Page 169 of 248
Verzie 1.3 95 HP Multijet E5(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
1. Brzdová kvapalina 2. Akumulátor 3. Kvapalina do ostrekovačov skla 4. Chladiaca kvapalina motora
5. Uzáver/doplnenie motorového oleja 6. Mierka na kontrolu hladiny motorového oleja
16409026J0005EM
167
Page 170 of 248

MOTOROVÝ OLEJ
153)
59)
Kontrola oleja sa musí robiť s vozidlom
na rovnej ploche, niekoľko minút
(približne 5) po vypnutí motora.
Skontrolujte, či je hladina oleja
v rozmedzí medzi hladinami MIN a MAX
na kontrolnej tyčke.
Ak je hladina oleja blízko alebo nižšie
ako označenie MIN, pridajte olej cez
dopĺňací otvor, až kým nedosiahnete
značku MAX.
Vytiahnite mierku na kontrolu hladiny
motorového oleja, očistite ju
handričkou, ktorá nezanecháva chĺpky
a znovu ju vsuňte.Vytiahnite ju druhýkrát a overte, či je
hladina motorového oleja medzi ryskami
MIN a MAX, ktoré sú uvedené na
samotnej mierke.
Spotreba motorového oleja
60)
2)
Spotreba motorového oleja je približne
400 gramov na každých 1000 km.
V prvom období používania vozidla je
motor v zábehu, preto sa spotreba
motorového oleja považuje za
stabilizovanú až po najazdení prvých
5000 ÷ 6000 km.
UPOZORNENIE Po doplnení alebo
výmene oleja a ešte predtým, ako
skontrolujete jeho hladinu, nechajte
motor zopár sekúnd bežať a po
zastavení počkajte niekoľko minút.
CHLADIACA KVAPALINA
MOTORA
61)
154)
Ak je hladina nedostatočná,
odskrutkujte uzáver nádržky 4 a dolejte
kvapalinu opísanú v kapitole „Technické
údaje”.
KVAPALINA DO
OSTREKOVAČOV
155) 156)
Ak je hladina nedostatočná, zdvihnite
uzáver 3 nádržky a dolejte kvapalinu
opísanú v kapitole „Technické údaje”.
BRZDOVÁ KVAPALINA
62)
157) 158)
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny na
maximálnej úrovni.
Ak je hladina kvapaliny v nádrži
nedostatočná, odskrutkujte uzáver
1 nádržky a dolejte kvapalinu popísanú
v kapitole „Technické údaje”.
UPOZORNENIE Starostlivo očistite
uzáver nádržky a okolité povrchy. Pri
otváraní uzáveru buďte maximálne
opatrní, aby do nádrže nevošli prípadné
nečistoty.
Pri dopĺňaní vždy používajte lievik so
zabudovaným filtrom s očkami menšími
alebo rovnajúcimi sa 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina
absorbuje vlhkosť, preto ak sa vozidlo
používa prevažne v oblastiach
s vysokým percentom atmosférickej
vlhkosti, je treba tekutinu vymieňať
častejšie, ako je predpísané
v „Programe plánovanej údržby“.
165P2000167
168
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 171 of 248

OLEJ SYSTÉMU
OVLÁDANIA
AUTOMATICKEJ
PREVODOVKY
(kde je vo výbave)
3)
Kvôli kontrole hladiny oleja prevodovky
sa obráťte výlučne na servisnú sieť Fiat.
AKUMULÁTOR
159) 160) 161)
63)
4)
Akumulátor si nevyžaduje dopĺňanie
elektrolytu destilovanou vodou.
Napriek tomu je kvôli overeniu jej
výkonnosti potrebná pravidelná kontrola
v autorizovaných servisoch Fiat.
Výmena akumulátora
V prípade potreby vymeňte akumulátor
za iný originálny s rovnakými
vlastnosťami. Pri údržbe akumulátora
dodržiavajte pokyny výrobcu
akumulátora.
