Page 73 of 256

58)En cas de traction de remorques, la
plus grande prudence est recommandée
lors de la conduite. Ne jamais dépasser les
charges maximales admises (voir la
description au paragraphe « Poids » au
chapitres « Caractéristiques techniques »).
59)Le système TSC n'est pas capable
d'arrêter les embardées de la remorque. Si
le système s'active pendant la conduite,
réduire la vitesse, arrêter la voiture dans un
lieu sûr et ranger correctement le
chargement pour empêcher toute
embardée de la remorque.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
SYSTÈME FULL BRAKE
CONTROL
(suivant modèle)
60) 61) 62) 63)
26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34)
Le système Full Brake Control est un
ASSISTANT SUPPLÉMENTAIRE d'aide
à la conduite pour éviter des
accrochages avec les véhicules qui
précèdent.
Il ne remplace le conducteur qui doit
néanmoins toujours respecter la
distance de sécurité et adapter la
vitesse du véhicule aux conditions à la
fois de circulation ou de l'état du trafic,
de visibilité et météorologiques, et cela
même si le système est actif.
NE PAS attendre l'alerte de risque
collision pour ralentir : un accrochage
pourrait survenir si le conducteur
n'actionne pas la pédale de frein.
Le système Full Brake Controll ne
détecte pas la présence de piétions,
d'animaux ou d'autres obstacles qui
surgissent transversalement au sens de
marche , ni de véhicules roulant en
sens opposé.Le système Full Brake Control
comprend un radar placé derrière le
pare-chocs avant fig. 61.
En cas de collision imminente, le
système peut intervenir en freinant la
voiture pour éviter le choc ou pour
atténuer ses effets.
Le système fournit au conducteur des
signaux sonores et visuels, à travers
l'affichage de messages spécifiques à
l'écran du combiné de bord, dès que
celui-ci détecte un risque de collision.
Les signaux ont pour but de permettre
une réaction rapide du conducteur afin
de pouvoir éviter ou d'atténuer
l'accident potentiel.
Si le système ne détecte aucune action
de la part du conducteur, il peut
intervenir automatiquement et atténuer
l'accident potentiel (freinage
automatique).
61P2000076-000-000
71
Page 74 of 256

Si l'action sur la pédale de frein de la
part du conducteur est détectée, mais
que celle-ci s'avère insuffisante, le
système peut intervenir afin d'optimiser
la réponse du système de freinage, en
réduisant davantage la vitesse de la
voiture (assistance supplémentaire en
phase de freinage).
Versions équipées du système
Start&Stop: à la fin de l'intervention
de freinage automatique, le système
Start&Stop s'activera selon les modes
décrits dans le paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Démarrage
et conduite ».
Versions équipées d’une boîte de
vitesses manuelle: à la fin de
l'intervention de freinage automatique,
le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la
pédale d'embrayage.
Versions équipée d’une boîte de
vitesses automatique: après le
freinage, c’est la dernière vitesse
enclenchée qui reste mémorisée. La
voiture pourrait repartir quelques
sescondes après l’arrêt automatique.
ATTENTION Après l'arrêt de la voiture,
les étriers du frein peuvent rester
bloqués pendant environ 2 secondes
pour des raisons de sécurité. S'assurer
d'appuyer sur la pédale de frein si la
voiture avance légèrement.
Enclenchement/désenclenchement
Il est possible de désactiver (puis de
réactiver) le système Full Brake Control
via le Menu du combiné de bord.
REMARQUE En présence du système
Uconnect™ 5", certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre dédié
Multimédias ou dans le supplément
disponible en ligne).
Il est possible de désactiver le système
même lorsque le dispositif de
démarrage est sur MAR.
ATTENTION Il n'est possible de
modifier l'état du système que lorsque
la voiture est à l'arrêt.
Le système Full Brake Control peut être
programmé via le Menu en
sélectionnant l'une des 3 options
suivantes :
Système activé: le système (si actif),
en plus des signaux visuels et sonores,
peut fournir le freinage automatique et
l'assistance supplémentaire en phase
de freinage, au cas où le conducteur ne
freinerait pas suffisamment en présence
d'un accident potentiel avec le véhicule
qui précède ;
Système partiellement activé:le
système (si actif), ne fournit pas les
signaux visuels et sonores, mais peut
fournir le freinage automatique ou
l'assistance supplémentaire en phase
de freinage, au cas où le conducteur ne
freinerait pas ou pas suffisamment en
présence d'un accident potentiel avec
le véhicule qui précède ;
Système désactivé: le système ne
fournit ni les signaux visuels et sonores,
ni le freinage automatique et
l'assistance supplémentaire en phase
de freinage. Le système ne fournira
donc aucun signal de risque d'accident.
Activation/désactivation
S'il est correctement activé via le Menu,
le Full Brake Control est actif à chaque
démarrage du moteur.
Consécutivement à une désactivation,
le système n'avertit plus le conducteur
du risque d'accident avec le véhicule
qui le précède.
L'état de désactivation du système ne
sera pas mémorisé à l'arrêt du moteur :
si le système est désactivé lors de
l'arrêt, il reviendra actif au démarrage
suivant.
La fonction n'est de toute façon pas
activée lorsque la vitesse est inférieure à
7 km/h ou supérieure à 200 km/h.
72
SÉCURITÉ
Page 75 of 256

