Page 113 of 248

Pri verziách s manuálnou alebo
s automatickou prevodovkou (kde je vo
výbave) fungujúcou v režime Autostick
(sekvenčný režim) musíte pred
vyvolaním predtým uloženej rýchlosti
dosiahnuť rýchlosť približne podobnú
uloženej a potom stlačiť a uvoľniť
tlačidlo RES (Resume).
VYPNUTIE ZARIADENIA
Mierne stlačenie brzdového pedálu
alebo stlačenie tlačidla CANC
elektronický Cruise Control vypnú bez
toho, že by sa zrušila uložená rýchlosť.
Cruise Control možno deaktivovať aj
v prípade aktivácie parkovacej brzdy
alebo brzdového systému (napr.
systému ESC) alebo stlačením pedálu
spojky počas radenia rýchlostného
stupňa.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Elektronické zariadenie Cruise Control
sa vypne stlačením tlačidla 1
obr. 99 alebo prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy STOP.
POZOR!
117)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.118)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.
119)Elektronický Cruise Control môže byť
nebezpečný, pokiaľ systém nedokáže
udržať konštantnú rýchlosť. V niektorých
podmienkach by mohla byť rýchlosť
nadmerná, s rizikom straty kontroly nad
vozidlom a rizikom nehody. Zariadenie
nepoužívajte v intenzívnej premávke ani na
nerovných, zľadovatených, zasnežených
alebo šmykľavých cestách.
PARKOVACIE
SENZORY
(kde je vo výbave)
SENZORY
120)
44) 45) 46)
Parkovacie senzory sú umiestnené na
zadnom nárazníku vozidla
obr. 100 a ich úlohou je detegovať
prítomnosť prekážok nachádzajúcich sa
v blízkosti zadnej časti vozidla.
Senzory upozorňujú vodiča na
prítomnosť prekážky prerušovaným
zvukovým signálom a, v závislosti od
verzií, aj vizuálnymi signálmi na displeji
prístrojového panela.
10007176J0001EM
111
Page 114 of 248

Aktivácia
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky. Pri zmenšení
vzdialenosti od prekážky, ktorá je za
vozidlom, sa zvýši frekvencia zvukových
signálov.
Zvuková signalizácia
Zaradením spiatočky a v prítomnosti
prekážky za vozidlom sa aktivuje
zvuková signalizácia, ktorá sa mení
podľa vzdialenosti prekážky od
nárazníka.
Frekvencia zvukových signálov:
zvyšuje sa so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom
a prekážkou;
zmení sa na nepretržitú, keď je
vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od
prekážky, menšia ako približne 30 cm;
zostane rovnaká, keď vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou zostane
nezmenená. Ak sa táto situácia
vyskytne pri bočných senzoroch, signál
sa preruší po približne 3 sekundách,
aby sa predišlo napríklad signalizácii
v prípade pohybu pozdĺž múrov.
keď sa vzdialenosť od prekážky
zvýši, signál okamžite prestane znieť.
Pri zvukovej signalizácii sa hlasitosť
systémuUconnect™(kde je
k dispozícii) automaticky zníži.Vzdialenosti merania
Ak senzory detegujú viac prekážok, do
úvahy sa berie len prekážka
s najmenšou vzdialenosťou.
Signalizácie na konfigurovateľnom
multifunkčnom displeji
Signalizácie spojené so systémom Park
Assist sa zobrazujú na
konfigurovateľnom multifunkčnom
displeji, iba ak bola zvolená položka
„Zvukový signál a displej" v rámci Menu
„Nastavenia" systémuUconnect™
(kde je k dispozícii) (viac informácií
nájdete v príslušnom dodatku).
Systém indikuje zistenú prekážku
zobrazením jedného oblúka v niektorej
z polôh, v závislosti od vzdialenosti
prekážky a od jej polohy vzhľadom na
vozidlo. Ak sa prekážka zistí v strednej
zadnej polohe, na displeji sa zobrazí,
približovaním sa k prekážke, jeden
oblúk, najprv svietiaci, potom blikajúci
a zvukový signál.
FUNGOVANIE
S PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapojení elektrického kábla
prívesu pri uchytení vlečného háku
vozidla.
Senzory sa po prerušení elektrického
zapojenia automaticky zapnú.Pred použitím systému Park Assist sa
odporúča odmontovať z vozidla guľu
vleku a príslušný spoj. Nedodržanie
tohto opatrenia môže spôsobiť osobné
úrazy alebo poškodenie vozidla alebo
prekážok, pretože zvukový signál začne
hlásiť prekážku až vtedy, keď bude guľa
už oveľa bližšie k prekážke ako
nárazník. Senzory by okrem iného mohli
signalizovať falošné prekážky, pokiaľ
budú detegovať guľu vleku a príslušný
spoj ako prekážku za vozidlom.
V prípade, že by ste chceli nechať
namontovaný ťažný hák aj bez
používania prívesu, je vhodné obrátiť sa
na Autorizovaný servis Fiat a vyžiadať
vykonanie postupu pre aktualizáciu
Systému tak, aby sa predišlo prípadnej
detekcii centrálnymi senzormi.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Počas parkovania dávajte vždy
maximálny pozor na prekážky, ktoré by
sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzorom. Predmety v tesnej blízkosti
za istých podmienok systém nemusí
detegovať, preto môžu poškodiť vozidlo
alebo byť poškodené.
112
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 115 of 248

Existujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
znížená citlivosť senzora a zníženie
výkonu pomocného systému pri
parkovaní by mohli byť spôsobené
cudzím telesom na povrchu senzora:
ľad, sneh, blato, viac vrstiev laku a pod;
senzor deteguje neexistujúci objekt
(„rušenie odrazeného signálu”), ktorý je
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr. umývanie vozidla, dážď
(extrémne veterné podmienky), krúpy;
signalizácia vysielaná senzormi
môže byť zmenená aj výskytom
ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
výkonnosť pomocného systému pri
parkovaní môže ovplyvniť pozícia
senzorov, napr. zmeny nastavenia
(v dôsledku opotrebovania tlmičov,
závesy) alebo pri výmene pneumatík,
prílišným zaťažením vozidla,
špecifických úpravách, ktoré vedú
k zníženiu vozidla;
prítomnosť ťažného háku bez prívesu
môže ovplyvniť správnu činnosť
parkovacích senzorov.V prípade, že vozidlo má k dispozícii
odpínací vlečný hák, štandardný alebo
neskôr namontovaný, s cieľom zaistenia
správneho fungovania senzorov sa
odporúča odmontovať vždy, keď sa
nepoužíva;
prítomnosť nálepiek na senzoroch.
Preto dávajte pozor a na senzory
nenalepujte žiadne nálepky.
POZOR!
120)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto presunov sa uistite, že sa
v blízkosti ani na trase vozidla
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory predstavujú
pomôcku pre vodiča, ktorý však nesmie pri
potenciálne nebezpečných pohyboch nikdy
znížiť pozornosť, aj keď sa vozidlo pohybuje
pomaly.
UPOZORNENIE
44)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
45)Pri prípadnom zásahu do nárazníka
v oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
46)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Fiat.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
113
Page 116 of 248