RADY NA PREDĹŽENIE
ŽIVOTNOSTI
AKUMULÁTORA
Užitočné rady na predĺženie
životnosti akumulátora
Aby ste sa vyhli rýchlemu vybitiu
akumulátora a zachovali jeho dlhodobú
funkčnosť, starostlivo dodržiavajte
nasledujúce odporúčania:
pri parkovaní vozidla skontrolujte, či
sú všetky dvere, kapota, kufor a okná
dobre uzavreté, aby nezostali vo vnútri
vozidla zapnuté stropné svetlá;
vypnite svetlo vnútorných stropných
svietidiel: každopádne, vozidlo je
vybavené systémom automatického
vypínania vnútorného osvetlenia;
ak je motor vypnutý, nenechávajte
spotrebiče dlho zapnuté (napríklad
autorádio, núdzové svetlá, atď.);
pred akýmkoľvek zásahom do
elektrického zariadenia odpojte kábel
záporného pólu akumulátora.
Ak po zakúpení vozidla chcete dať
nainštalovať elektrické doplnky so
stálym elektrickým napájaním (napr.
alarm, atď.), ktoré by však predstavovali
záťaž pre elektrickú rovnováhu, obráťte
sa na servisnú sieť Fiat, kde vám
kvalifikovaný personál zhodnotí celkovú
spotrebu elektrickej energie.
64)
UPOZORNENIE Po odpojení
akumulátora bude nevyhnutné urobiť
inicializáciu riadenia, ktorú signalizuje
rozsvietenie kontrolky
na
prístrojovom paneli (alebo symbol na
displeji). Na vykonanie tohto postupu
stačí otočiť volant z jednej krajnej
polohy do druhej alebo jednoducho
pokračovať v jazde rovno na
vzdialenosť približne sto metrov.
UPOZORNENIE Akumulátor, ktorý sa
dlhodobo udržiava na kapacite nižšej
ako 50 % nabitia sa ničí kvôli sírnateniu,
znižuje sa tak kapacita a schopnosť
štartovania. Okrem toho je viac
náchylný na možnosť zmrznutia (môže
nastať už pri -10°C). V prípade dlhšieho
odstavenia si prosím preštudujte časť
„Dlhodobé odstavenie vozidla"
v kapitole „Naštartovanie a jazda”.
POZOR!
151)Nikdy nefajčite pri práci v priestore
motora: môžu sa uvoľniť plyny a výpary,
ktoré by sa mohli zapáliť.
169
Page 172 of 248

152)Keď je motor teplý, v priestore motora
buďte veľmi opatrní: nebezpečenstvo
popálenia. Nepribližujte sa príliš blízko
k chladiacemu ventilátoru chladiča:
elektrický ventilátor sa môže zapnúť, preto
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pozor na
šály, kravaty a nepriliehavé časti odevu:
mohli by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
153)V prípade dopĺňania hladiny
motorového oleja počkajte, kým motor
vychladne, až potom odskrutkujte uzáver,
predovšetkým pri vozidlách vybavených
hliníkovými uzávermi (kde je vo výbave).
POZOR: nebezpečenstvo popálenia!
154)Chladiaci okruh je pod tlakom. Uzáver
môžete vymeniť, ale iba za originálny, inak
sa môže znížiť účinnosť zariadenia. Ak je
motor teplý, neodoberajte uzáver nádobky:
riziko popálenia.
155)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov
čelného skla je nevyhnutným
predpokladom pre dobrú viditeľnosť.
Opakované fungovanie zariadenia
s chýbajúcou kvapalinou by mohlo rýchlo
poškodiť alebo zničiť niektoré časti
zariadenia.
156)Niektoré prípravky na umývanie skla
sú horľavé: motor obsahuje horúce časti,
ktoré by sa po styku mohli vznietiť.
157)Brzdová kvapalina je jedovatá
a vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite spojte s lekárom.158)Symboluvedený na nádobe
označuje brzdové kvapaliny syntetického
typu a odlišuje ich tak od minerálnych
kvapalín. Používanie minerálnych typov
kvapalín nenapraviteľne poškodzuje
špeciálne gumové tesnenia brzdového
zariadenia.