Le système n'est donc activé que si :
il est correctement activé via le
Menu ;
le dispositif de démarrage est sur
MAR ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 7 et 200 km/h ;
les ceintures de sécurité des sièges
avant sont bouclées.
Modification de la sensibilité du
système
Il est possible via le Menu de modifier la
sensibilité du système et de choisir
parmi les trois options suivantes :
« Proche », « Moy. » ou « Éloigné ».
Pour la modification des réglages, voir
ce qui est décrit dans le supplément
Uconnect™ 5".
L'option prédéfinie est "Proche". Ce
réglage prévoit que le système avise le
conducteur du risque d'accident avec
le véhicule qui le précède, lorsque ce
dernier se trouve à une distance
réduite. Ce réglage offre au conducteur
un temps de réaction inférieur par
rapport à celui des réglages « Moy. » et
« Éloigné » en cas de risque d'accident,
mais en même temps permet une
conduite plus dynamique de la voiture.En réglant la sensibilité du système sur
« Éloigné », le système avertira le
conducteur d'un possible accident avec
le véhicule qui le précède, lorsque ce
dernier se trouve à une distance plus
grande, en offrant donc la possibilité
d'agir sur les freins de façon plus limitée
et graduelle. Ce réglage fournit au
conducteur le temps maximum
possible de réaction pour éviter un
risque d'accident.
En changeant l'option en "Moy.", le
système avertira le conducteur d'un
possible accident avec le véhicule qui le
précède, lorsque ce dernier se trouve à
une distance standard, à savoir une
distance intermédiaire entre les deux
autres réglages possibles. À l'arrêt du
moteur, le réglage de la sensibilité du
système est gardé en mémoire.
Signal d'anomalie du système
Si le système s'éteint et qu'un message
dédié s'affiche à l'écran, cela indique
une anomalie du système.
Dans ce cas, il est toutefois possible de
conduire la voiture, mais il est conseillé
de s'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.
Signal de radar non disponible
Si des conditions pour lesquelles le
radar n'est plus en mesure de détecter
correctement les obstacles seproduisent, le système se désactive et
un message dédié est affiché sur
l'écran. En général, cela se produit en
cas de faible visibilité, comme en
présence de chutes de neige ou de
pluies battantes.
Le système peut également être
masqué temporairement en raison
d'obstacles, tels que la présence de
boue, saleté ou glace sur le
pare-chocs. Dans ces cas, un message
dédié s'affiche sur l'écran et le système
est désactivé. Ce message peut
apparaître parfois dans des conditions
de haute réflectivité (par ex. des tunnels
avec des carreaux réfléchissants, de la
glace ou de la neige). À la disparition
des conditions ayant limité le
fonctionnement du système, celui-ci
recommence à fonctionner d'une façon
normale et complète.
Dans certains cas, ce message dédié
peut s'afficher lorsque le radar ne
détecte aucun véhicule ou objet dans
son champ de vision.
Si les conditions météorologiques ne
sont pas la raison de l'affichage du
message sur l'écran, vérifier que le
capteur n'est pas sale. Il pourrait être
nécessaire de le nettoyer ou de retirer
un éventuel obstacle présent dans la
zone montrée en fig. 61.
73
Page 76 of 256