ZADNÁ KAMERA
(kde je vo výbave)
OPIS
Zadná kamera 1 obr. 101 je
nainštalovaná na zadných dverách.
121)
47)
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 102 zobrazí výhľad na
oblasť za vozidlom, ako ju zachytáva
zadná kamera.
ZOBRAZENIA
A HLÁSENIA NA DISPLEJI
Stredná prerušovaná čiara indikuje
stred vozidla, čo uľahčuje parkovanie
alebo zarovnanie s ťažným hákom.
Rôzne farebné zóny indikujú vzdialenosť
od zadnej strany vozidla.V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
približné vzdialenosti pre každú zónu
obr. 102:
ZónaVzdialenosť od
zadnej časti
vozidla
Červená (1) 0 ÷ 30 cm
Žltá (2) 30 cm÷1m
Zelená (3) 1 m alebo viac
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
zorným poľom kamery.
POZOR!
121)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto manévrov, sa ubezpečte, či sa
v blízkosti nenachádzajú osoby (hlavne deti)
ani zvieratá. Kamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
10107186J0001EM
10207186J0002EM
114
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 117 of 248

UPOZORNENIE
47)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
122) 123)
Na ťahanie obytného prívesu alebo
vlekov musí byť vozidlo vybavené
ťažným homologizovaným zariadením
a vhodným elektrickým zariadením.
Pokiaľ by bolo potrebné namontovať
zariadenie ako aftermarketový diel,
inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Špeciálne spätné zrkadlá a/alebo
doplnkové zariadenia montujte
s ohľadom na platné predpisy cestnej
premávky.
Pripomíname, že ťahaný príves znižuje
schopnosť prekonania maximálne
sklonov, zvyšuje nároky na priestor na
zastavenie a čas potrebný na
predchádzanie v závislosti od celkovej
hmotnosti samotného vleku.
Pri jazde dolu kopcom namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň.
Hmotnosť, ktorou zaťažuje príves ťažné
zariadenie automobilu, znižuje
nákladovú kapacitu samotného vozidla
o tú istú hodnotu.Aby ste si boli istý, že ste neprekročili
maximálnu vlečnú hmotnosť (uvedenú
v technickom preukaze), musíte poznať
hmotnosť prívesu pri plnom zaťažení,
vrátane doplnkov a osobných batožín.
Rešpektujte špecifické rýchlostné limity
každej krajiny pre vozidlá s prívesmi.
V každom prípade nesmie maximálna
rýchlosť presiahnuť 100 km/h.
Prípadná elektrická brzda sa musí
napájať priamo z akumulátora cez kábel
s priemerom nie menším ako 2,5 mm
2.
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel na
napájanie prípadnej elektrickej brzdy
a kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na pripojenie použite
príslušnú jednotku s káblom
z akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2.
UPOZORNENIE Iné elektrické
spotrebiče, okrem vonkajších svetiel
(napr. elektrická brzda) používajte iba pri
bežiacom motore.
115
Page 118 of 248

INŠTALÁCIA VLEČNÉHO
OKA
Ťažné zariadenie musí na karosériu
namontovať odborník, ktorý dodržiava
prípadné doplnkové a/alebo
integrované pokyny vydané výrobcom
takého zariadenia.
Ťažné zariadenie musí spĺňať aktuálne
platné normy v zmysle Nariadenia
94/20/EHS a následných dodatkov.
Pre ktorúkoľvek verziu je potrebné
použiť ťažné zariadenie vhodné pre
hodnotu ťahanej hmotnosti vozidla, na
ktoré sa bude inštalovať.
Pri elektrických napojeniach je potrebné
upraviť jednotný bod napojenia, ktorý
sa podľa normy všeobecne nachádza
na príslušnom fixnom strmeni na
samotnom ťažnom zariadení, a na
vozidle musí byť nainštalovaná
špeciálna riadiaca jednotka činnosti
vonkajších svetiel prívesu.
Elektrické spoje musia byť realizované
kontaktmi so 7 alebo 13 pólmi,
napájanými 12V jednosmerným prúdom
/DC/ (normy CUNA/UNI a ISO/DIN)
s ohľadom na prípadné pokyny výrobcu
vozidla a/alebo výrobcu ťažného
zariadenia.POZOR!
122)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
123)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
DOPĹŇANIE PALIVA
DO VOZIDLA
124) 125) 126)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte výlučne bezolovnatý benzín
s 95 R.O.N. (špecifikácia EN228).
DIESELOVÉ MOTORY
48)
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných
oblastiach sa odporúča natankovať
vozidlo naftou, ktorá je k dispozícii
v danej oblasti. V tejto situácii sa okrem
toho odporúča udržiavať v nádrži
množstvo paliva vyššie ako 50 %
potrebnej kapacity.
POSTUP DOPĹŇANIA
PALIVA
Benzínové a dieselové verzie
„Capless Fuel" je zariadenie na konci
trubice tankovania paliva, ktoré sa
automaticky otvára a zatvára pri
zasunutí/vytiahnutí plniacej pištole.
„Capless Fuel" je vybavené zariadením,
ktoré bráni doplneniu nesprávneho
paliva.
116
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 119 of 248