159)Kvapalina v akumulátore je jedovatá
a korozívna. Vyhnite sa kontaktu
s pokožkou alebo očami. K akumulátoru sa
nepribližujte s voľným plameňom ani
zdrojom iskier: hrozí nebezpečenstvo
výbuchu alebo požiaru.
160)Fungovanie s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
akumulátor a môže viesť k výbuchu.
161)Ak pracujete s akumulátorom alebo
v jeho blízkosti, vždy si chráňte oči
vhodnými okuliarmi.
UPOZORNENIE
58)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
jednotlivé kvapaliny: sú navzájom
nekompatibilné! Doplnenie nevhodnou
kvapalinou by mohlo vážne poškodiť
vozidlo.
59)Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
60)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už
nachádza v motore.61)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiči motora.
Kvapalina PARAFLU
UPsa nesmie miešať
so žiadnym iným typom kvapaliny. Ak by
predsa len došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor
a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
62)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
63)Ak vozidlo musí ostať veľmi dlho
odstavené vo veľmi studenom prostredí,
odmontujte akumulátor a preneste ho na
vyhrievané miesto, inak hrozí riziko, že
akumulátor zamrzne.
64)Nesprávna montáž elektrického
a elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak po
zakúpení vozidla chcete dať nainštalovať
príslušenstvo (napr. poplašné zariadenie,
rádiotelefón atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Fiat, kde vám poradia najvhodnejšie
zariadenia a predovšetkým poradia
ohľadom potreby použitia akumulátora
s vyššou kapacitou.
UPOZORNENIE
2)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné pre
životné prostredie. V prípade výmeny oleja
a filtra Vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Fiat.
170
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 173 of 248

3)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Pri
výmene oleja odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
4)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné.
S výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Fiat.NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pri tejto
operácii sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
UPOZORNENIE Od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednu
minútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovacie
zariadenie bude v polohe STOP a dvere
vodiča zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Nabíjanie na dlhý čas by mohlo
poškodiť akumulátor.
UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť
k pozitívnej svorke a negatívny kábel (–)
k negatívnej svorke. Svorky
akumulátora sú označené symbolmi
pozitívnej svorky (+) a negatívnej svorky
(–) a sú označené na kryte akumulátora.Na svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu
s akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
zapojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia, dodržte
polarizáciu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte od
akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.
171
Page 174 of 248

VERZIE SO SYSTÉMOM
START&STOP
(kde je vo výbave)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor 1
obr. 166 (stlačením tlačidla 2) od
senzora 3 monitorujúceho stav
akumulátora, ktorý je nainštalovaný na
zápornom póle akumulátora (–) 4;
zapojte kladný kábel (+) nabíjacieho
prístroja do kladného pólu akumulátora
5 a záporný kábel (-) k svorke senzora
4, ako na obrázku;
zapnite nabíjacie zariadenie. Keď sa
dokončilo nabíjanie, vypnite zariadenie;
potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor
1 k senzoru 3, ako na obrázku.
POSTUP PRI
ÚDRŽBE
65) 66) 67)
Na nasledujúcich stranách sú pokyny
prenevyhnutnúúdržbu, ktorú stanovili
technici, ktorí navrhli vozidlo.
Okrem týchto odporúčaní pre údržbu,
špecifikovaných v bežnej plánovanej
údržbe, sú prítomné aj komponenty,
ktoré by si mohli vyžadovať zásahy
alebo výmeny počas životnosti vozidla.
MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleja
68)
Na zaistenie správneho mazania motora
je nevyhnutné, aby sa motorový olej
udržiaval na predpísanej hladine (pozrite
odsek „Motorový priestor" v tejto
kapitole).
KVALITA MOTOROVÉHO
OLEJA
Výmena filtra motorového oleja
Filter motorového oleja sa musí vymeniť
vždy pri výmene oleja.
Pri výmene sa odporúča používať
originálny náhradný diel, navrhnutý
špeciálne pre toto vozidlo.
VZDUCHOVÝ FILTER
162)
Výmena vzduchového filtra
Pozrite si opis v odseku „Program
plánovanej údržby", kde nájdete
správne intervaly údržby.