Dans le cas où le message serait affiché
souvent même en l'absence de
conditions atmosphériques telles que
neige, pluie, boue, ou d'autres types
d'obstacles, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire vérifier
l'alignement du capteur.
En l'absence d'obstacles visibles, il
pourrait être nécessaire de nettoyer
directement la surface du radar, en
retirant manuellement le cache
esthétique de revêtement. Pour
effectuer cette opération, s'adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
ATTENTION Il est recommandé de
n'installer aucun appareil, accessoire ou
élément aérodynamique devant le
capteur et de ne le masquer d'aucune
façon, car cela compromettrait le bon
fonctionnement du système. Toute
modification de l'assiette du véhicule ou
de l'avant de celui-ci (même des
réparations qui n'auraient pas été
effectuées par le Réseau Après-vente
Fiat) peut influer sur le fonctionnement
correct du dispositif.
Alarme collision frontale avec
freinage actif
(suivant modèle)
Si cette fonction est activée, et le
système détecte un risque de collision,
celle-ci peut actionner les freins pour
ralentir la voiture.Cette fonction applique une pression
supplémentaire aux freins au cas où la
pression exercée par le conducteur sur
ces derniers ne serait pas suffisante
pour éviter un choc frontal potentiel.
La fonction est active à une vitesse
supérieure à 7 km/h.
Conduite dans des conditions
particulières
Dans des conditions de conduite
particulières, par exemple :
conduite à proximité d'un virage ;
véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation:
changement de voie d'autres
véhicules ;
véhicules circulant en sens
transversal.
L'intervention du système pourrait être
inattendue ou retardée. Le conducteur
doit donc toujours faire très attention et
garder le contrôle de sa voiture pour
conduire en toute sécurité.
ATTENTION Dans des conditions de
circulation particulièrement difficiles, le
conducteur peut désactiver le système
via le Menu.
Conduite à proximité d'un virage
En entrant ou en sortant d'un virage à
grand rayon, le système pourrait
détecter la présence d'un véhicule qui
se trouve devant la voiture mais qui ne
roule pas sur la même voie de
circulation fig. 62. Dans ce cas, le
système peut se déclencher.
Véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation
Le système n'est pas en mesure de
détecter la présence de véhicules qui
se trouvent devant la voiture mais situés
en dehors du champ d'action du
capteur radar et pourrait ne pas réagir à
la présence de véhicules de petites
dimensions, par exemple des vélos ou
des motos fig. 63.
62P6J2000149
74
SÉCURITÉ
Page 77 of 256

Changement de voie d'autres
véhicules
Les véhicules qui changent de voie à
l'improviste, se mettant sur la voie de
circulation de la voiture et à l'intérieur
du rayon d'action du capteur radar,
peuvent provoquer le déclenchement
du système fig. 64.Véhicules circulant en sens
transversal
Le système pourrait réagir
temporairement à un véhicule qui
traverse le rayon d'action du capteur
radar circulant en sens transversal
fig. 65.
Avertissements
Le système n'a pas été conçu pour
éviter des collisions et il n'est pas en
mesure de détecter à l'avance des
conditions éventuelles d'accident
imminent. Ne pas tenir compte de cet
avertissement pourrait mener à des
lésions graves voire mortelles.
Le système pourrait s'activer, en
évaluant la trajectoire suivie par la
voiture, suite à la présence d'objets
métalliques réfléchissants qui ne sont
pas d'autres véhicules, comme par
exemple les glissières de sécurité,
panneaux de signalisation, barrières àl'entrée de parkings, péages
autoroutiers, passages à niveau,
portails, rails, objets à proximité de
chantiers routiers ou situés plus haut
que la voiture (par exemple un pont
supérieur). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
parkings multi étages ou de tunnels ou
à cause de reflets de la chaussée. Ces
possibles activations sont dues à la
logique normale de fonctionnement du
système et ne doivent pas être
interprétées comme des anomalies.
Le système a été conçu pour être
utilisé exclusivement sur route. En cas
de conduite tout-terrain, le système doit
être désactivé pour éviter des
signalisations superflues.
Il convient de désactiver le système
quand le véhicule est chargée sur un
train, ferry-boat ou camion, quand il est
remorqué ou placé sur un banc à
rouleaux.
SYSTÈME iTPMS
(Indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Description
La voiture est équipée d'un système de
contrôle de la pression des pneus,
appelé iTPMS (Indirect Tyre Pressure
Monitoring System), en mesure de
63P6J2000150
64P6J2000151
65P6J2000152
75
Page 78 of 256

