendamment de son groupe de
poids, doit être installé après avoir
déposé l'appuie-tête du siège arrière
destiné à le recevoir. Cette disposition
ne s'applique pas aux coussins
rehausseurs (sans dossier) : ces
coussins rehausseurs doivent être
installés lorsque l'appuie-tête du siège
recevant ceux-ci est en place.
ATTENTION
78)GRAVE DANGER : quand l'airbag
frontal côté passager est actif, ne pas
installer sur le siège avant du passager des
sièges enfant qui se montent dans le sens
contraire de la marche. L'activation de
l'airbag, en cas de choc, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur
la banquette arrière, car cette position s'est
avérée la plus protégée en cas d'accident.
79)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir la description du
paragraphe « Système de protection
supplémentaire (SRS) - Airbags »).
80)S'il faut transporter un enfant sur le
siège avant côté passager avec un siège
enfant qui se monte dos à la route, les
airbags côté passager frontal et latéral
(Side bag) doivent être désactivés via le
Menu principal du système Connect (se
référer au paragraphe "Système de
protection supplémentaire (SRS) - Air Bag"
et vérifier que leur désactivation soit bien
signalée par l'allumage de la LED
du
plafonnier avant. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord.
81)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant
98
SÉCURITÉ
Page 101 of 256

82)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Lors de l'installation
d'un système de protection pour
nouveau-né ou pour enfant, respecter
scrupuleusement les instructions fournies
par le constructeur.
83)Lorsque le système de protection pour
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de
la voiture. Ne pas le laisser détaché à
l'intérieur de l'habitacle. On évite ainsi qu'il
ne risque de provoquer des blessures aux
occupants en cas de freinage brusque ou
d'accident.
84)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.
85)S'assurer toujours que la partie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
86)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
87)Si un siège enfant ISOFIX universel
n'est pas fixé avec les trois ancrages, le
siège enfant ne sera pas en mesure de
protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions
graves, voire mortelles.88)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de
pré-équipement quand on entend les
déclics qui confirment qu'il est bien
accroché. Toujours se conformer aux
instructions pour le montage, le
démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
La voiture est équipée des airbags
suivants :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal pour le passager (si
présent).
airbags latéraux avant (ou disponible)
de protection du bassin, thorax et
épaule (Side bag) conducteur et
passager ;
airbags latéraux (ou disponible) de
protection de la tête des occupants des
places avant et des occupants des
places arrière latérales (Window bag).
L'emplacement des airbags est
marqué, sur la voiture, par l'inscription
« AIRBAG » au milieu du volant, sur la
planche de bord, sur le revêtement
latéral ou sur une étiquette se trouvant
à proximité du point d'ouverture de
l'airbag.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbag frontaux côté conducteur et
côté passager (si prévus) protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux dont l'intensité est
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition du coussin entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
99
Page 102 of 256

La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) (ou disponible)
n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager (si prévus) ne remplacent
pas mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours
recommandé d'utiliser, comme le
prescrit la législation en Europe et dans
la plupart des pays non européens.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité est
projetée vers l'avant et peut heurter le
coussin en train de se déployer. Dans
ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.
pare-chocs contre le rail de sécurité) ;
voiture encastrée sous d'autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapportaux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune.
Dans ces cas, la non-activation
n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager (si prévus) ont été
étudiés et étalonnés pour offrir la
meilleure protection des occupants des
places avant portant des ceintures de
sécurité. Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace
entre le volant et le conducteur et entre
la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas.
Par conséquent, il est dans tous les cas
nécessaire d'utiliser les ceintures de
sécurité qui, en cas de choc frontal,
assurent toujours la bonne position de
l'occupant.
Airbag frontal côté conducteur
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 87.Airbag frontal côté passager
(suivant modèle)
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 88, avec un coussin ayant un
volume plus important par rapport à
celui du côté conducteur.
8706106J0001EM
8806106J0002EM
100
SÉCURITÉ
Page 103 of 256

Airbag frontal côté passager (si
présent) et sièges enfants
Les sièges enfants que l'on monte dos
à la route ne doiventJAMAISêtre
installés sur le siège avant lorsque
l'airbag passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.
RespecterÀ LA LETTREles
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager fig. 89.Désactivation des airbags côté
passager : airbag frontal (si prévu)
et airbag latéral (si prévu) pour la
protection du bassin, du thorax et
de l'épaule
S'il était absolument nécessaire de
transporter un enfant dans un siège
enfant sur le siège avant dans le sens
contraire de la marche, veiller à
désactiver l'airbag frontal côté passager
(si prévu) et l'airbag latéral avant (Side
bag) (si prévu).
Pour désactiver les airbags, utiliser le
Menu de l'écran (voir les indications
décrites au paragraphe « Écran » du
chapitre « Connaissance du combiné
de bord »).
La LED
est présente au centre de la
planche de bord fig. 90.
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur MAR, le LED s'allume
pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Pendant les premières
secondes, l'allumage de la LED
n'indique pas l'état réel de la protection
du passager, mais il a pour but d'en
vérifier le fonctionnement correct. Après
le test de quelques secondes, le LED
indiquera l'état de la protection airbag
passager.Protection active du passager:le
LED
est éteint.
Protection passager désactivée:la
LED
s'allume à lumière fixe.
En fonction des conditions de la voiture,
le LED pourrait s'allumer avec différente
intensité. L'intensité pourrait varier
durant le même cycle de clé.
8906106J0003EM
9006106J0006EM
101
Page 104 of 256
Airbag frontal côté passager (si présent) et sièges enfants ATTENTION
91F1B0129C
102
SÉCURITÉ