Pri výmene sa odporúča používať
originálny náhradný diel, navrhnutý
špeciálne pre toto vozidlo.
ÚDRŽBA
KLIMATIZAČNÉHO
ZARIADENIA
69) 70)
Na zaistenie čo najlepšieho výkonu sa
musí klimatizačné zariadenia
kontrolovať a vykonávať na ňom údržba
v prevádzke servisnej sieti Fiat vždy na
začiatku leta.
SKLÁ
Pri zadnom vyhrievanom okne dávajte
pri zapnutí funkcie odmrazovania pozor
na teplotu okna počas čistenia a vtedy,
keď by sa s ohriatym povrchom okna
mohli dostať do kontaktu deti. Okno by
mohlo byť horúce.
Na čistenie sklenených povrchov nikdy
nepoužívajte abrazívny čistiaci
prípravok.
16609036J0001EM
172
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 175 of 248

Nepoužívajte škrabky ani špicaté
predmety, ktoré by mohli poškriabať
sklo.
Pri čistení spätného zrkadla nastriekajte
čistiaci prípravok na utierku, ktorou
chcete zrkadlo vyčistiť. Čistiaci
prípravok nestriekajte nikdy priamo na
sklo.
Nálepky by sa mohli pri čistení skla
teplou vodou odlepiť.
STIERAČ SKLA
Výmena gumičiek stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zdvihnite rameno stierača, stlačte
jazýček 1 obr. 167 na ukotvovacej
pružine a vyberte gumičku z ramena;
novú gumičku namontujte vsunutím
jazýčka do príslušného otvoru ramena
a skontrolujte, či je zablokovaná;
sklopte rameno stierača na čelné
sklo.
UPOZORNENIE Nezapínajte stierače,
ak sú stieracie gumičky z čelného skla
zdvihnuté.
Ostrekovač čelného skla
Dýzy ostrekovača čelného skla sú
pevné obr. 168. Ak z dýzy nestrieka
kvapalina, skontrolujte najskôr, či je
v nádrži ostrekovača kvapalina (pozrite
odsek „Priestor motora” v tejto
kapitole). V každom prípade použite iba
predpísanú kvapalinu; nepoužívajte iba
vodu.
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, podľa potreby ich očistite
špendlíkom.
VÝFUKOVÉ ZARIADENIE
163) 164)
71)
Vhodná údržba výfukového zariadenia
motora predstavuje najlepšiu ochranu
proti vnikaniu oxidu uhoľnatého vo
interiéru vozidla.
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
(kde je vo výbave)
72)
Použite výhradne prevodovkový olej
s rovnakými charakteristikami ako
v tabuľke „Kvapaliny a mazivá" (pozrite
kapitolu „Technické údaje").
Špeciálne aditíva
Do prevodovkového oleja nepridávajte
žiadne aditíva. Olej pre automatickú
prevodovku je navrhnutý špeciálne pre
toto vozidlo, jeho výkon sa môže
pridaním prísad poškodiť.
Zabráňte použitiu tesniacich látok pre
prevody, pretože by mohli ohroziť
účinnosť tesnení automatickej
prevodovky.
UPOZORNENIE Na umývanie
prevodovky nepoužívajte chemické
látky, pretože komponenty by sa mohli
poškodiť.16709046J0002EM
16809046J0003EM
173
Page 176 of 248

Intervaly výmeny oleja
Za normálnych podmienok fungovania
vozidla nie je nevyhnutné meniť
prevodovkový olej.
Ak by ste spozorovali únik oleja alebo
chyby fungovania prevodovky, dajte
urobiť okamžite kontroly v servisnej sieti
Fiat.
UPOZORNENIE Jazda s vozidlom
s nedostatočným množstvom oleja
môže vážne poškodiť prevodovku.
POZOR!