contrôler l’état de gonflage des pneus
au moyen des capteurs de vitesse de
roue.
Pression correcte des pneus
Dans le cas ou un pneu dégonflé est
détecté, le contour du véhicule est
affiché sur l'écran.
Pression des pneus insuffisante
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord et
l'affichage à l'écran d'un message
d'avertissement, accompagné d'un
signal sonore.
Dans ce cas le contours du véhicule est
affiché sur l'écran avec les deux
symboles
.
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
Procédure de réinitialisation
Le système iTPMS requiert une phase
initiale d'« auto-apprentissage » (dont la
durée dépend du style de conduite et
des conditions de la route : la condition
optimale est la conduite en ligne droite
à 80 km/h pendant au moins
20 minutes), qui débute par l'exécution
de la procédure de RÉINITIALISATION.La procédure de RÉINITIALISATION
doit être effectuée :
à chaque modification de la pression
des pneus ;
lors du remplacement un seul pneu ;
lorsque les pneus sont
tournés/inversés ;
en cas de montage de la roue
compacte de secours.
Avant de procéder à la
RÉINITIALISATION, gonfler les pneus
aux valeurs nominales de pression
figurant dans le tableau des pressions
de gonflage (voir le paragraphe
« Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques »).
Si la procédure de RÉINITIALISATION
n'est pas effectuée, dans tous les cas
mentionnés ci-dessus, le témoin
peut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour RÉINITIALISER, avec le véhicule à
l'arrêt et le moteur en marche, appuyer
pour au moins 2 secondes sur le
bouton Reset
placé sur le tableau
de bord de gauche fig. 66.
Quand la RÉINITIALISATION est faite
correctement, selon la typologie du
combiné de bord, soit un signal
acoustique (buzzer) est entendu soit
avec le signal acoustique le message« Reset sauvé » est affiché sur l'écran
pour indiquer que l'auto-apprentissage
est lancé.
Conditions de fonctionnement
Le système est actif pour des vitesses
supérieures à 15 km/h.
Dans certaines situations, telles que la
conduite sportive ou des conditions
particulières de la chaussée (par ex.
verglas, neige, chemin de terre...), le
signal peut retarder ou être partiel en ce
qui concerne la détection du
dégonflage simultané de plusieurs
pneus.
Dans des conditions particulières (par
ex. voiture chargée de manière
asymétrique sur un côté, pneu
endommagé ou usé, utilisation de la
roue compacte de secours, utilisation
du kit de réparation des pneus
« Fix&Go automatic », utilisation de
6606056J0001EM
76
SÉCURITÉ
Page 79 of 256

chaînes à neige, utilisation de pneus
différents sur les essieux), le système
pourrait fournir des signaux erronés ou
se désactiver temporairement.
En cas de désactivation temporaire du
système, le témoin
clignotera
pendant 75 secondes environ et restera
ensuite allumé de manière fixe ; l'écran
affichera en même temps un message
d'avertissement.
Ce signal est également affiché suite à
l'extinction et au redémarrage suivant
du moteur, si les conditions correctes
de fonctionnement ne sont pas
rétablies.
En cas de signaux anormaux il est
recommandé d'effectuer la procédure
de RÉINITIALISATION. Si une fois la
RÉINITIALISATION effectuée les
signaux persistent, vérifier que la
typologie des pneus utilisés est la
même sur les quatre roues et que les
pneus ne sont pas endommagés; en
cas d'utilisation de roue compacte de
secours, remonter dès que possible un
pneu normal; retirer, si possible les
chaînes à neige; vérifier que la
répartition des charge est symétrique et
répéter la procédure de
RÉINITIALISATION en roulant sur une
route propre et asphaltée. Si l'affichage
persiste, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
60)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule
qui le précède.
61)Si, pendant l'intervention du système,
le conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage
rapide, il est possible que la fonction de
freinage automatique s'interrompe (par ex.
pour permettre une éventuelle manœuvre
pour éviter un obstacle).
62)Le système intervient sur les véhicules
qui roulent sur la même voie de circulation.
Les personnes, les animaux et les objets
(par ex. des poussettes) ne sont pas pris
en considération.
63)Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux ou si elle est
lavée dans une station de lavage
automatique à rouleaux, du fait qu'elle a un
obstacle à l'avant (par ex. un autre
véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le
système pourrait en détecter la présence
et intervenir. Dans ce cas, il est donc
nécessaire de désactiver le système en
agissant sur les paramétrages du système
Uconnect™5".
64)Si le système iTPMS signale la chute
de pression des pneus, veiller à contrôler la
pression des quatre pneus.65)Le système iTPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler la
pression des pneus tous les mois et il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
66)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue, mais répéter
le contrôle quand les pneus seront froids
67)Le système iTPMS n'est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant doucement
sans effectuer de braquage brusque.
68)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est pas
en mesure de les gonfler.
69)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule de façon sûre.
ATTENTION
26)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
27)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
77
Page 80 of 256

28)Le fonctionnement du système peut
être imprévu ou retardé si des charges
dépassant latéralement, en hauteur ou vers
l'arrière par rapport à la taille normale du
véhicule sont présentes sur d'autres
véhicules.
29)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
30)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
31)Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur radar. En cas de
panne du capteur, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
32)En cas de traction de remorques (avec
des modules installés après l'achat de la
voiture), de remorquage de la voiture ou
lors des manœuvres de chargement sur
transporteur (ou dans des véhicules prévus
pour le transport), le système doit être
désactivé en appuyant sur le système
Uconnect™5".
33)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.34)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes de protection suivants:
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
Air bags avants, latéraux (ou
disponible) et rideaux (ou disponible).
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
78
SÉCURITÉ