Otvorenie uzáveru ústia
Pri tankovaní postupujte nasledovne:
otvorte uzáver 1 obr. 103 po
odblokovaní stlačením v indikovanom
bode;
zasuňte plniacu pištoľ do koncovky
a tankujte;
po ukončení tankovania, pred
vytiahnutím pištole, počkajte aspoň
10 sekúnd, aby palivo mohlo odtiecť do
nádrže;
potom pištoľ vytiahnite z ústia
a zatvorte uzáver 1.Uzáver je vybavený krytom proti prachu
2, ktorý pri zatvorenom uzávere bráni
usadzovaniu nečistôt a prachu na ústí.
Núdzové doplnenie paliva
V prípade, že by vozidlo zostalo bez
paliva, alebo že by sa palivový okruh
úplne vyprázdnil, postupujte pri
tankovaní paliva do nádrže takto:
otvorte batožinový priestor a vyberte
príslušný adaptér 3
obr. 104 nachádzajúci sa v skrinke
s náradím alebo, v závislosti od verzie,
v skrinke Fix&Go;
otvorte uzáver 1 obr. 103 podľa
predchádzajúceho opisu;
zasuňte adaptér do ústia, ako je to
znázornené a natankujte;
po ukončení tankovania vyberte
adaptér a zatvorte uzáver;
nakoniec odložte adaptér
v batožinovom priestore.Verzie so zariadením LPG
(kde je vo výbave)
Plniace hrdlo plynu sa nachádza vedľa
uzáveru plniaceho hrdla benzínu. Je
vybavené „spätným ventilom”, ktorý sa
nachádza v samotnej koncovke.
Pre prístup k hrdlu 2 obr. 105 otvorte
vstupný kryt 1.
Počas tankovania dodržiavajte
nasledujúce opatrenia:
vypnite motor;
zatiahnite ručnú brzdu;
otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
nefajčite;
príslušný plniaci adaptér odovzdajte
zamestnancovi vykonávajúcemu plnenie
LPG.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre tankovací
stojan.
10307206J0001EM
10407206J0002EM
105PGL000017
117
Page 120 of 248

S vozidlom sa dodáva adaptér 1
obr. 106, uložený v príslušnom obale;
tento adaptér je špecifický pre krajinu,
kde sa vozidlo predáva. V prípade
cestovania do inej krajiny, je potrebné
získať informácie čo sa týka typu
používaného adaptéra.
UPOZORNENIE Zamestnanci, ktorí
vykonávajú dopĺňanie LPG, pred tým
ako začnú tankovať, musia skontrolovať
správne naskrutkovanie plniaceho
adaptéra na hrdle.UPOZORNENIE Plniaci adaptér LPG
starostlivo uchovávajte tak, aby sa
nepoškodil.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
LPG pre motorové vozidlá.
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel -
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa.
Pred tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (kde je
k dispozícii) a porovnajte ich so
symbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (kde je
k dispozícii).Symboly pre vozidlá s benzínovým
pohonom
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters -
metylesterov mastných kyselín) v súlade
s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom až
10% (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters- metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734
106PGL000018
118
ŠTARTOVANIE A JAZDA