162)Systém prívodu vzduchu (vzduchový
filter, gumené hadičky atď.) môže fungovať
ako ochrana v prípade spätného šľahnutia
plameňa z motora. NEVYBERAJTE tento
systém, iba ak by ste museli urobiť jeho
opravu alebo údržbu. Pred naštartovaním
motora sa uistite, že systém nie je
odmontovaný: nedodržanie tohto opatrenia
môže spôsobiť vážne úrazy.
163)Výfukové emisie sú veľmi nebezpečné
a môžu byť smrteľné. Obsahujú oxid
uhoľnatý, bezfarebný plyn bez zápachu,
ktorý môže po vdýchnutí spôsobiť stratu
vedomia a otravu.164)Výfukové zariadenie dosahuje vysoké
teploty a môže spôsobiť požiar, ak
zaparkujete vozidlo na horľavých
materiáloch. Pri kontakte s výfukovým
zariadením sa môže zapáliť aj tráva a suché
lístie. Neparkujte vozidlo ani ho
nepoužívajte tam, kde by výfukové
zariadenie mohlo prísť do kontaktu
s horľavým materiálom.
UPOZORNENIE
65)Údržbu zverte servisnej sieti Fiat. Pri
vykonávaní samostatných pravidelných
kontrol a údržby na vozidle sa odporúča
používať vhodné nástroje, originálne
náhradné diely a potrebné kvapaliny.
Nerobte žiaden úkon, pokiaľ nemáte
dostatok skúseností.
66)Nesprávne vykonávanie údržby alebo
zanedbanie povinných úkonov a opráv (keď
sú potrebné) môžu byť príčinou nákladných
opráv, poškodenia komponentov alebo
zníženia výkonu vozidla. Prípadné poruchy
prevádzky dajte čo najskôr skontrolovať
v servisnej sieti Fiat.
67)Vozidlo je vybavené kvapalinami
optimalizovanými pre výkon, životnosť
a predĺženie intervalov údržby. Na umývanie
komponentov nepoužívajte chemické látky,
pretože by mohli poškodiť motor,
prevodovku alebo klimatizačné zariadenie.
Na takéto poškodenia sa nevzťahuje záruka
na vozidlo. Ak by bolo potrebné umytie
v dôsledku poruchy niektorého
z komponentov, používajte výhradne
špeciálne prípravky určené pre daný zásah.68)Nadmerné alebo nedostatočné
množstvo oleja v kľukovej skrini vážne
poškodzuje motor. Dávajte pozor na
dodržiavanie vhodnej hladiny.
69)Vyžiadajte si, aby boli použité len také
mazivá a chladivá pre kompresor, ktoré sú
schválené a vhodné pre dané klimatizačné
zariadenie použité vo vozidle. Niektoré
neschválené chladivá sú horľavé a mohli by
spôsobiť výbuch s rizikom zranení. Použitie
neschválených chladív alebo mazív môže
okrem iného ohroziť účinnosť zariadenia
s následkom nákladných opráv.
70)Klimatizačné zariadenie obsahuje
vysokotlakové chladivo: prípadné doplnenie
chladiva alebo akékoľvek opravy, pri
ktorých je nevyhnutné odpojenie potrubia
smie vykonať len Autorizovaný servis Fiat
tak, aby sa predišlo poraneniu osôb
a poškodeniu zariadenia.
71)Vozidlá vybavené katalyzátorom smú
byť poháňané výhradne bezolovnatým
benzínom. Benzín s obsahom olova by
nenapraviteľne poškodil katalyzátor a zničil
by funkciu redukcie škodlivých emisií, čím
by sa výrazne znížil výkon motora
a dokonca by sa mohol motor
nenapraviteľne poškodiť. Ak motor
nefunguje správne, predovšetkým pri
nepravidelnom štartovaní alebo pri poklese
výkonu, okamžite sa obráťte na servisnú
sieť Fiat. Dlhodobá prevádzka môže
v takom prípade viesť k prehriatiu
katalyzátora s následným poškodením
samotného katalyzátora a vozidla.
72)Použitie iného než predpísaného
prevodovkového oleja by mohlo negatívne
ovplyvniť preraďovanie rýchlostných
stupňov a/alebo spôsobiť neobvyklé
vibrácie prevodovky.
174
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